Готовый перевод Дэвона Скай / Дэвона Скай: Глава 19

... Императора не было уже месяц. Дэвона всерьёз волновалась: препарата на столько хватить не должно было. Гад Лэн Фэн больше во дворце не появлялся, а больше по этому вопросу ни к кому обращаться девушка не осмеливалась. Единственное, что хоть как-то успокаивало, это уход за растениями. Несколько раз увидев её в оранжерее вместе с Императором, слуги, которым была доверена забота о саде, не осмеливались противиться её присутствию. К тому же им самим туда запрещалось входить без разрешения, так что присутствие там Гуй Фэй, вероятно, было с разрешения владыки.

И вот в один из дней, закончив свою работу, Дэвона на выходе нос к носу столкнулась с Лань Фэй.

Эта молодая саатори в отсутствие Императора успела набить оскомину, стараясь оскорбить и унизить новую жену. При этом проявляла настойчивость, но отнюдь не изобретательность, чем вызывала скорее раздражение, нежели реальный ущерб.

Например, с неё бы сталось повредить растения оранжереи в желании подставить Дэвону. Или по-детски распространять нелепые слухи. Будь у неё возможность, наверняка бы влезла и в покои новой Гуй Фэй, чтобы попортить вещи, но это было чревато столкновением с шорки.

 – Тебе сюда нельзя, – равнодушным тоном сказала Дэвона, вытолкав первую Фэй прочь и закрыв дверь.

 – А тебе как будто можно! Без Его Величества тебе туда тоже нельзя!

 – Он мне разрешал. Но в любом случае я не намерена спрашивать разрешения у старухи… ой, прости, старшей жены!

 – Ах ты, нахальная человечка!

Цзэюй Лань попыталась атаковать. Но даже если она была могущественнее в своей стихии, Дэвона была уникумом. Девушка использовала замедление времени на противнице, ускорение на себе, а потом искривление пространства. В итоге у неё в руках появилась садовая тяпка, которой Дэвона и атаковала, не заботясь о сохранности тела первой Фэй.

Одному очень важному уроку её ещё в детстве научили братья: если тебя задирают, сделай так, чтобы человек кровью поплатился за это, навсегда запомнив, кого трогать не стоит.

Раньше Дэвона сдерживалась, списывая пакости Лань на ревность и гаремные интриги. Но после прямого нападения терпение лопнуло, и дочь семьи Скай применила этот принцип в инопланетной империи так же, как делала всегда и везде раньше: в школе, академии, среди сверстников.

Она не собиралась убивать Цзэюй Лань, но и спускать ей оскорбления не планировала. Не успела Лань Фэй скастовать заклинание, как тяпка больно врезалась ей в руку. Более того, такой чувствительный удар не позволил нежной гаремной фифе справиться с магической формацией. Заклинание сорвалось, и женщина получила отдачу от магической атаки, равную предполагаемой силе урона.

Хрупкое тело и нестабильная психика. Женщина, рождённая и воспитанная для того, чтобы стать цветком гарема, не была готова к таким уличным дракам.

Цзэюй Лань вскрикнула и рухнула на землю. Слуги, видящие эту картину, в ужасе закричали. Ведь со стороны казалось, что Лань Фэй умерла. Но как можно умереть от удара тяпкой по руке?

 – Хватит поднимать ор! – холодный голос рыжей Гуй Фэй вывел их из шокового положения. – Приведите лекаря, живо!

Смотря на неподвижное тело саатори, Дэвона подумала, что если бы не оставила объевшегося Сяо Бао в комнате, тот вполне мог оторвать ревнивой дуре конечность прежде, чем его кто-нибудь успел остановить.

Эти слова уверили слуг, что женщина ещё не мертва. Они бросились звать на помощь, и вскоре лекарь был на месте. Он осмотрел Лань Фэй и покачал головой:

 – Разум уже не спасти…

 – А он был? – фыркнула Дэвона.

 – Госпожа, – раздался голос стражника. – Расскажите, что произошло.

 – Пусть сначала свидетели расскажут, а то потом будут говорить, что я их запугивала, – хмыкнула девушка.

Слуги сбивчиво рассказали, что произошла стычка между Гуй Фэй и Фэй. Лань Фэй начала произносить заклинание, тогда как Гуй Фэй просто ударила тяпкой по руке противницы. Доктор тоже подтвердил, что Цзэюй Лань почти не пострадала физически, что на фоне ментальной травмы вообще казалось несущественным.

Стражник поблагодарил за информацию и обернулся к Дэвоне.

 – Всё было так, как они сказали, – кивнула девушка. – За одним исключением. Тяпку я призвала в руки магией. Просто моя магия оказалась быстрее.

Саатори покачал головой:

– Госпожа, Цзэюй Мо так просто это не оставит. Вам лучше пока не уходить далеко от двора Цзян Шу.

Стражник был одним из доверенных лиц Императора, так что дал вполне дельный совет. Вот только оставлять сад без присмотра девушка не собиралась.

И, естественно, однажды наткнулась в нём на группу из четырёх мужчин. В одежде слуг, но это были явно не они. Дэвона не первый раз приходила сюда и хорошо знала всех работающих в саду саатори. Девушка не стала ждать, когда её окружат, и атаковала сама.

Несколько игл света упали в тень первого, и тот завопил. Ровно из тех мест, куда пропали иглы в тень, из тела мужчины хлынула кровь.

Остальные трое тут же сгруппировались и перешли в наступление. Это были воины ауры, довольно серьёзные противники для мага. Обычного мага. Заклинание ускорения, заклинание замедления, искажение пространства на почву под ногами. Никакой разрушительной магии, чтобы не повредить дорогие растения.

Девушка не смогла в одиночку победить врагов, но продержалась достаточно, чтобы подоспела стража.

После этого нападения несколько стражников всегда сопровождали Дэвону, даже на территории Императорских садов.

* * *

Орнелла Скай оказалась не такой простой женщиной, как можно было подумать. Она собрала внушительный пласт данных о матери Дэвоны, а также о некоторых тайнах мужа. Более того, ей хватило знаний и образования, чтобы сравнить это с древними мифами Империи.

Цин Лун был под впечатлением от прочитанного.

У его народа действительно была легенда, что один из межпространственных путешественников-кирфов стал родоначальником расы саатори. Алый Ген в прошлом был более частым явлением, но со временем под влиянием сложившихся традиций его эффективность снижалась.

И похоже, кирф не потерял интереса к своей расе. Луиза Карантайн действительно оказалась дальним потомком одного из Императоров. А сам кирф, решив обновить кровь (по крайней мере, такой вывод приходил на ум), вселился в и без того блудливого Дамиана Ская и обрюхатил девушку, в которой почти не осталось генов саатори.

Впрочем, возможно, никакого замысла межпространственный демон не преследовал. Нынешний Император никогда бы не встретился с Дэвоной, если бы не случай, и умысел кирфа-прародителя сюда вписывался со скрипом. Но теперь у него было ещё больше причин не отпускать девушку от себя.

С довольной улыбкой Цин Лун подлетал к родной планете.

Императорская яхта уже вышла из сверхсветового прыжка, но была ещё не до конца стабильна и в то же время ещё не вошла в радиус обнаружения планетарных радаров. В этот самый момент небольшое судно было атаковано.

И хотя яхта была отлично защищена, но на выходе со сверхсвета любой корабль уязвим: многие системы нестабильны, энергия снижена, а щиты опущены.

То, что это хорошо организованная засада, не оставляло сомнений. Космос велик, просто висеть на одном месте и ждать случайный корабль было делом безнадёжным. Но если заранее знать пункт назначения и определить траекторию цели специальным устройством или заклинанием ...

Первый удар обрушился на яхту, моментально выведя из строя двигатели и большинство других систем.

Подавать сигнал бедствия было бесполезно, так как противники глушили любые передачи. Оставалось уповать на абордажный бой, и тогда незаметно можно было спасти Его Величество.

Но атакующие, похоже, и сами это знали. Залпы главных калибров стали медленно, но методично разносить яхту на куски. И так как системы вооружения были выбиты после краткосрочной битвы, охране осталось чуть ли не силком впихнуть властителя в челнок.

Шанс на спасение был призрачным: даже если вертлявому кораблику удастся уйти от огня тяжёлого крейсера и трёх эсминцев, он будет обречён. До цивилизованного пространства было ещё несколько световых лет, а катер не имел звёздного привода.

Хотя даже тень надежды лучше, чем вообще никакой.

Но нападавшие, похоже, только того и ждали: небольшое судно, будто бы надёжно спрятавшееся в облаке обломков, было моментально захвачено гарпунными лучами и втянуто в гостеприимно открывшийся ангар крейсера.

Очевидно, Император был им для чего-то нужен.

http://erolate.com/book/4141/120640

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь