Читать Harry Potter: the Serpent Lord / Гарри Поттер: Повелитель змей: Глава 17 :: EroLate - Эротические рассказы
× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Harry Potter: the Serpent Lord / Гарри Поттер: Повелитель змей: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наступил май, а вместе с ним и последняя игра сезона по квиддичу: Гриффиндор против Рейвенкло... Матч был долгим и трудным, да и погода была не самая лучшая, но в конце концов Гарри удалось поймать снитч раньше, чем это сделал другой искатель, что принесло гриффиндорской команде третью победу в сезоне.

И с тремя победами и большим количеством очков Львиный дом выиграл кубок по квиддичу. Впервые за несколько лет, что привело главу дома, профессора МакГоннагал, в очень хорошее настроение... К сожалению, дом, проигравший кубок, был Слизерином, и профессор Снейп ни секунды не сомневался, что будет очень груб с каждым, кто не наденет серебристо-зеленое на уроки зельеварения, что быстро свело к нулю сто очков, которые Гриффиндор получил за победу в кубке по квиддичу...

Вторая неделя мая ознаменовалась началом экзаменов в конце года. Гарри был уверен, что он и его друзья, включая Драконицу, более чем готовы к ним, и он не ошибся: экзамены оказались совсем не сложными... Ну, Зелья и История магии для зеленоглазого волшебника были сложноваты, но это больше относилось к профессорам, чем к предметам...

В понедельник последней недели мая были объявлены результаты. Неудивительно - и к ужасу рейвенкловцев - Гермиона заняла первое место среди первокурсников. Драконика была пятой, а Гарри и Невилл разделили одиннадцатое место. Неплохо...


До конца учебного года оставалось всего несколько дней, и некий темный дух, паразитирующий на затылке Квиниуса Квиррелла, делал все возможное, чтобы его хозяин получил некий камень. И хотя защиту, которую воздвиг вокруг камня директор школы, было легко обойти, сам камень был спрятан внутри мощного магического предмета, с которым дух не знал, как справиться. Он знал, что философский камень спрятан в Зеркале Эризеда, но не знал, что ему - или его хозяину - нужно сделать, чтобы достать его, а о разрушении зеркала не могло быть и речи, так как это могло уничтожить и камень...

"Нужно найти помощь..." Темный дух зашипел. "Поттер идеально подходит, его гибель от моей руки станет хорошим способом сообщить миру, что я вернулся". Квиррелл кивнул.

"Я согласен, хозяин, но Поттер, похоже, не настолько глуп, чтобы просто прийти сюда. Мы должны сделать что-то, чтобы он спустился туда". ответил профессор DADA. Темный дух молчал несколько секунд.

"Он тусуется с этой грязнокровкой. Если мы ее схватим, Поттер придет сюда, чтобы спасти ее, а мы схватим его. А убить не только Поттера, но и грязнокровку будет еще лучше". Оно шипело на своего хозяина.

"Я так понимаю, вы хотите, чтобы девочка была жива, пока вы не покончите с Поттером?" спросил Квиррелл. После утвердительного шипения паразита мужчина начал взмахивать палочкой в замысловатом узоре, и через несколько секунд каменный пол перед ним начал сдвигаться, а из каменного пола поднялась человекоподобная фигура ростом около трех метров... К тому времени, как создание голема было завершено, молодой профессор тяжело дышал - создание голема требовало много энергии, да и заставить его двигаться бесшумно было нелегко...

Не желая тратить время хозяина, Квиррелл выпил зелье, восстанавливающее силы, и направил голема через различные ловушки, установленные для защиты камня, в коридор третьего этажа. Дальше оживший кусок камня должен был работать сам по себе... Оставалось надеяться, что он сделает все так, как ему было велено...


Гермиона возвращалась в башню Гриффиндора после того, как немного позанималась в библиотеке - "А что, учебный год закончился, надо и тебе немного расслабиться", - сказал ей Невилл, - когда она почувствовала... что-то приближающееся к ней сзади, что-то, что не было дружелюбным. Обернувшись, юная ведьма увидела, что к ней приближается очень большая каменная "статуя". Инстинктивно издав громкий крик, Гермиона начала посылать в голема самые мощные гексы и сглазы, какие только знала, пытаясь при этом убежать от него, но ожившая статуя была и довольно быстрой, и, казалось, невосприимчивой к магии этого уровня...

Попытка бежать и "сражаться" одновременно оказалась не самой лучшей идеей, так как кустистая ведьма свернула куда-то не туда и вместо безопасного гриффиндорского общего зала оказалась в неиспользуемой классной комнате... Для первокурсницы Гермиона устроила очень хорошую магическую битву, но ни одно из ее заклинаний даже не поцарапало каменного голема, и она была быстро оттеснена в угол и отправлена в нокаут ударом голема...

Подхватив бессознательную девушку, анимагическая статуя отправилась обратно в правую часть коридора на третьем этаже, где ее создатель ждал ее возвращения.


Поскольку Гарри и Невилл не видели свою подругу с обеда, а на ужине она не появилась, они, естественно, стали беспокоиться о ней. Как бы Гермиона ни любила учиться, она никогда не пропускала приемы пищи без веской причины... Кстати, о тех, кто отсутствовал на ужине... Директора тоже не было, что было довольно необычно - ни одно заседание Визенгамота не длилось так долго, а сегодня его и вовсе не было... МКВ тоже не проводил никаких заседаний на этой неделе... Что ж, может быть, древнему человеку захотелось спокойно пообедать в своем кабинете? Профессора Квиррелла не было на месте, но это не было редкостью в последние месяцы, а профессор МакГоннагал сейчас была очень занята в качестве заместителя директора и просто не имела времени обедать в Большом зале...

Вдруг одна из школьных сов влетела в одно из специальных окон Большого зала и приземлилась перед двумя гриффиндорцами... Получать почту так поздно было необычно, но иногда такое случалось, поэтому мальчики взяли записку, которая была прикреплена к лапке птицы. Открыв записку, мальчики увидели послание, написанное довольно крупными и неровными буквами темно-бордовыми чернилами:

Поттер, если ты хочешь вернуть свою подругу живой, иди в правый коридор на третьем этаже и найдешь ее в его конце. Я буду ждать.

Гарри и Невилл посмотрели друг на друга, пытаясь решить, был ли автор этой записки серьезен или просто хотел втянуть зеленоглазого мальчика в неприятности. Гарри вернулся к тексту и изучил его более внимательно. Чернила, которыми он был написан, были странными и походили на...

"Кровь". Он прошептал, привлекая внимание Невилла. "Это написано кровью. Скорее всего, кто-то сделал небольшой порез на пальце и использовал его для написания записки... И, боюсь, эта кровь принадлежит Гермионе". Невилл выглядел так, словно очень переживал за свою подругу и был немного болен от того, чем было написано послание.

"Мы должны рассказать об этом профессору МакГоннагал. Немедленно". Гарри кивнул, и двое друзей выбежали из Большого зала, направляясь прямо в кабинет главы дома. К счастью, профессор была на месте и просматривала какие-то свои бумаги...

"Мистер Поттер, мистер Лонгботтом, я надеюсь, что у вас есть веская причина отвлечь меня от моих обязанностей прямо сейчас. Мне бы не хотелось снимать баллы с моего дома в таком конце учебного года". Судя по всему, у профессора трансфигурации был не самый лучший день.

"Вот." Вместо словесного ответа Гарри просто протянул ей записку. Ее хмурый взгляд, когда она прочитала короткое сообщение, сказал мальчикам, что их причина беспокоить заместителя директрисы была достаточно веской.

"Понятно..." сказала наконец профессор МакГоннагал. "Я знаю, что это выглядит плохо, но я думаю, что это просто кто-то пытается доставить вам неприятности, мистер Поттер. Но на случай, если кто-то действительно сделал то, что он утверждает, я попрошу портретистов и домовых эльфов замка поискать мисс Грейнджер. Если они не смогут найти ее в течение часа, я попрошу профессоров и префектов отправиться за ней. В любом случае, тот, кто это сделал, будет наказан самым строгим образом". Хотя Гарри и Невилл не показывали этого внешне, они были не очень довольны тем, что сказал глава их дома. Поэтому, как только они вышли из ее кабинета, Невилл заявил, что сам пойдет спасать Гермиону. И отпрыск дома Лонгботтом тоже настоял на том, чтобы они оба пошли туда, заявив, что кустодиевская ведьма не только его друг, но и что он не оставит свою подругу в одиночестве противостоять тому, что находится в коридоре.

http://erolate.com/book/4282/152538

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку