Готовый перевод Don’t Discriminate Against Species / Не допускайте дискриминации по отношению к видам: Глава 29.1. Задняя дверь?

Добравшись до места приёма пищи, Фу Ли понял, что Чжан Кэ тоже присутствует. Эти двое заказали много блюд для Фу Ли; весь стол был заставлен всевозможными блюдами, от жареных или приготовленных на пару до тушёных.

 – Старший, пожалуйста, садитесь, – Чжан Кэ встал и налил напиток Фу Ли. – Боевое испытание назначено на вторую половину дня, поэтому я не приготовил для Вас никакого вина. Это свежевыжатый фруктовый сок. Это довольно вкусно, попробуйте.

 – Большое спасибо, – Фу Ли взял чашку и сделал глоток. Сок был сладким, вкусным и даже содержал намёк на духовную Ци.

 – Это ресторан специально для мира совершенствования, он принимает клиентов только из мира совершенствования, – Чжан Кэ знал, что Фу Ли не очень хорошо разбирается в мире совершенствования, и поэтому проинформировал его о сектах в мире совершенствования. – Секта Тяньюань (1) управляет этим рестораном. Их секта очень любит сажать растения. Будь то цветы, трава или овощи, нет ничего, что они не могли бы вырастить, только то, о чём мы не можем думать. Некоторое время назад один из младших членов их секты отправился в Африку на каникулы и от скуки посадил огромную кучу огурцов. В конце концов, этот вопрос был обнаружен репортёром и попал в новости.

 – Можно попасть в новости, посадив огурцы? – Фу Ли не совсем понял. Разве люди этой страны не полагались в основном на сельское хозяйство?

 – В наши дни все люди бездельничают. Посадка огурцов в Африке может считаться новым делом, – Чжан Кэ не знал, какой была первоначальная форма Фу Ли, поэтому из страха нарушить табу он поднял миску с говяжьим супом. – Старший, Вы едите говядину?

Фу Ли кивнул.

 – На самом деле у меня нет продуктов, от которых я воздерживаюсь.

Ложка чрезвычайно вкусного говяжьего супа попала ему в желудок. Не было никакого неприятного запаха, только свежий аромат. Увидев, что Чу Юй не употребляет суп, Фу Ли спросил:

 – Почему ты не ешь?

Чу Юй покачал головой.

 – Благодетель, возможно, не знал, но я трансформировался после получения Судьбы Дао, поэтому я не могу есть говядину, – корова имела чрезвычайно высокий статус в даосизме, поэтому ни один даосский совершенствующийся не стал бы потреблять говядину.

Фу Ли был поражён внезапным пониманием. Оказалось, что он был даосской рыбой. Неудивительно, что его запах был таким чистым, в нём даже можно было ощутить несколько прядей добродетели.

После еды Фу Ли полчаса отдыхал в компании Чжан Кэ и Чу Юя, прежде чем вернуться в бюро. Используя свой экзаменационный номер на доске объявлений в качестве ориентира, он нашёл место проведения экзамена, на которое ему следовало отправиться.

Под видом биотехнологической компании бюро управления, казалось, не занимало много места, но на самом деле в здании находилось пространство Цянькунь. В тот момент, когда испытуемые вошли в магическую формацию, они обнаружили множество боевых рингов, выстроившихся внутри. В тот момент, когда они входили в соответствующую смотровую комнату, магическая формация в смотровой комнате автоматически переносила их на разные этапы боя.

Первым противником Фу Ли был дух обезьяны с копной жёлтых волос. Он как раз сделал свой ход, когда обезьяна рухнула на землю. Фу Ли взглянул на свою ладонь, гадая, не заподозрят ли его в издевательствах над ребёнком.

После этого Фу Ли победил павлина яо, тигра яо, медведя яо, голубя яо, курицу яо, неизвестного яо, принадлежащего к виду птиц, осла яо и так далее. Тот факт, что каждый бой он выигрывал с лёгкостью, заставлял Фу Ли сомневаться в общем уровне совершенствующихся яо этой эпохи.

Он вспомнил поговорку, сказанную в мире людей – в отсутствие тигра в горах обезьяну назвали бы королём. В его нынешней ситуации он, возможно, был обезьяной.

Не он был могущественным, а современные совершенствующиеся яо были слишком разочаровывающими.

Во время десятого боя противником Фу Ли был хохлатый ибис. Он видел в новостях, что этот вид птиц является национальным животным, находящимся под угрозой исчезновения. Следовательно, несмотря на то, что этот хохлатый ибис был покрыт с головы до пят крепкими мышцами, Фу Ли только защищался и не шёл на преступление, опасаясь причинить вред этому находящемуся под угрозой исчезновения животному.

Атаки хохлатого ибиса не достигли своей цели, приведя его в такой гнев, что он яростно ударил об пол кулаком, заставив его сотрястись так, словно по полу стукнули молотом. Хохлатый ибис положил руки на бёдра и выругался на Фу Ли:

 – Ты, кто мешает этому Лаоцзы, что именно это значит? Ты позволяешь себе играть с Лаоцзы?

Фу Ли подумал:

"Похоже, этот хохлатый ибис когда-то останавливался в Сычуане".

Но в новостных передачах ни разу не упоминалось, что Сычуань – подходящее место для проживания хохлатого ибиса.

 – К чёрту гробы твоих предков, Лаоцзы не собирается продолжать играть с тобой, – плюнул хохлатый ибис в Фу Ли. – Дурак, если Лаоцзы когда-нибудь встретит тебя снаружи, я определённо причиню тебе целый мир боли.

Фу Ли не знал, что на это ответить.

Неужели все исчезающие животные обладают таким взрывным темпераментом?

* * *

Хохлатый ибис сердито признал свое поражение, и Фу Ли продолжил борьбу со следующим противником. Согласно правилам соревнований, один из них мог бы войти в следующий раунд, если бы они выиграли двадцать раундов в течение оговорённого времени.

 – Капитан Нин Сюань, – вошёл сотрудник бюро с бумагой формата А4 в руках и несколько сложным выражением лица. – Хохлатый ибис яо донёс на своего противника за намеренное унижение его во время боя.

________________________________________

1. В анлейте используется "The Fields Sect", но название "секта Поля" или "секта Филдс" мне не нравится, так что я оставила пиньинем оригинала "田园". Дословно переводится действительно поля или пастораль.

http://erolate.com/book/4115/118980

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь