12 / 298

Цэнь Бай Хэ слушал, как ведущий говорил резким и взволнованным голосом, описывая внешность храброго и добросердечного человека. Чем больше он слушал, тем труднее ему было есть свою кашу. Он поднял голову и посмотрел телевизор. Родители спасённого мальчика благодарили человека на камеру. Новость транслировалась в течение пяти или шести минут, но не было чётких фотографий доброго человека, не говоря уже об имени или фамилии.

В конце концов, эта передача новостей закончилась тем, что ведущий пожелал доброму человеку хорошей жизни. Цэнь Бай Хэ отложил недоеденную кашу и снова лёг на кровать, не желая больше двигаться.

Когда Лян Фэн пришёл и увидел, что он едва притронулся к еде, то отодвинул стол в сторону и сказал:

 – Директор Цэнь, вы так мало съели?

 – У меня нет аппетита, – Цэнь Бай Хэ увидел, что он ничего с собой не принёс, выключил телевизор и спросил: – Почему ты здесь так поздно?

 – Я только что услышал новость о том, что старый господин Цэнь готовится отремонтировать дом предков и ищет эксперта по фэн-шуй, – Лян Фэн увидел, что на лице Чен Бай Хэ не было особого выражения, и добавил: – Я слышал, что кто-то сказал старому господину Цэню, что фэн-шуй дома, возможно, пострадал, так как дом был в аварийном состоянии в течение многих лет, что может нанести вред будущим поколениям. Поэтому старый господин Цэнь решил это сделать.

Все знали, что из пяти братьев и сестёр в семье Цэнь только у Цэнь Бай Хэ с детства были проблемы со здоровьем. Старый господин Цэнь делал это ради него.

Младший сын старого господина Цэня был его любимцем. Он любил Цэнь Бай Хэ даже больше, чем своих внуков.

Цэнь Бай Хэ нахмурился и выглядел так, словно собирался что-то сказать, но промолчал.

Лян Фэн поймал выражение его лица и не знал, что сказать в этом случае. Посидев там что-то, он наконец открыл рот:

 – Может быть, это сработает?

Однако, сказав это, он только получил холодный взгляд от Цэнь Бай Хэ.

 – Хорошо, – пожал плечами Лян Фэн. – Я просто подумал, раз мир так велик, может быть, есть какая-то таинственная сила, о которой мы не знаем, верно?

Цэнь Бай Хэ слегка скривил губы и выглядел безразличным:

 – Уже поздно, почему бы тебе не пойти домой.

Лян Фэн не смог убедить его, поэтому ушёл после того, как дал отчёт о ситуации в компании.

Проходя мимо поста медсестёр, он вдруг вспомнил, что говорили медсестры несколько дней назад. Эксперт поправил фэн-шуй на дому у пациентки, и вскоре та проснулась. В глубине души он не до конца поверил этому утверждению, но, подумав о безразличии босса к жизни и смерти, остановился и повернулся, чтобы посмотреть на дежурных медсестёр.

Возможно, ему повезло, но мужчина сразу же заметил медсестёр, которые на днях сплетничали. Он подошёл, постучал по столу медсестёр и посмотрел на бейдж с именем одной из медсестёр:

 – Мисс Чжан, извините, что беспокою Вас. У Вас найдётся время, чтобы ответить мне на один вопрос?

Медсестра Чжан не ожидала, что такой важный человек будет искать её, поэтому она замерла на некоторое время, прежде чем повернуться и посмотреть на старшую медсестру. После того, как старшая медсестра кивнула, девушка встала и сказала:

 – Пожалуйста, скажите мне, господин Лян, что Вы хотите узнать.

Лян Фэн огляделся по сторонам и сказал ей:

 – Я слышал, как вы говорили о пациентке, которая несколько дней назад вышла из комы, не могли бы Вы помочь мне связаться с её семьёй?

Услышав это, медсестра Чжан сказала:

 – Пожалуйста, подождите минутку, мне нужно попросить согласия семьи пациентки.

Лян Фэн улыбнулся и кивнул:

 – Спасибо за беспокойство.

* * *

Ду Дун в последнее время был в хорошем настроении, его пухлое тело излучало живость, когда он шёл. Операция его матери прошла успешно, и она могла отправиться домой, немного отдохнув. Его жена тоже в основном поправилась, а дочь была живой и хотела вернуться в школу. В его компанию были вложены новые инвестиции, и оборот был плавным. В нынешней ситуации дни, прошедшие полмесяца назад, казались дурным сном.

Поэтому, когда он услышал, что помощник пятого мастера Цэня связался с ним, он всё равно вежливо согласился, хотя и не знал, в чём причина.

 – Эксперт? – сердце Ду Дуна подпрыгнуло и улыбнулось: – Господин Лян, местонахождение эксперта неизвестно. Когда мне удастся связаться с ним, я дам Вам знать, хорошо?

Несмотря на то, что он хотел быть на хорошей стороне семьи Цэнь, он не был предателем. Лян Фэн искал мастера Ци, но отказался назвать ему причину. Что, если он пригласит мастера Ци и доставит ему неприятности?

Он не мог забыть свои корни. Мастер Ци спас всю его семью. Как Ду Дун мог просто предать его ради собственной выгоды?

Лян Фэн знал, что Ду Дун говорит неправду, и угадал его мысли, поэтому не стал принуждать собеседника. Он только улыбнулся и сказал:

 – Я надеюсь, что господин Ду принесёт мне хорошие новости.

Ду Дун слегка рассмеялся и кивнул, не сказав больше ни слова.

* * *

Когда Ци Янь понял, что его показывают по телевизору, он несколько дней прятался в доме. Его уже начало тошнить от еды на вынос, поэтому, когда Ван Хан позвонил ему и пригласил на ужин, он согласился без колебаний.

Летом дела на ночном рынке шли хорошо. Хорошо одетые женщины, энергичные мужчины и несколько семей, которые прогуливались, собрались на узкой и обшарпанной улице. Атмосфера была оживлённой.

Машина Ван Хана не могла проехать дальше, поэтому они с Ци Янем могли только идти пешком. Они нашли оживлённый ларёк в углу и заказали много мясных шашлыков и две жареные рыбы.

Они вдвоём сели за стол. Ван Хан сделал глоток пива и сказал:

 – Я встретил одноклассника из начальной школы. Он сказал мне, что пригласил эксперта для исправления фэн-шуй у себя дома. С тех пор ему стало сильнее везти. Он даже сказал, что фамилия эксперта-Ци, ты тот эксперт?

 – Как зовут твоего одноклассника? – Ци Янь не любил пить, поэтому он купил банку травяного чая и пил его медленно и неторопливо.

 – Его зовут Ян Тао. Раньше он не думал, прежде чем заговорить, но теперь стал вести себя значительно лучше, – выпив немного пива, Ван Хан почувствовал, что жар в его теле немного рассеялся, и он выглядел более комфортно: – Скажи мне быстро, ты тот эксперт, которого они пригласили?

Ци Янь кивнул:

 – Мы столкнулись друг с другом, поэтому я помог ему, согласившись взглянуть на дом.

Услышав это, Ван Хан с любопытством посмотрел на Ци Янь:

 – Цянь Цянь, ты действительно знаешь, как изменить судьбу людей?

 – Я не мог изменить судьбу людей, только немного облегчить им жизнь, – Ци Янь покачал головой и сказал: – В жизни есть начало и конец, мы не можем форсировать события.

 – Я действительно не понимаю, что ты имеешь в виду, – Ван Хан почесал в затылке. – Но подумав об этом, я думаю, что понимаю. Ты имеешь в виду, что мог бы помочь другим получить только то, что они хотели иметь, но не то, чего у них нет?

 – Более или менее, – Ци Янь вытянул палец и указал на свою голову. – Будут последствия, если вы будете делать вещи без разбора.

Лицо Ван Хана было преисполнено восхищения. Несмотря на то, что он многого не понимал, парень чувствовал, что Ци Янь был удивительным человеком.

 – Ты ушёл в середине определения фэн-шуй в моём доме. Какая жалость, – Ван Хан был полон сожаления, и это отразилось на его лице.

 – Ну и что, я мог бы пойти снова в следующий раз, – улыбнулся Ци Янь. – Честно говоря, я не обнаружил ничего плохого в вашем доме, так что это не будет иметь большого значения.

Услышав это, Ван Хан почувствовал себя лучше. После того, как принесли их мясные шашлыки, он съел несколько из них, прежде чем тихо сказать:

 – Я слышал, что семья Цэнь ищет эксперта по фэн-шуй, хочешь попробовать?

Ци Янь покачал головой:

 – Нет, в Столице много талантов, я не буду с ними конкурировать.

Но что касается этих так называемых экспертов, то некоторые действительно были способными, другие просто притворялись, что знают фэн-шуй. Они полагались на свои уста, чтобы убедить других. Этот тип людей был просто жадным, но существовал и другой тип, который был злонамеренным.

Некоторые мошенники не только хотели заработать деньги, но и причиняли вред другим. Они позволяют тем, у кого мало знаний, делать глупости. Этот тип людей заслуживал того, чтобы его зарезали насмерть.

Когда он был молод, то однажды встретил волшебницу, которая утверждала, что молодая леди из какой-то семьи приносит несчастье своей семье. Её семья действительно поверила колдунье и надругалась над юной леди. В конце концов она не выдержала и утопилась в реке.

Узнав это, его учитель сказал Ци Яню, что это зло в человеческой природе. Колдунья знала, что родители юной леди предпочитают мальчиков девочкам, и финансовое положение в их семье было не очень хорошим, поэтому она использовала это, чтобы манипулировать ими.

Кроме того, все те, кто отказывался показаться врачу, когда болел, но вместо этого пил святую воду, были глупцами.

Если болезнь можно вылечить, просто спросив Бога, то какая польза от врачей в этом мире? Как могут существовать старость, болезни и смерть?

 – Я знал, что ты не захочешь идти, – Ван Хан вытер жирный рот и сказал: – Слишком много людей хотели привлечь внимание семьи Цэнь.

 – Важный человек, которого ты с отцом хотели навестить в больнице, из семьи Цэнь? – Ци Янь любил есть куриные крылышки, поэтому он быстро съел два из них. Он был безразличен, когда задавал этот вопрос.

 – Все хотели пойти в больницу, чтобы выразить свою искренность, было бы плохо, если бы мы не пошли, – Ван Хан знал, что его семья считалась респектабельной для обычных людей, но в глазах семьи Цэнь они были никем. Он махнул рукой и сказал: – Но никому не удалось его увидеть.

Ци Янь выразил своё понимание. Это было нормальное человеческое поведение.

После того, как они закончили есть шампуры, они увидели тощего мужчину, предсказывающего судьбу двум молодым женщинам у дороги, когда они собирались пройти по переулку, чтобы вернуться домой.

Было бы прекрасно, если бы он просто предсказывал им судьбу, но этот мужчина продолжал ласкать руку одной из дам. Было очевидно, что у него дурные намерения.

Дама почувствовала, что что-то не так, и хотела отнять руку, но мужчина крепко сжал её, так что она не могла пошевелиться.

Почувствовав поведение дамы, тощий мужчина беспомощно сказал:

 – Леди, я вижу, что ваш парень сходит с ума.

Молодая леди потрясённо посмотрела на мужчину и забыла о попытках сопротивления.

Откуда он узнал, что у неё есть парень?

http://erolate.com/book/4114/118729

12 / 298

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 По поводу плашки 18+ 2 Глава 1. Брат, хотели бы Вы, чтобы Вам предсказали судьбу? 3 Глава 2. Молодой человек, тебе удалось привлечь моё внимание 4 Глава 3. Благословенный дом 5 Глава 4. Экспертов нельзя недооценивать 6 Глава 5. Пурпур и золото 7 Глава 6.1. Мастер! 8 Глава 6.2. Мастер! 9 Глава 7. Искренность 10 Глава 8. Отдых 11 Глава 9. Праведность 12 Глава 10. Материализм 13 Глава 11. Разоблачение 14 Глава 12. Я сделаю всё, что в моих силах 15 Глава 13. Четыре мастера 16 Глава 14. Жизнь, в которой слишком много благословений 17 Глава 15. Слишком благополучная жизнь – это нехорошо 18 Глава 16. Небесные принципы 19 Глава 17. Надежда 20 Глава 18.1. Странная удача 21 Глава 18.2. Странная удача 22 Глава 19. Помощь 23 Глава 20. Проклятие 24 Глава 21. Мастер Ци 25 Глава 22.1. Это безумие 26 Глава 22.2. Это безумие 27 Глава 23. Не может быть объяснено наукой 28 Глава 24. Чувство новизны 29 Глава 25. Надежда 30 Глава 26. Фантазия 31 Глава 27.1. Человек и дерево 32 Глава 27.2. Человек и дерево 33 Глава 28. Счастье 34 Глава 29.1. Сила дружбы 35 Глава 29.2. Сила дружбы 36 Глава 30.1. Пережить катастрофу 37 Глава 30.2. Пережить катастрофу 38 Глава 30.3. Пережить катастрофу 39 Глава 31.1. Деньги и ревность 40 Глава 31.2. Деньги и ревность 41 Глава 31.3. Деньги и ревность 42 Глава 32.1. Лжецы? 43 Глава 32.2. Лжецы? 44 Глава 32.3. Лжецы? 45 Глава 33.1. Образ мышления 46 Глава 33.2. Образ мышления 47 Глава 34.1. Обвинение 48 Глава 34.2. Обвинение 49 Глава 35.1. Истинные цвета 50 Глава 35.2. Истинные цвета 51 Глава 35.3. Истинные цвета 52 Глава 36.1. Поворот событий 53 Глава 36.2. Поворот событий 54 Глава 36.3. Поворот событий 55 Глава 37.1. Горный Дух 56 Глава 37.2. Горный Дух 57 Глава 37.3. Горный Дух 58 Глава 38.1. Великий Мастер двадцать третьего поколения 59 Глава 38.2. Великий Мастер двадцать третьего поколения 60 Глава 38.3. Великий Мастер двадцать третьего поколения 61 Глава 39.1. Я спешу 62 Глава 39.2. Я спешу 63 Глава 39.3. Я спешу 64 Глава 40.1. Младший брат 65 Глава 40.2. Младший брат 66 Глава 40.3. Младший брат 67 Глава 41.1. Жилой комплекс Луло 68 Глава 41.2. Жилой комплекс Луло 69 Глава 41.3. Жилой комплекс Луло 70 Глава 42.1. Долгая и здоровая жизнь 71 Глава 42.2. Долгая и здоровая жизнь 72 Глава 42.3. Долгая и здоровая жизнь 73 Глава 43. Лифт 74 Глава 44.1. Тревога 75 Глава 44.2. Тревога 76 Глава 44.3. Тревога 77 Глава 45.1. Смущение 78 Глава 45.2. Смущение 79 Глава 45.3. Смущение 80 Глава 46.1. Криво завязанный галстук-бабочка 81 Глава 46.2. Криво завязанный галстук-бабочка 82 Глава 46.3. Криво завязанный галстук-бабочка 83 Глава 47.1. Как поступить? 84 Глава 47.2. Как поступить? 85 Глава 47.3. Как поступить? 86 Глава 48.1. Плохое название 87 Глава 48.2. Плохое название 88 Глава 48.3. Плохое название 89 Глава 49.1. Это так мило 90 Глава 49.2. Это так мило 91 Глава 49.3. Это так мило 92 Глава 50.1. Ошарашенный вид 93 Глава 50.2. Ошарашенный вид 94 Глава 50.3. Ошарашенный вид 95 Глава 51.1. Ты Мастер?! 96 Глава 51.2. Ты Мастер?! 97 Глава 51.3. Ты Мастер?! 98 Глава 52.1. Городок Вансян 99 Глава 52.2. Городок Вансян 100 Глава 52.3. Городок Вансян 101 Глава 53.1. Жестокий 102 Глава 53.2. Жестокий 103 Глава 53.3. Жестокий 104 Глава 54. У Мастера Ци блестящее будущее 105 Глава 55. Я поговорю с семьёй Цэнь 106 Глава 56. Не уходи, не попрощавшись 107 Глава 57. Предатель 108 Глава 58. Напуган? 109 Глава 59.1. Не смотри, не слушай, не думай 110 Глава 59.2. Не смотри, не слушай, не думай 111 Глава 60. Поймал его 112 Глава 61. Спасение 113 Глава 62. Я думаю, что влюбился в него 114 Глава 63. Сердечный 115 Глава 64. ??? 116 Глава 65. Его отец тоже вёл себя странно 117 Глава 66. Посещение семьи Юань 118 Глава 67. Обитель мёртвых 119 Глава 68.1. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 120 Глава 68.2. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 121 Глава 68.3. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 122 Глава 69. Приёмный ребёнок 123 Глава 70. Произошло чудо 124 Глава 71.1. Как у тебя дела? 125 Глава 71.2. Как у тебя дела? 126 Глава 72. Уход в мир бессмертных 127 Глава 73. Ни стыда, ни совести 128 Глава 74. Запылённая жемчужина 129 Глава 75. Слишком грубо 130 Глава 76. Материнское сердце 131 Глава 77.1. Конституция Конана 132 Глава 77.2. Конституция Конана 133 Глава 77.3. Конституция Конана 134 Глава 77.4. Конституция Конана 135 Глава 78. Папа Бай Хэ 136 Глава 79. Я включён? 137 Глава 80. Мастер Ци слишком медленный 138 Глава 81. Он слишком много думает? 139 Глава 82. Не так уж и хороша! 140 Глава 83.1. Небесный Мастер? 141 Глава 83.2. Небесный Мастер? 142 Глава 84. Ты должен был умереть молодым 143 Глава 85. Отец и сын семьи Цэнь способны задушить кого-то до смерти 144 Глава 86. Как это могло быть неправильно понято? 145 Глава 87. Женщина в красном платье и туфлях с растрёпанными волосам 146 Глава 88. Не веришь в любовь? 147 Глава 89.1. Мне нравится... Оптимус Прайм? 148 Глава 89.2. Мне нравится... Оптимус Прайм? 149 Глава 90. Обращение за советом 150 Глава 91. Это предложение имеет несколько значений 151 Глава 92. Я люблю тебя 152 Глава 93. Кто живёт в доме напротив? 153 Глава 94. Через тысячи рек и гор 154 Глава 95. Не верь в суеверия 155 Глава 96. Служить людям 156 Глава 97. Исчезновение сонливости 157 Глава 98. Благословение 158 Глава 99. Рёв дракона 159 Глава 100. Пылкое признание 160 Глава 101. Не сдаваться 161 Глава 102. Дорогой 162 Глава 103. Это так забавно 163 Глава 104. Международный мистический обмен 164 Глава 105. Остров Роз 165 Глава 106 166 Глава 107. Райлз 167 Глава 108.1. Отшелушивание 168 Глава 108.2. Отшелушивание 169 Глава 109.1. Это божественный талисман? 170 Глава 109.2. Это божественный талисман? 171 Глава 109.3. Это божественный талисман? 172 Глава 109.4. Это божественный талисман? 173 Глава 110.1. Они достойны? 174 Глава 110.2. Они достойны? 175 Глава 110.3. Они достойны? 176 Глава 111.1. Лицемер! 177 Глава 111.2. Лицемер! 178 Глава 111.3. Лицемер! 179 Глава 112.1. Будь осторожен 180 Глава 112.2. Будь осторожен 181 Глава 112.3. Будь осторожен 182 Глава 112.4. Будь осторожен 183 Глава 113.1. Разгром 184 Глава 113.2. Разгром 185 Глава 113.3. Разгром 186 Глава 114.1. Я буду сопровождать тебя, чтобы спросить 187 Глава 114.2. Я буду сопровождать тебя, чтобы спросить 188 Глава 115.1. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 189 Глава 115.2. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 190 Глава 115.3. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 191 Глава 116.1. Если не верить, то рыба никогда не клюнет на крючок 192 Глава 116.2. Если не верить, то рыба никогда не клюнет на крючок 193 Глава 117.1. Я молодой человек, поэтому могу поспорить с ними 194 Глава 117.2. Я молодой человек, поэтому могу поспорить с ними 195 Глава 118.1. Ты должен попробовать, чтобы узнать 196 Глава 118.2. Ты должен попробовать, чтобы узнать 197 Глава 119.1. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 198 Глава 119.2. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 199 Глава 119.3. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 200 Глава 120.1. Любовь 201 Глава 120.2. Любовь 202 Глава 121.1. Я не святая 203 Глава 121.2. Я не святая 204 Глава 122.1. Почему я не могу тоже раздать собачий корм? 205 Глава 122.2. Почему я не могу тоже раздать собачий корм? 206 Глава 123.1. С древних времён красота навлекала беду на страну 207 Глава 123.2. С древних времён красота навлекала беду на страну 208 Глава 124.1. Ему очень повезло 209 Глава 124.2. Ему очень повезло 210 Глава 124.3. Ему очень повезло 211 Глава 125.1. Молить богов и класть поклоны Будде не так полезно, как заниматься физической подготовкой 212 Глава 125.2. Молить богов и класть поклоны Будде не так полезно, как заниматься физической подготовкой 213 Глава 126.1. Поиски дракона 214 Глава 126.2. Поиски дракона 215 Глава 126.3. Поиски дракона 216 Глава 127.1. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 217 Глава 127.2. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 218 Глава 127.3. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 219 Глава 128.1. Семья 220 Глава 128.2. Семья 221 Глава 129.1. Еда не знает границ 222 Глава 129.2. Еда не знает границ 223 Глава 129.3. Еда не знает границ 224 Глава 130.1. Мне становится плохо, когда я вижу семена твоей старой семьи Тао 225 Глава 130.2. Мне становится плохо, когда я вижу семена твоей старой семьи Тао 226 Глава 131.1. Вам двоим следует пойти 227 Глава 131.2. Вам двоим следует пойти 228 Глава 132.1. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 229 Глава 132.2. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 230 Глава 132.3. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 231 Глава 133.1. Это просто слишком неметафизично! 232 Глава 133.2. Это просто слишком неметафизично! 233 Глава 133.3. Это просто слишком неметафизично! 234 Глава 134.1. Материнская телепатия 235 Глава 134.2. Материнская телепатия 236 Глава 135.1. Коэффициент родства 237 Глава 135.2. Коэффициент родства 238 Глава 135.3. Коэффициент родства 239 Глава 136.1. Ваш круг действительно хаотичен 240 Глава 136.2. Ваш круг действительно хаотичен 241 Глава 137.1. Родственники через брак 242 Глава 137.2. Родственники через брак 243 Глава 138.1. Его мать действительно богата и своенравна 244 Глава 138.2. Его мать действительно богата и своенравна 245 Глава 139.1. Взаимосвязь между включением и включением 246 Глава 139.2. Взаимосвязь между включением и включением 247 Глава 140.1. MDZZ (1) 248 Глава 140.2. MDZZ 249 Глава 141.1. Гора Хунлян, место, где проходят драконьи вены 250 Глава 141.2. Гора Хунлян, место, проходят драконьи вены 251 Глава 142.1. Кто ты, чёрт возьми, такой?! 252 Глава 142.2. Кто ты, чёрт возьми, такой?! 253 Глава 143.1. Небесный Мастер 254 Глава 143.2. Небесный Мастер 255 Глава 144.1. Защитите все вещи в стране Цветов 256 Глава 144.2. Защитите все вещи в стране Цветов 257 Глава 145.1. Небесные Мастера давно исчезли 258 Глава 145.2. Небесные Мастера давно исчезли 259 Глава 146.1 260 Глава 146.2 261 Глава 147.1. Блогер – идиот, раз не объясняет 262 Глава 147.2. Блогер – идиот, раз не объясняет 263 Глава 148.1. Возвращайся пораньше 264 Глава 148.2. Возвращайся пораньше 265 Глава 149.1 266 Глава 149.2 267 Глава 150.1 268 Глава 150.2 269 Глава 151.1. Ярко-красный, подобный крови 270 Глава 151.2. Ярко-красный, подобный крови 271 Глава 152.1. Финал 272 Глава 152.2. Финал 273 Глава 153.1. Дополнительная история 1 274 Глава 153.2. Дополнительная история 1 275 Глава 154.1. Дополнительная история 2 276 Глава 154.2. Дополнительная история 2 277 Глава 155.1. Дополнительная история 3 278 Глава 155.2. Дополнительная история 3 279 Глава 156.1. Дополнительная история 4 280 Глава 156.2. Дополнительная история 4 281 Глава 157.1. Дополнительная история 5 282 Глава 157.2. Дополнительная история 5 283 Глава 158.1. Дополнительная история 6 284 Глава 158.2. Дополнительная история 6 285 Глава 159.1. Дополнительная история 7 286 Глава 159.2. Дополнительная история 7 287 Глава 160.1. Дополнительная история 8 288 Глава 160.2. Дополнительная история 8 289 Глава 161.1. Дополнительная история 9 290 Глава 161.2. Дополнительная история 9 291 Глава 162.1. Дополнительная история 10 292 Глава 162.2. Дополнительная история 10 293 Глава 163.1. Дополнительная история 11 294 Глава 163.2. Дополнительная история 11 295 Глава 164.1. Дополнительная история 12 296 Глава 164.2. Дополнительная история 12 297 Глава 164.3. Дополнительная история 12 298 Глава 164.4. Дополнительная история 12

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.