Готовый перевод Don’t Discriminate Against Species / Не допускайте дискриминации по отношению к видам: Глава 21.2. Прекрасно

Чжуан Цин бросил очищенные панцири раков на тарелку для отходов.

 – Уборка мусора – это хорошо, но из-за того, что ты убрал так много мусора за одну ночь, это вызвало огромный переполох на телевидении. Все даже гадают, были ли это действия огорчённого яогуая.

 – Их догадка верна.

 – Согласно человеческим знаниям, в этом мире не существует яогуаев, – Чжуан Цин понизил голос. – А ты не можешь быть немного осмотрительнее в своих действиях?

 – Значит, в следующий раз я буду убирать мусор в три захода?

 – ...

 – Эти двое красивых парней, ваша большая порция раков здесь, – владелец ларька поставил перед двумя людьми большое блюдо с раками. Его стандартный мандаринский был немного странным, у мужчины был явный юго-западный акцент. – Ребятки, эти раки довольно острые. Вы хотите ещё две банки травяного чая?

Фу Ли кивнул.

Две банки травяного чая с конденсатом на них были очень быстро расставлены на их столе.

 – Твои действия могут легко вызвать панику среди людей, – Чжуан Цин стянул перчатки и передал свой телефон Фу Ли. – Посмотри, как сильно волнение в Интернете.

У Фу Ли не было телефона. Хотя парень не совсем понимал, как им управлять, но всё ещё знал, как прокручивать комментарии. Он начал читать популярные комментарии на Weibo.

Малышу всего семнадцать: Даже духи яо знают, как защитить окружающую среду, какое лицо у нас, людей, должно быть, раз мы осмеливаемся так загрязнять окружающую среду?

Один шарик мороженого: Люди уступают яо – покраснеют ли лица тех, кто мусорит, увидев эту новость?

Каштан: Независимо от того, кто это сделал, я верю, что у него были добрые намерения. Посмотрите на эту гору мусора – всё это было создано нами. Каждый несёт ответственность за защиту окружающей среды – легко написать эти несколько слов, но многие ли могут это сделать по-настоящему?

Ниже всё ещё было много комментариев. По сути, все обсуждали вопросы, связанные с окружающей средой. Фу Ли не видел никаких слов, связанных со "страхом" или "тревогой". Было ли это… то, что в нынешнем обществе считалось "возбуждением паники"?

Прочитав все популярные комментарии, Фу Ли почувствовал слабый восторг. Для него всё это по-прежнему имело большое значение. Он положил трубку и взглянул на блюдо. Почему там осталась только половина раков?

 – Господин Чжуан, Вы очень любите есть раков?

 – Нет, – сказал Чжуан Цин, беря очередного рака. Перед ним на тарелке для отходов лежала гора рачьих панцирей.

Фу Ли не нашёлся с ответом.

Забудь это. Для молодого яо было совершенно нормально быть немного лицемерным; это был незначительный недостаток.

В конце концов, эти двое съели три тарелки раков. Фу Ли заплатил за это, а затем оглянулся на Чжуан Цина, который сидел за столом и изящно вытирал рот.

 – Господин Чжуан, пойдёмте.

Чжуан Цин взглянул на Фу Ли и встал, направляясь к выходу. В этом слегка тёплом переулке Чжуан Цин, который был одет в белую рубашку и брюки от костюма, и Фу Ли, который был одет в футболку и джинсы, неожиданно не показались людьми из разных слоёв общества.

Шаги человека в кожаных ботинках были ровными и твёрдыми, в то время как в шагах человека в спортивной обуви чувствовалась лёгкая весёлость и жизнерадостность. Внезапно ноги, обутые в кожаные туфли, остановились.

Чжуан Цин повернулась и посмотрела на Фу Ли.

 – Согласно сто тридцать первому правилу правил общественной безопасности бюро, совершенствующиеся, которые небрежно используют магические техники и вызывают панику среди людей, будут оштрафованы минимум на тысячу юаней. Максимальной суммы не существует.

Фу Ли недоверчиво посмотрел на Чжуан Цина. Он не сказал этого прямо сейчас и попросил его заплатить штраф только после того, как съест раков, которыми Фу Ли его угостил. Был ли он всё ещё яо?

Чжуан Цин прикоснулся рукой к своему носу. Он всё ещё чувствовал аромат раков на кончиках своих пальцев. Мужчина поднял глаза и ещё раз взглянул на широко раскрытые глаза Фу Ли. Повернувшись, он продолжил идти вперёд.

 – Но, учитывая, что твои действия на этот раз повысили значение, которое люди придают окружающей среде, я одобрю специальное освобождение от наказания.

Фу Ли вздохнул с облегчением. Казалось, что этот обед из раков, которым он его угостил, не прошёл даром.

 – Пойдём, я провожу тебя, – Чжуан Цин, который наелся и напился, был в очень хорошем настроении.

Фу Ли вспомнил, как Чжуан Цин в прошлый раз попросила Чу Юя заплатить за бензин, и с некоторым колебанием встал у двери машины.

 – Вы спросите с меня плату за бензин?

 – Тсс, – холодно улыбнулась Чжуан Цин. – Какого редкого сокровища нет у этого великолепного дракона? Неужели я так скуп, что мне не хватает этой крошечной платы за бензин?

Фу Ли внезапно пришёл к пониманию. Правда, клан дракона всегда жил в глубинах океана. Чего им меньше всего не хватало, так это всевозможных сокровищ. Ему определённо не требовалась столь незначительная часть денег из рук самого Фу Ли.

Машина ехала по дороге в умеренном темпе. Полумесяц луны постепенно погружался в слои облаков. Небо затянули густые тучи; казалось, скоро пойдёт дождь.

Крошечная кошка внезапно начала перебегать улицу. Чжуан Цин не сумел вовремя затормозить и использовала магическую технику, чтобы остановить машину.

 – Мяу, – невежественно и без страха махнула хвостиком крошечная кошка. Она пересекла улицу раздражающе медленным шагом, прежде чем исчезнуть на другой стороне улицы.

Машина снова тронулась. Фу Ли повернулся и посмотрел на Чжуан Цина. Другая сторона от начала и до конца не выказывала никакого выражения лица. Фу Ли не мог не заподозрить, что он превратился не из тела морского дракона, а из дракона Цзиньдяо (1) в коридорах дворца. Только у статуи не было выражения лиц.

На горизонте в небе сверкали молнии. В толстых слоях облаков, казалось, промелькнуло что-то огромное, хотя вскоре оно исчезло в облаках.

Фу Ли и Чжуан Цин посмотрели на небо.

Градины внезапно посыпались вниз со стучащими звуками. Отсутствие предварительного предупреждения означало, что в лобовое стекло попало несколько ударов подряд. Лицо Чжуан Цина потемнело. Фу Ли установил барьер, предотвращающий попадание града на машину.

Отвезя Фу Ли домой, Чжуан Цин загнал машину обратно в свой гараж. Протянув руку, он коснулся области на ветровом стекле, в которую попал град. Его чёрные зрачки стали золотистыми от ярости.

Мужчина выудил свой телефон и добавил штраф во внутреннюю систему бюро.

Лазурный дракон Северного озера нарушил правила, вызвав дождь с градом, что привело к бесчисленным потерям для простых людей – его приговорили к десяти годам тюрьмы и оштрафовали на два миллиона юаней.

______________________________________

1. Я не сумела найти информации о том, что это какой-то конкретный дракон, но исходя из последующего после его упоминания предложения и того, что в интернете по данному запросу в картинках идут настенные барельефы, я полагаю, что так назывался не изображаемы дракон (на барельефах они все разные), а сам факт изображения драконов в барельефах.

http://erolate.com/book/4115/118965

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь