Готовый перевод Naruto: Hinata's Sensual Adventure / Наруто: Жаркое приключение Хинаты (Завершён): Она покорно лежала на спине

Словно дикий золотой тигр, грациозно несущийся к ослабевшей добыче, Наруто на четвереньках прополз по кровати к Хинате. Она покорно лежала на спине, с нетерпением ожидая чувственных прикосновений своего принца.

Медленно и собранно пробравшись к ее торсу, опустив одно колено между ее бедер, наш герой принялся облизывать твердую вершину одного соска. Он делал это длинными, ленивыми движениями языка, снова и снова. И его госпожа застонала. Она крепко сжала его голову в своих крошечных ладошках, когда он перешёл к следующему впечатляющему соску, который он тщательно вылизывал, сосал и смаковал.

Наруто так понравились ее словесные ответы, что он легонько потянул за сосок, чтобы заставить ее голос подняться выше. Его желание исполнилось, и ее восхитительный стон оборвался дразнящим вздохом желания.

На... Наруто-кун сосёт мою грудь, - мысленно вздохнула она, раздвигая губы. Это так приятно. Я чувствую язык Наруто-куна на своих сосках...

В тот момент, когда Наруто осторожно прикусил ноющую вершину, он услышал, как из ее горла вырвалось его имя, прозвучавшее в самом любовном ключе. Оно разожгло пламя его желания, и в голове внезапно возникла новая цель, которую он намеревался реализовать.

Его глаза, теперь уже полуприкрытые, блестели от желания. "Хината, - прошептал он, достаточно громко, чтобы она могла услышать. "Можно я сниму с тебя трусики?"

...

Принцесса ошеломлённо вскинула глаза, и на её щеках вспыхнул жар, подобного которому она ещё никогда не испытывала. Кровь, как молния, разошлась по венам - слишком знакомое ощущение.

Хината отвела глаза в поисках средств. Нервы гудели так сильно, что она потеряла способность говорить. И каждый раз, когда она собирала немного самообладания, сердце колотилось, снова разбрасывая все осколки.

"Хината, пожалуйста... постарайся успокоиться", - посоветовал Наруто, но тут же замолчал, когда она закрыла лицо подушкой.

"Хината..."

"На... Наруто-кун", - перебила она нервным, высоким тоном, желая сказать ему то, что было у нее на уме, пока сам звук ее голоса не сожрал ту толику храбрости, которую она набралась. "О том, о чем вы просили... вы можете это сделать!"

Наш золотой рыцарь чувствовал жар, исходящий от горячего кармана Хинаты. Она была словно осязаемым существом в комнате, прижималась своим телом к его телу, накачивая его член, побуждая его поторопиться.

Наруто открыто улыбнулся. "Как пожелаешь", - мягко ответил он, и успокаивающий звук его голоса вывел ее из состояния покоя.

Медленными, уверенными движениями Наруто снял с нее нижнее белье и поднес его к лицу. Клянусь Богом, он видел, как от жалкого куска ткани исходит тепло. "Парная...", - неосознанно пробормотал он, смущая Хинату. В ответ она закрыла лицо руками.

На... мы с Наруто-куном голые и одни в его комнате! Что мне делать? Что мне ему сказать? - залепетала она. Что подумает об этом отец?

С каждым разом осознание того, что она обнажена и находится под его взглядом, становилось для Хинаты все более сильным. Она чувствовала запах своего возбуждения - и была уверена, что он тоже его чувствует, что заставляло её стесняться. Тем не менее, она уже сказала себе, что обратного пути нет. Это было то, чего она хотела.

Словно тиканье часов, она чувствовала, как пульс бьется в самом центре ее тела. Ощущение было такое, будто нужно заполнить пустоту, причем отчаянно. И как бы яростно ни кипело в ней смущение, оно не могло соперничать с возбуждением. Как сексуально волнующе было ощущение, что её единственная и неповторимая любовь смотрит на её горячее, обнажённое тело.

"Хината...", - сочувственно позвал он, забираясь на кровать и возвышаясь над ней.

Девушка задрожала от восторга, услышав свое имя на его губах. Неужели ее прекрасный принц пришел, чтобы успокоить ее сердце и разум своим ангельским голосом? Пришел ли он, чтобы ответить на голод ее тела? Она надеялась, что он пришел и за тем, и за другим, и даже больше.

Наруто не спешил прикоснуться к ее мягким губам - жест заверения, она была уверена... сладкий и многообещающий. От его поцелуев у нее всегда перехватывало дыхание. И это дыхание учащалось по мере того, как смешивалось их тепло и сталкивались их ауры.

Начиная с шеи и ниже, Наруто запустил цепочку поцелуев. С каждым прикосновением его губ к ее уязвимой плоти ее тело содрогалось, а мышцы напрягались. Он шептал слова ласки, касаясь ее кожи. Когда он провел языком по ее пупку, у нее заныло в животе. И она вздохнула, когда его эпическое путешествие продолжилось дальше на юг.

Перед тем как попробовать ее на вкус, он прошептал: "Хината... останься со мной. Останься со мной и почувствуй".

Кровь бурлила под кожей, принцесса терла бедра друг о друга в нетерпении, разжигая жар, словно желая разжечь костер. И Наруто не мог не задаться вопросом, не хочет ли она, чтобы он обжег свой язык, когда решит попробовать ее утреннюю росу.

***

Пожалуйста поставь лайк этой книге, мне будет очень приятно

Приятного чтения!)

http://erolate.com/book/4191/123477

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь