Готовый перевод Naruto: Hinata's Sensual Adventure / Наруто: Жаркое приключение Хинаты (Завершён): Импровизация

Невинно сидя перед ним на пятках, раздвинув ноги, принцесса изо всех сил старалась внимать его нервному предчувствию, не обращая внимания на громкий стук своего сердца и острый взгляд его... члена.

Наруто рассказывал ей о его чувствительных и хрупких местах, словно цитируя книгу. Он подчеркнул, что самая приятная часть - это его гребень. Он помечал, трогал, поворачивая его то так, то эдак, объясняя, как бы он хотел, чтобы его трогали.

Грубый: да

Высокомерный: очень

Хината все это время гадала, откуда Наруто знает такие вещи. Она предположила, что, возможно, Цунаде отправляла его на недостаточное количество миссий. А может, они были низкого ранга - ведь у него явно было слишком много свободного времени для исследований.

"Ты понял?" спросил Наруто, когда его губы перестали хлопать подряд.

Хината услышала... вернее, услышала достаточно, но ничего не ответила на его вопрос. Вместо этого она продолжала смотреть на его эрекцию, которая все уменьшалась по мере того, как он говорил. Как заинтригованный ученый, она зачарованно смотрела на него. Но стоило ему заметить, как она застыла в плену и как похотливо приоткрылись ее губы, как его возбуждение вернулось.

Подобно уникальному цветку, получившему достаточно воды и солнечного света, его сосуд запульсировал, а затем начал расти. Постепенно он выпрямился и увеличился как в длину, так и в ширину. И, словно закаленные солдаты, медитирующие перед жестокой битвой, на его пульсирующем стволе проступили вены.

Хината была поражена - но, преодолевая эти и многие другие эмоции, она медленно потянулась к нему, не сводя глаз, и обхватила своими крошечными пальчиками его теплую ширину. Юная дева изучала его, прежде чем осторожно взять его в рот, на красный ковер, которым был ее язык. Она наслаждалась жаром, исходящим от его члена.

Импровизация была ее лучшим другом в этот момент. Она не стеснялась исследовать и экспериментировать. Возбуждение было ее проводником, ее поддержкой, ее источником энергии, из которого она черпала уверенность, и небо было пределом.

Как ребенок с завязанными глазами, которому интересно узнать вкус мороженого, Хината лизнула, пробуя на вкус его кончик. Должно быть, ей очень понравилось, потому что ее глаза закрылись, и она стала посасывать его гребень, покрывая его слюной. Она провела языком от основания до венца его жесткого члена, уверенная, что ее исследования не были напрасными, и Наруто застонал и нахмурился от удовольствия.

Он похвалил её творческий подход, когда она дразнила его соседей, но вскоре сказал, что ощущения были бы ещё более потрясающими, если бы она медленно поглаживала его вал, одновременно ублажая его ртом. Не говоря ни слова, лишь покорно и похотливо поблескивая глазами, Хината делала то, что ей говорили, пока не разочаровалась, и не только в этом.

"На-Наруто-кун", - очаровательно хныкала она, опустившись с колен на пятки. "Почему у Наруто-куна не выходит молочный коктейль?"

Наруто улыбнулся. Ему не терпелось снова прижаться к ее рту. "Попробуй использовать свои сиськи вместо рук", - вежливо предложил он, несмотря на голод.

"Она кивнула головой, всегда выглядя очаровательной и невинной, несмотря на то, что собиралась делать. "Я все делаю правильно?" - спросила она, когда его член оказался в ее декольте. "Тебе приятно?"

"Сначала тебе нужно двигаться".

"А?" - ее сверкающие хрустальные глаза расширились в тревоге. "Мне нужно двигаться? Вот так?"

Она подняла на него глаза, смущенно работая своими крошечными ручками, и стала изучать мелькающие на его красивом лице эмоции. Его реакция однозначно отвечала на ее вопрос. И, снова взяв его в рот, она что-то пробормотала - может быть, еще один вопрос? Что бы это ни было, Наруто нашел это чрезвычайно милым и эротичным.

Хината чувствовала нарастающее возбуждение своего рыцаря. Она чувствовала, как он твердеет у нее во рту, и была уверена, что делает это превосходно. Это усиливало ее желание и уверенность в себе.

Когда его бедра начали двигаться по собственному желанию, Хината обнаружила, что задыхается в перерывах. Но она не желала останавливаться. Наруто был благодарен ей за настойчивость, ведь последовательность была крайне важна, если он хотел получить полноценный оргазм.

"Хината!" - внезапно позвал он, нахмурившись и приготовившись к неминуемому толчку - один из которых всегда был желанным. "Я сейчас кончу! Не останавливайся!"

"Что ты имеешь в виду?"

"Твой молочный коктейль сейчас будет!"

"В рот!" - требовала она в перерывах между сосанием. "Я хочу, чтобы все это было у меня во рту!"

Отпустив груди, принцесса крепко сжала его ствол. Без паузы она гладила его, постепенно увеличивая темп, пока сосала его шелковистый гребень. И когда бедра Наруто внезапно остановились - когда его глаза зажмурились, а тело задрожало и задергалось - Хината поняла, что это произошло.

Как только его мощный ствол начал яростно пульсировать в ее руке, она почувствовала теплую и густую жидкость на своем языке. На мгновение это ощущение не поддавалось никаким словам, и она почувствовала в себе силы, пока Наруто продолжал содрогаться и безнадежно стонать перед ней.

Принцесса сохранила самообладание, и, когда дрожь его тела прекратилась, Наруто наблюдал, как закрываются ее глаза. Он услышал приятный звук в ее горле, когда она проглотила все до последней капли - еще один милый и эротичный звук.

"Вкусно!" - сказала она, глядя на него, как ребенок, гордый тем, что выпил весь стакан молока.

Наруто хотел что-то сказать, но у него перехватило дыхание. Он чувствовал необычное удовлетворение - его мужское начало словно ревело от чувства удовлетворения от того, что она с радостью угостилась его сущностью. Что-то теплое пульсировало в его эго и чреслах.

Его реакция возбуждала Хинату гораздо сильнее, чем раньше. И она надеялась, что он, в свою очередь, заставит ее испытать то, что только что испытал. Ему это было необходимо. Она чувствовала, что потеряет рассудок, если он этого не сделает. Ей нужны были его руки. Ей нужно было, чтобы к ней прикоснулись, и поскорее.

"Ты была великолепна, принцесса!" похвалил Наруто. И впервые Хината остановилась, изучая и без труда разбирая блеск в его глазах. Это была благодарность. "Что случилось?" - заметил он ее встревоженный взгляд.

Смутившись, она отвела взгляд в сторону и начала постукивать указательными пальцами друг о друга, прежде чем нашла в себе смелость встретить его взгляд. "Наруто-кун никогда не называл меня так раньше", - тихо заметила она.

"Это потому, что до сегодняшнего дня ты была всего лишь принцессой клана Хьюга. Но теперь ты стала и моей принцессой. Мы больше не можем быть друзьями, Хината. С этого дня я твой, а ты - моя".

Прекрасная дева почувствовала, как запылали ее щеки, а глаза расширились в поисках того, что можно было бы сказать, чтобы сгладить свою застенчивость. Ведь это был всего лишь сон, верно? "Но... а как же Сакура?"

"Сердце Сакуры-тян принадлежит другому человеку".

Саске-кун...

"Через боль потери Саскэ - нашего друга и товарища - мы с Сакурой-тян, несомненно, стали ближе. Но есть невидимая граница, которую она не хочет переступать. Я принял этот факт, Хината... и, сделав это, понял, как сильно ты меня пленила".

Он улыбнулся своей знаменитой кривой улыбкой, а затем потянулся к ее подбородку. "И только отпустив тебя, я смог удержать что-то другое, более ценное".

Хината почувствовала, как за ушами застучал пульс. Удивительно, что, даже увидев обнаженного принца, его слова оказали на нее такое сильное воздействие. Но его прикосновение разжигало пламя ее желания, а вместе с ним и храбрость.

Легкий, как перышко в тихих водах пруда, Наруто смахнул мазок своей сущности с ее алой щеки. Тут же Хината сжала его руку, чтобы пососать большой палец и снова ощутить его неповторимый вкус.

Немного удивившись, Наруто засиял, ощущая, как внутри него бурлят теплые чувства. "Честное слово, ты такая красивая..."

Хината густо покраснела. Опустившись на пятки, она посмотрела вниз и заметила, что его леденец уменьшился. Разница между вялым и твердым членом была просто поразительной!

"На... На... Наруто-кун! Что случилось с твоим членом?" - спросила она, встревоженная и испуганная. "Я сделал что-то не так?"

Наруто был ошеломлен, но не тем, что она оценила, а тем, как смело она произнесла слово на букву "д", не испытывая ни малейшего смущения. "Не паникуй! Ты не сделала ничего плохого", - мягко заверил он, с трудом подавляя смех.

"Такое случается, когда парень испытывает оргазм, но через несколько минут я снова буду готов. А пока", - он взял ее за руку и поднял на ноги. "Почему бы мне не уделить внимание твоим потребностям?"

Центр Хинаты сжался в ответ на его предложение, и тихое ликование передалось ее внутренней богине. И хотя ей оставалось только краснеть и отводить глаза, она страстно желала, чтобы он снова ласкал ее. Ее глаза сияли так ярко, что он, должно быть, видел ее голод.

http://erolate.com/book/4191/123476

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь