Читать Starless: Nyphomaniacs' Paradise / Обитель страсти: Рай Нимфоманок: Глава 103: День 2. Знакомство Митари и Марисы! :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Starless: Nyphomaniacs' Paradise / Обитель страсти: Рай Нимфоманок: Глава 103: День 2. Знакомство Митари и Марисы!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она подходит ко мне со своим обычным самодовольным выражением.

Мариса: Хорошо, что теперь под твоим началом кто-то работает. Лучше позаботься о ней, чтобы она не сбежала.

Она немного поддразнивает меня, прежде чем собрать разбросанную по полу одежду и запихнуть ее в сумку Митари.

Закончив с этим, она берет сумку и идёт к выходу. 

Мариса: Не могу поверить, что ты наполнил ее спермой, хотя вы только что познакомились. Я и не думала, что в тебе это есть. Ты еще хуже, чем кажешься! Хахаха!

Она оставляет меня с несколькими прощальными словами. 

...

Мария: Мне нужно кое-где побывать, так что я позволю тебе позаботиться обо всем остальном.

Сойтаро: А что именно я должен делать?

Мария: Для начала вымой пол и уложи ее на диван.

Она показывает на мочу и сперму на полу.

Мария: О, и также очисти ее, разумеется.

Ну да, очевидно.

Мария: Мариса должна скоро вернуться, так что если у тебя есть какие-то вопросы, просто спроси ее.

Мария: Чистящие средства в кладовке под лестницей. Удачи.

...

Она оставляет меня наедине с Митари. 

Сойтаро: Она определенно знает, как командовать людьми...

Я вздыхаю и поправляю одежду, прежде чем приступить к работе.

......

Одинокое тиканье часов в тихой комнате звучит тяжелее, чем обычно.

Я нервно смотрю на пейзаж за окном.

Не знаю, сколько времени я уже стою в углу комнаты...

В комнате еще двое.

Одна из - Митари, которая спит, как обычно.

Она все еще лежит на диване, куда я положил ее после того, как привёл в порядок. 

Ей нечего было надеть, поэтому я просто оставил ее голой. Вот тогда-то я и постарался отойти как можно дальше, чтобы не было соблазна посмотреть.

Другая - Мариса, откинувшаяся на спинку противоположного дивана, скрестив руки на груди и ерзая от скуки.

Она вернулась примерно в то время, когда я закончил уборку, и с тех пор "обитает" на диване.

Было бы хорошо, если бы она просто ушла, раз уж ей нечего делать. Она заставляет меня чувствовать себя неловко, просто находясь здесь.

Я бы и сам ушел, но я не могу оставить Митари одну. Я должен остаться, пока она не проснется.

Митари: Ммм...

Ее шевеление возвращает моё внимание.

Митари: Аах, ммх...

Она переворачивается и бормочет громче.

Похоже, она скоро проснется.

Я молча жду, пока ее глаза медленно откроются.

Митари: Мммм... Мммх?! А?!

Она тут же подрывается и встает с дивана.

...

Митари: Почему я спала?

Она ошеломленно моргает, оглядываясь по сторонам.

Митари: Угх...

Она приставляет пальцы к виску и стонет. Похоже, она еще не до конца пришла в себя. 

Митари: ...А?

Она бледнеет, как только замечает, во что одета. Вернее, не одета. 

Митари: Чего?!

Митари: П-почему я голая?

Она, кажется, не помнит, что недавно произошло. Какое облегчение...

Взволнованная, она осматривается в поисках своей одежды.

Но, конечно, её нигде нет.

Мариса: Помолчи, ладно? Тебе не нужно кричать, я прекрасно тебя слышу.

Мариса лениво встает с дивана, вид у нее раздраженный.

Митари: Кто ты такая, черт возьми?!

Мариса: Думаешь, со мной можно так разговаривать? Лучше следи за языком, четырёхглазая.

Мариса: Меня зовут Мариса Мамия, и я леди этого дома. Это делает меня твоим хозяином.

То, что она моложе, не мешает ей вести себя как горячая штучка.

Митари: Мне ужасно жаль! Меня зовут Юна Митари, и я буду работать здесь с сегодняшнего дня.

Она кланяется так обильно, что совершенно забывает спрятать свое обнаженное тело.

Мариса: Да, я знаю. Ты можешь просто помолчать? У меня от тебя голова болит.

Митари: Мои извинения!

Мариса: ...

Митари отвечает громким голосом, заставляя Марису раздраженно посмотреть на нее.

Митари: Но... эм, вы случайно не знаете, где моя одежда?

Мариса: Одежда? Ах да, я её выбросила.

Митари: Что?

Ответ ошеломляет ее.

Мариса: Твоя нищенская одежда валялась на полу, и я ее выбросила.

Митари: Вы её выбросили!?

Митари: Ладно, я просто возьму другую пару...

Она оглядывается в поисках сумки со сменой одеждой.

Митари: Подождите, что? Где моя сумка с багажом?

Я видел, как Мариса взяла его с собой, так что она тоже не найдет.

Мариса: Его я тоже выбросила.

Митари: Что, простите?!!!

Кровь отхлынула от ее лица.

Митари: К-куда вы его выбросили?!

Мариса: Эй, не подходи ко мне слишком близко!

Митари подходит к ней голая, и Мариса отталкивает ее.

Мариса: В мусоросжигатель. Я выбросила туда твою сумку и все, что в ней было.

Митари: И... где он?!

Мариса: В саду.

Митари: Сейчас я его достану! 

Она собиралась вылететь из комнаты голой, пока Мариса ее не остановила.

Мариса: Ты зря потратишь время. Уже все сгорело дотла.

Митари: А?!

Митари явно потрясена этим холодным заявлением.

Мариса: Я облил его бензином, так что он очень хорошо горел.

Митари: Не могу в это поверить...

Митари: Там была моя одежда и все, что мне было нужно...

Она чуть не падает на пол в отчаянии.

Мариса: Какая же ты королева драмы. Тебе не понадобится ничего из того, чтобы работать здесь.

Мариса: Если тебе нужно что-нибудь надеть, вот.

Она протягивает Митари бумажный пакет, который был у нее с собой, когда она вернулась в комнату.

Митари берет его и вытаскивает то, что внутри.

Митари: Это...

Внутри - новенькая униформа горничной того же дизайна, что была на Саой и Микако.

Мариса: Это униформа горничной, предоставленная нашим служащим. Отныне ты будешь носить её.

Мариса: Все, кто здесь работают, могут носить только ту одежду, которую мы предоставляем.

Мариса: Это включает в себя твою униформу и нижнее белье, в котором ты спишь.

Мариса: Мы обеспечим тебя всем необходимым, так что будь благодарна.

Митари: Ладно...

Митари все еще в шоке от того, что ее багаж выбросили, и слушает объяснение в оцепенении.

Мариса: Давай, надевай её уже. Мне надоело видеть тебя голой.

http://erolate.com/book/4171/122087

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку