13 / 298

 – Юная леди, говорю Вам, Ваша хиромантия выглядит не очень хорошо, – тощий мужчина погладил ладонь юной леди. – Посмотрите на это, на Вашей любовной линии бесчисленное множество ответвлений. Это означает, что в начале отношений всё хорошо, но все они закончили тем, что изменили Вам. Ваши отношения не закончатся хорошо.

Тощий мужчина с жалостью покачал головой:

 – Вы сделали что-то плохое в прошлой жизни и имели любовный долг, который Вам нужно вернуть в этой жизни.

 – Неужели это так преувеличено? – спутница дамы подозрительно посмотрела на тощего мужчину. Ей показалось, что тот лжёт. Говорить о прошлой жизни так, словно это был литературный роман. Кто поверил бы в эту чушь?

 – Я знал, что Вы мне не поверите, но подумайте об этом. Разве это не правда, что отношения этой молодой леди не сложились хорошо? – тощий мужчина выглядел уверенным в себе. Прежде чем две дамы успели отреагировать, он продолжил: – Те, кто образован, как и вы, не верят в это, но подумайте об этом, может ли всё в этом мире быть объяснено наукой? Нет, верно? – тощий мужчина сделал вид, что подсознательно отпустил руку молодой леди, и покачал головой: – Предсказатели в наши дни стали редкостью, потому что слишком много мошенников разрушили нашу репутацию. Это нормально, что Вы мне не верите.

Ци Янь слышал всё, что говорил мошенник, от бессмысленных вещей о небесных принципах до чего-то, что звучало правдоподобно. Когда он, наконец, убедил дам, Ци Янь всё ещё сдерживался, но когда он услышал, как тот просит дам связаться с ним, он больше не мог сдерживаться и постучал по плечу тощего мужчины.

Тощий мужчина был втайне доволен, так как собирался получить контактные номера двух красавиц. Но как раз в тот момент, когда он был близок к успеху, его прервали.

 – Кто это?! – тощий мужчина нетерпеливо обернулся и увидел молодого человека с детским личиком, стоящего позади него. Его улыбающееся лицо было дружелюбным и безобидным. Люди, как правило, менее защищаются, когда видят кого-то с таким лицом. Тощий мужчина не был исключением. Он нахмурил брови и спросил: – Маленький красавчик, ты хочешь, чтобы тебе предсказали судьбу?

 – Да, – Ци Янь присел на корточки рядом с двумя дамами и повернул ладони. – Вы, кажется, действительно хороши в этом, почему бы Вам не прочитать мои линии?

 – Маленький красавчик, первым пришёл, первым обслужен. Позвольте мне сначала дочитать двух дам.

Тощий мужчина был настроен решительно. Ему нравились женщины, особенно красивые женщины. Даже если бы Ци Янь был самым красивым мужчиной, он бы не передумал.

Однако это не означало, что Ци Янь позволит ему достичь своей цели. Он немедленно остановил тощего мужчину, который собирался взять дам за руки, и улыбнулся:

 – Поскольку Вы не хотите предсказывать мою судьбу, тогда я расскажу Вашу.

Две дамы сначала были в оцепенении после того, как их уговорил тощий мужчина. Увидев, что перед ними молодой красивый мужчина, они вдруг поняли, что, возможно, встретили мошенника.

 – Вы бросили школу и ушли из дома в пятнадцать лет, Вы побывали в тюрьме в восемнадцать, предали кого-то в двадцать три. После тридцати Вы совершили всевозможные преступления, – Ци Янь встал и снисходительно посмотрел на мужчину. – Теперь Вы даже притворяетесь предсказателем судьбы и лжёте молодым женщинам. Вы действительно талантливы.

Лицо тощего мужчины вытянулось. Он не ожидал, что кто-то будет знать его прошлое. Он огляделся, а затем осторожно посмотрел на Ци Янь:

 – Кто ты, откуда ты всё знаешь обо мне?

 – Разве ты только что не сказал этим двум прекрасным дамам только что? – Ци Янь слегка улыбнулся: – Гадание работает таинственно, оно знает то, чего другие не знают, и видит то, чего другие не видят. Разве ты не должен знать, что я только что прочитал твоё прошлое?

 – Не говори глупостей. Если бы ты действительно мог предсказывать судьбу, то я твой мастер, – выражение лица тощего мужчины изменилось, и он строго сказал: – Я советую тебе не вмешиваться в мои дела. Иначе ты плохо кончишь.

 – Хорошо я закончу или нет, тебя не касается, но я уверен, что тебя не ждёт хороший конец, – Ци Янь схватил его за руку и сорвал фальшивую бороду с его лица.

Видя, что он разоблачён, тощий мужчина больше не беспокоился и хотел убежать. Но Ци Янь уже ожидал этого и схватил его за рубашку одной рукой. Как бы тощий мужчина ни боролся, он не мог вырваться.

Две молодые леди хотели позвонить в полицию, но они были недостаточно быстры. Прежде чем они закончили набирать три номера, к ним подбежали двое полицейских.

 – Полиция, сюда! – став свидетелем того, как Ци Янь разоблачил всю операцию, Ван Хан был ошеломлён. Он пришел в себя только тогда, когда увидел полицейских и помахал им, чтобы привлечь их внимание.

Увидев полицейских, тощий мужчина забился ещё сильнее, как будто боялся их и не хотел, чтобы они видели его лицо. К сожалению, чем больше он боролся, тем сильнее становились руки Ци Яня. Его руки были похожи на плоскогубцы, которые крепко сжимали мошенника.

 – Что происходит? – двое полицейских подошли и посмотрели на Ци Яня и тощего мужчину, который не осмеливался поднять голову. Они, наконец, смягчили свои выражения и посмотрели на Ци Яня, который, казалось, был более готов говорить.

 – Сэр, дело в том, что я только что обедал со своим другом, когда мы увидели этого мошенника, притворяющегося предсказателем. Я беспокоился, что что-то может случиться с дамами, поэтому продолжал наблюдать за ним, – невинно сказал Ци Янь. – Но чем больше я смотрел на него, тем больше он напоминал мне разыскиваемого преступника, поэтому я притворился, что разоблачаю его, пока вы не пришли.

Разыскиваемый преступник?!

Когда двое полицейских услышали это, они посмотрели ещё более сурово. Они обернулись, чтобы посмотреть на тощего мужчину, который дрожал, и подсознательно верили в то, что сказал Ци Янь.

Наконец, они доставили всех с места происшествия в полицейский участок, включая двух дам, которых чуть не обманули. В результате оказалось, что тощий мужчина действительно был разыскиваемым преступником. У него не только было судимость, но позже его разыскивали за грабёж и изнасилование. Полиция не смогла его найти. Они не ожидали, что он за месяц станет таким худым и переоденется предсказателем.

Его лицо выглядело таким круглым на фотографии, прикреплённой к объявлению в розыск, но сейчас он был таким тощим, что его лицо осунулось. Как молодой человек узнал его?

Ци Янь объяснил, что это было просто совпадением. Он и сам не был в этом уверен. Даже несмотря на то, что полиция считала это слишком большим совпадением, они были очень благодарны такому услужливому гражданину, как он, за помощь в аресте преступника. Они даже пообещали в ближайшее время перевести денежное вознаграждение на его банковский счет.

После того, как Ци Янь ушёл, полиция поняла, что банковский счёт, который он предоставил, принадлежал не ему, а институту социального обеспечения детей в столице.

Следовательно, Ци Янь, который помог арестовать разыскиваемого преступника и отказался от награды, произвёл хорошее впечатление на тех, кто находился в полицейском участке. Затем репортёр узнал о новостях. Он не только получил от полиции фотографию размытого лица, но также написал хвалебную статью и разослал её в газетные агентства и онлайн-платформы.

Но репортёр добавил слишком много деталей. Он описал процесс ареста разыскиваемого преступника в сцене боевого искусства и заставил онлайн-читателей, которые не знали, что на самом деле произошло, громко рассмеяться. Они думали, что молодой человек был храбрым и праведным, но не многие воспринимали это всерьёз.

Некоторые из них похвалили молодого человека, который не хотел награды и позволил полиции отправить деньги на благотворительность, и почувствовали, что им нужно больше таких людей в обществе, чтобы сделать жизнь лучше.

Ван Хан прочитал новости дома и был горд, но ему было стыдно, что он не мог сказать онлайн-читателям, что этот молодой человек был его соседом по комнате.

Наконец, он больше не мог сдерживаться и отправил сообщение своим друзьям на Wechat, которое заставило его почувствовать себя лучше.

Ван Хан: "Мой брат был храбрым и праведным, я горжусь им".

Через некоторое время нескольким людям "понравилось" его сообщение, и некоторые спросили, кто этот молодой человек. Ван Хан прочитал комментарии любопытствующих и спокойно выключил телефон.

Видя, что эти люди ничего не знают и им это интересно, он почувствовал удовлетворение.

* * *

Ци Янь не был в группах Weibo и Wechat, поэтому он не знал ничего из того, что было размещено в Интернете.

Когда ему позвонил Ду Дун, он просто наслаждался прохладным воздухом из кондиционера и ел немного арбуза. Выслушав, что сказал Ду Дун, Ци Янь спокойно выплюнул арбузные семечки:

 – Поскольку этот человек интересуется мной, Вы могли бы привести его сюда. Что касается других вещей, то это зависит от судьбы.

 – Я понимаю, мастер Ци. Извините, что побеспокоил Вас, – Ду Дун повесил трубку и почувствовал облегчение. Независимо от того, был ли мастер готов помочь Лян Фэну, по крайней мере, он сделал то, что должен был. Лян Фэн не мог винить его.

* * *

Когда Лян Фэн услышал, что мастер не хотел приходить и видеть его, но вместо этого хотел, чтобы он пришёл сам, он сначала поднял брови, а затем сказал Ду Дуну:

 – Спасибо, господин Ду за Вашу помощь. Если Вы сейчас свободны, пойдёмте со мной?

Эксперта даже не тронула сумма денег, которую он предложил. Независимо от того, был ли он настоящим или притворялся, его стоило навестить. Такой спокойный человек мог сделать всё, что угодно.

После того, как они вдвоём сели в машину, Лян Фэн сказал:

 – Господин Ду, что особенного в этом мастере?

Ду Дун знал, что Лян Фэн не совсем верит в способности мастера Ци, поэтому он сказал:  

 – Господин Лян, мастер Ци – настоящий мастер. Когда Вы увидите его позже, относитесь к нему с уважением.

 – Он такой замечательный? – видя отношение Ду Дуна, он ещё больше заинтересовался этим мастером.

Если бы этот человек не был способен, Ду Дун не рискнул бы оскорбить пятого мастера Цэня и не произнёс эти слова.

http://erolate.com/book/4114/118730

13 / 298

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 По поводу плашки 18+ 2 Глава 1. Брат, хотели бы Вы, чтобы Вам предсказали судьбу? 3 Глава 2. Молодой человек, тебе удалось привлечь моё внимание 4 Глава 3. Благословенный дом 5 Глава 4. Экспертов нельзя недооценивать 6 Глава 5. Пурпур и золото 7 Глава 6.1. Мастер! 8 Глава 6.2. Мастер! 9 Глава 7. Искренность 10 Глава 8. Отдых 11 Глава 9. Праведность 12 Глава 10. Материализм 13 Глава 11. Разоблачение 14 Глава 12. Я сделаю всё, что в моих силах 15 Глава 13. Четыре мастера 16 Глава 14. Жизнь, в которой слишком много благословений 17 Глава 15. Слишком благополучная жизнь – это нехорошо 18 Глава 16. Небесные принципы 19 Глава 17. Надежда 20 Глава 18.1. Странная удача 21 Глава 18.2. Странная удача 22 Глава 19. Помощь 23 Глава 20. Проклятие 24 Глава 21. Мастер Ци 25 Глава 22.1. Это безумие 26 Глава 22.2. Это безумие 27 Глава 23. Не может быть объяснено наукой 28 Глава 24. Чувство новизны 29 Глава 25. Надежда 30 Глава 26. Фантазия 31 Глава 27.1. Человек и дерево 32 Глава 27.2. Человек и дерево 33 Глава 28. Счастье 34 Глава 29.1. Сила дружбы 35 Глава 29.2. Сила дружбы 36 Глава 30.1. Пережить катастрофу 37 Глава 30.2. Пережить катастрофу 38 Глава 30.3. Пережить катастрофу 39 Глава 31.1. Деньги и ревность 40 Глава 31.2. Деньги и ревность 41 Глава 31.3. Деньги и ревность 42 Глава 32.1. Лжецы? 43 Глава 32.2. Лжецы? 44 Глава 32.3. Лжецы? 45 Глава 33.1. Образ мышления 46 Глава 33.2. Образ мышления 47 Глава 34.1. Обвинение 48 Глава 34.2. Обвинение 49 Глава 35.1. Истинные цвета 50 Глава 35.2. Истинные цвета 51 Глава 35.3. Истинные цвета 52 Глава 36.1. Поворот событий 53 Глава 36.2. Поворот событий 54 Глава 36.3. Поворот событий 55 Глава 37.1. Горный Дух 56 Глава 37.2. Горный Дух 57 Глава 37.3. Горный Дух 58 Глава 38.1. Великий Мастер двадцать третьего поколения 59 Глава 38.2. Великий Мастер двадцать третьего поколения 60 Глава 38.3. Великий Мастер двадцать третьего поколения 61 Глава 39.1. Я спешу 62 Глава 39.2. Я спешу 63 Глава 39.3. Я спешу 64 Глава 40.1. Младший брат 65 Глава 40.2. Младший брат 66 Глава 40.3. Младший брат 67 Глава 41.1. Жилой комплекс Луло 68 Глава 41.2. Жилой комплекс Луло 69 Глава 41.3. Жилой комплекс Луло 70 Глава 42.1. Долгая и здоровая жизнь 71 Глава 42.2. Долгая и здоровая жизнь 72 Глава 42.3. Долгая и здоровая жизнь 73 Глава 43. Лифт 74 Глава 44.1. Тревога 75 Глава 44.2. Тревога 76 Глава 44.3. Тревога 77 Глава 45.1. Смущение 78 Глава 45.2. Смущение 79 Глава 45.3. Смущение 80 Глава 46.1. Криво завязанный галстук-бабочка 81 Глава 46.2. Криво завязанный галстук-бабочка 82 Глава 46.3. Криво завязанный галстук-бабочка 83 Глава 47.1. Как поступить? 84 Глава 47.2. Как поступить? 85 Глава 47.3. Как поступить? 86 Глава 48.1. Плохое название 87 Глава 48.2. Плохое название 88 Глава 48.3. Плохое название 89 Глава 49.1. Это так мило 90 Глава 49.2. Это так мило 91 Глава 49.3. Это так мило 92 Глава 50.1. Ошарашенный вид 93 Глава 50.2. Ошарашенный вид 94 Глава 50.3. Ошарашенный вид 95 Глава 51.1. Ты Мастер?! 96 Глава 51.2. Ты Мастер?! 97 Глава 51.3. Ты Мастер?! 98 Глава 52.1. Городок Вансян 99 Глава 52.2. Городок Вансян 100 Глава 52.3. Городок Вансян 101 Глава 53.1. Жестокий 102 Глава 53.2. Жестокий 103 Глава 53.3. Жестокий 104 Глава 54. У Мастера Ци блестящее будущее 105 Глава 55. Я поговорю с семьёй Цэнь 106 Глава 56. Не уходи, не попрощавшись 107 Глава 57. Предатель 108 Глава 58. Напуган? 109 Глава 59.1. Не смотри, не слушай, не думай 110 Глава 59.2. Не смотри, не слушай, не думай 111 Глава 60. Поймал его 112 Глава 61. Спасение 113 Глава 62. Я думаю, что влюбился в него 114 Глава 63. Сердечный 115 Глава 64. ??? 116 Глава 65. Его отец тоже вёл себя странно 117 Глава 66. Посещение семьи Юань 118 Глава 67. Обитель мёртвых 119 Глава 68.1. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 120 Глава 68.2. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 121 Глава 68.3. Пусть другая сторона заплачет и пойдёт домой, чтобы найти папу 122 Глава 69. Приёмный ребёнок 123 Глава 70. Произошло чудо 124 Глава 71.1. Как у тебя дела? 125 Глава 71.2. Как у тебя дела? 126 Глава 72. Уход в мир бессмертных 127 Глава 73. Ни стыда, ни совести 128 Глава 74. Запылённая жемчужина 129 Глава 75. Слишком грубо 130 Глава 76. Материнское сердце 131 Глава 77.1. Конституция Конана 132 Глава 77.2. Конституция Конана 133 Глава 77.3. Конституция Конана 134 Глава 77.4. Конституция Конана 135 Глава 78. Папа Бай Хэ 136 Глава 79. Я включён? 137 Глава 80. Мастер Ци слишком медленный 138 Глава 81. Он слишком много думает? 139 Глава 82. Не так уж и хороша! 140 Глава 83.1. Небесный Мастер? 141 Глава 83.2. Небесный Мастер? 142 Глава 84. Ты должен был умереть молодым 143 Глава 85. Отец и сын семьи Цэнь способны задушить кого-то до смерти 144 Глава 86. Как это могло быть неправильно понято? 145 Глава 87. Женщина в красном платье и туфлях с растрёпанными волосам 146 Глава 88. Не веришь в любовь? 147 Глава 89.1. Мне нравится... Оптимус Прайм? 148 Глава 89.2. Мне нравится... Оптимус Прайм? 149 Глава 90. Обращение за советом 150 Глава 91. Это предложение имеет несколько значений 151 Глава 92. Я люблю тебя 152 Глава 93. Кто живёт в доме напротив? 153 Глава 94. Через тысячи рек и гор 154 Глава 95. Не верь в суеверия 155 Глава 96. Служить людям 156 Глава 97. Исчезновение сонливости 157 Глава 98. Благословение 158 Глава 99. Рёв дракона 159 Глава 100. Пылкое признание 160 Глава 101. Не сдаваться 161 Глава 102. Дорогой 162 Глава 103. Это так забавно 163 Глава 104. Международный мистический обмен 164 Глава 105. Остров Роз 165 Глава 106 166 Глава 107. Райлз 167 Глава 108.1. Отшелушивание 168 Глава 108.2. Отшелушивание 169 Глава 109.1. Это божественный талисман? 170 Глава 109.2. Это божественный талисман? 171 Глава 109.3. Это божественный талисман? 172 Глава 109.4. Это божественный талисман? 173 Глава 110.1. Они достойны? 174 Глава 110.2. Они достойны? 175 Глава 110.3. Они достойны? 176 Глава 111.1. Лицемер! 177 Глава 111.2. Лицемер! 178 Глава 111.3. Лицемер! 179 Глава 112.1. Будь осторожен 180 Глава 112.2. Будь осторожен 181 Глава 112.3. Будь осторожен 182 Глава 112.4. Будь осторожен 183 Глава 113.1. Разгром 184 Глава 113.2. Разгром 185 Глава 113.3. Разгром 186 Глава 114.1. Я буду сопровождать тебя, чтобы спросить 187 Глава 114.2. Я буду сопровождать тебя, чтобы спросить 188 Глава 115.1. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 189 Глава 115.2. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 190 Глава 115.3. Я просто дал ей кое-что, не нужно искать в этом другой смысл 191 Глава 116.1. Если не верить, то рыба никогда не клюнет на крючок 192 Глава 116.2. Если не верить, то рыба никогда не клюнет на крючок 193 Глава 117.1. Я молодой человек, поэтому могу поспорить с ними 194 Глава 117.2. Я молодой человек, поэтому могу поспорить с ними 195 Глава 118.1. Ты должен попробовать, чтобы узнать 196 Глава 118.2. Ты должен попробовать, чтобы узнать 197 Глава 119.1. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 198 Глава 119.2. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 199 Глава 119.3. Владелец сегодня занят и не принимает посторонних клиентов 200 Глава 120.1. Любовь 201 Глава 120.2. Любовь 202 Глава 121.1. Я не святая 203 Глава 121.2. Я не святая 204 Глава 122.1. Почему я не могу тоже раздать собачий корм? 205 Глава 122.2. Почему я не могу тоже раздать собачий корм? 206 Глава 123.1. С древних времён красота навлекала беду на страну 207 Глава 123.2. С древних времён красота навлекала беду на страну 208 Глава 124.1. Ему очень повезло 209 Глава 124.2. Ему очень повезло 210 Глава 124.3. Ему очень повезло 211 Глава 125.1. Молить богов и класть поклоны Будде не так полезно, как заниматься физической подготовкой 212 Глава 125.2. Молить богов и класть поклоны Будде не так полезно, как заниматься физической подготовкой 213 Глава 126.1. Поиски дракона 214 Глава 126.2. Поиски дракона 215 Глава 126.3. Поиски дракона 216 Глава 127.1. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 217 Глава 127.2. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 218 Глава 127.3. Я не думаю, что ты осмелишься меня тронуть 219 Глава 128.1. Семья 220 Глава 128.2. Семья 221 Глава 129.1. Еда не знает границ 222 Глава 129.2. Еда не знает границ 223 Глава 129.3. Еда не знает границ 224 Глава 130.1. Мне становится плохо, когда я вижу семена твоей старой семьи Тао 225 Глава 130.2. Мне становится плохо, когда я вижу семена твоей старой семьи Тао 226 Глава 131.1. Вам двоим следует пойти 227 Глава 131.2. Вам двоим следует пойти 228 Глава 132.1. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 229 Глава 132.2. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 230 Глава 132.3. Пятый молодой господин привёл своего партнёра – это пустяки. Если бы он привёл собаку – это было бы настоящее шоу! 231 Глава 133.1. Это просто слишком неметафизично! 232 Глава 133.2. Это просто слишком неметафизично! 233 Глава 133.3. Это просто слишком неметафизично! 234 Глава 134.1. Материнская телепатия 235 Глава 134.2. Материнская телепатия 236 Глава 135.1. Коэффициент родства 237 Глава 135.2. Коэффициент родства 238 Глава 135.3. Коэффициент родства 239 Глава 136.1. Ваш круг действительно хаотичен 240 Глава 136.2. Ваш круг действительно хаотичен 241 Глава 137.1. Родственники через брак 242 Глава 137.2. Родственники через брак 243 Глава 138.1. Его мать действительно богата и своенравна 244 Глава 138.2. Его мать действительно богата и своенравна 245 Глава 139.1. Взаимосвязь между включением и включением 246 Глава 139.2. Взаимосвязь между включением и включением 247 Глава 140.1. MDZZ (1) 248 Глава 140.2. MDZZ 249 Глава 141.1. Гора Хунлян, место, где проходят драконьи вены 250 Глава 141.2. Гора Хунлян, место, проходят драконьи вены 251 Глава 142.1. Кто ты, чёрт возьми, такой?! 252 Глава 142.2. Кто ты, чёрт возьми, такой?! 253 Глава 143.1. Небесный Мастер 254 Глава 143.2. Небесный Мастер 255 Глава 144.1. Защитите все вещи в стране Цветов 256 Глава 144.2. Защитите все вещи в стране Цветов 257 Глава 145.1. Небесные Мастера давно исчезли 258 Глава 145.2. Небесные Мастера давно исчезли 259 Глава 146.1 260 Глава 146.2 261 Глава 147.1. Блогер – идиот, раз не объясняет 262 Глава 147.2. Блогер – идиот, раз не объясняет 263 Глава 148.1. Возвращайся пораньше 264 Глава 148.2. Возвращайся пораньше 265 Глава 149.1 266 Глава 149.2 267 Глава 150.1 268 Глава 150.2 269 Глава 151.1. Ярко-красный, подобный крови 270 Глава 151.2. Ярко-красный, подобный крови 271 Глава 152.1. Финал 272 Глава 152.2. Финал 273 Глава 153.1. Дополнительная история 1 274 Глава 153.2. Дополнительная история 1 275 Глава 154.1. Дополнительная история 2 276 Глава 154.2. Дополнительная история 2 277 Глава 155.1. Дополнительная история 3 278 Глава 155.2. Дополнительная история 3 279 Глава 156.1. Дополнительная история 4 280 Глава 156.2. Дополнительная история 4 281 Глава 157.1. Дополнительная история 5 282 Глава 157.2. Дополнительная история 5 283 Глава 158.1. Дополнительная история 6 284 Глава 158.2. Дополнительная история 6 285 Глава 159.1. Дополнительная история 7 286 Глава 159.2. Дополнительная история 7 287 Глава 160.1. Дополнительная история 8 288 Глава 160.2. Дополнительная история 8 289 Глава 161.1. Дополнительная история 9 290 Глава 161.2. Дополнительная история 9 291 Глава 162.1. Дополнительная история 10 292 Глава 162.2. Дополнительная история 10 293 Глава 163.1. Дополнительная история 11 294 Глава 163.2. Дополнительная история 11 295 Глава 164.1. Дополнительная история 12 296 Глава 164.2. Дополнительная история 12 297 Глава 164.3. Дополнительная история 12 298 Глава 164.4. Дополнительная история 12

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.