Гарри взлетел в воздух на метле, не сводя глаз с ключа с помятым крылом. Казалось, что многие ключи почти... охраняют его. Это было нехорошо. Дьявольские силки и Цербер могли быть смертельно опасными, и Гарри не понимал, почему это препятствие должно быть иным.
На данный момент все казалось достаточно простым. Взять ключ. Но, конечно же, все будет не так просто. Гарри ухватился за петлю, вытянув одну руку вверх и обогнув ее, когда он на мгновение оказался вверх ногами.
Его пальцы схватили старомодный серебряный ключ, и другие ключи мгновенно стали враждебными.
Гарри вскрикнул, когда десятки металлических предметов, словно пули, понеслись к его лицу, но тут он услышал крик Гермионы.
"Аресто Моментум!" Гермиона вскрикнула, и все ключи замерли в воздухе.
Гарри издал вопль облегчения и, пошатнувшись, упал обратно на землю.
"Ты заставил меня на секунду забеспокоиться, Поттер". Дафна попыталась ухмыльнуться, но в ее глазах читался настоящий страх за него.
"Если бы не ты, Миона, я бы точно погиб". Гарри улыбнулся Гермионе, щеки которой покраснели.
"Миона?" - повторила она, застенчиво улыбаясь.
Конечно. Я зову Дафну "Даф". У тебя тоже может быть прозвище". сказал Гарри.
"А разве у меня нет прозвища?" спросила Сьюзен. Гарри посмотрел на пышногрудую рыжую девушку, которая не пыталась скрыть, насколько она потрясена после того, как на Гарри чуть не налетела стая ключей.
"Конечно. Твое прозвище может быть Сью". сказал Гарри. И с этими словами он направился к двери. Он взял в руку с таким трудом добытый ключ, и она мгновенно открылась.
Гарри отпустил ключ, и тот порхнул обратно к своим неподвижным спутникам.
Гарри, Даф, Миона и Сью вошли в дверь и оказались в большой квадратной комнате, пол которой был оформлен в виде шахматной доски.
На доске стояли искусные шахматные фигуры в натуральную величину.
"Это полномасштабная игра в шахматы". сказала Сьюзан, смутившись.
"Как это должно быть сложно?" - удивилась Дафна. поинтересовалась Дафна.
"Ну, я думаю, чтобы пройти, нужно выиграть". сказала Гермиона.
"В шахматах волшебников, когда твою фигуру забирают, она избивается до полусмерти той фигурой, которая ее забрала. В этой игре, наверное, тот же результат". тихо сказал Гарри. Три девочки прослезились.
"Как же мы тогда поступим?" - спросила Дафна.
"Думаю, мы просто займем место четырех фигур". сказал Гарри.
"Ага." сказала Дафна.
"Кто-нибудь из присутствующих является шахматным вундеркиндом?" спросила Сьюзен. Гарри, Дафна и Сьюзен выжидающе посмотрели на Гермиону.
"Я? Нет, я вообще никогда не играла в шахматы. Я знаю правила и как двигаются фигуры, но я не слишком хороша". сказала Гермиона.
"Я тоже". признался Гарри.
Не прошло и нескольких минут, как все четверо поняли, что, несмотря на свой интеллект и магическую доблесть, в шахматах они играют весьма посредственно.
"Послушайте, с нашими четырьмя мозгами мы должны быть в состоянии пройти его путь. Слушай, Гарри, ты должен быть королем. Я буду королевой, Гермиона - слоном, а Сьюзен - ладьей. Таким образом, у всех нас будут разные возможности". рассуждала Дафна.
"Да. И не надо безумно рисковать, ребята. Наша цель - пройти игру вчетвером. Никаких жертвенных игр". приказал Гарри.
"Есть." Дафна насмешливо отсалютовала.
Четверо студентов подошли к фигурам, которые они заменяли, и те соскользнули с шахматной доски. Гарри вышел на белую клетку, предназначенную для короля, и встал во фланг Дафне и Гермионе. Сьюзен оказалась на конце в роли ладьи.
Черная пешка скользнула вперед, и игра началась.
Белые уже в самом начале понесли большие потери. Почти за столько же ходов они потеряли четыре пешки, и, к их ужасу, но не удивлению, эти четыре пешки были взяты жестокими способами.
Однако Дафна стала настоящим эквалайзером. Несмотря на заявленную неспособность, она молнией пронеслась по шахматной доске и захватила множество черных фигур, после чего скрылась в безопасном месте. Путешествующая по диагонали Гермиона и путешествующая по прямой Сьюзен помогали, когда могли, но Дафна была хладнокровна и расчетлива. Настоящий Слизерин, за что Гарри никогда не был так благодарен.
Было тяжело смотреть, как три девушки делают всю работу, и не иметь возможности особенно помочь им из-за ограниченности пространства для передвижения. Гарри не мог отделаться от мысли, что после комнаты с ключом Дафна специально подстроила все так, чтобы она оказалась в опасности, в то время как он был в относительной безопасности.
Гарри помогал в разработке стратегии, но наблюдал за происходящим со стороны.
Благодаря блестящему уму Дафны, вскоре дело дошло до очень близкой игры.
У белой команды остались четыре студента и рыцарь.
У черных - король, королева и оба слона.
Прошло немало времени, но квартет довольно долго обсуждал возможные исходы, а затем Сьюзен перешла в наступление.
Один из черных епископов оказался в позиции для нападения на Сьюзен, и Дафна проскочила туда, чтобы взять епископа.
Слишком поздно Гарри понял, что это ловушка. Даже на полпути через шахматную доску был слышен вздох Гермионы.
Оставшийся слон появился со всей шахматной доски и ударил Дафну.
Ярость, подобной которой Гарри никогда не знал, переполнила его, и палочка Гарри, казалось, полетела к нему в руку.
"Бомбарда!" крикнул Гарри, ожидая, что слон разлетится на части. Вместо этого он поглотил магию и посмотрел прямо на Гарри холодными, каменными глазами.
Гарри хотел броситься к Дафне, но какая-то его часть чувствовала, что это будет засчитано как поражение, а он не мог допустить, чтобы ее жертва оказалась напрасной. Гарри оторвал взгляд от её неподвижной фигуры, стараясь не обращать внимания на растущую пунцовую лужу на чёрной плитке, на которой она лежала.
Оставшиеся трое играли неуверенно, но Дафне снова удалось организовать все так, как ей хотелось. За четыре хода черный король был свергнут.
Как только король подчинился, Гарри помчался по шахматной доске к Дафне, у которой шла кровь изо лба.
Это было хорошо, верно? Травмы головы всегда выглядят хуже, чем на самом деле, верно?
Гермиона и Сьюзен присоединились к нему мгновением позже, и он посмотрел на них потерянными глазами.
"Я не... Что бы ни охраняли эти комнаты, это должно быть важно". сказал Гарри.
"Должно быть". Гермиона согласилась, опустив глаза на неподвижного блондина на полу.
"Я не могу позволить Квиррелу заполучить его. Просто не могу. Я понятия не имею, что это такое, но если я не продолжу, то Дафна получит этот удар просто так". твердо сказал Гарри.
"Мы не можем просто оставить ее здесь!" вздохнула Гермиона.
"Нет, определенно нет. Сьюзен, останься с ней, пожалуйста. Ты знаешь о целительстве больше, чем кто-либо из нас". сказал Гарри.
"Конечно". Сьюзен взяла в руки свою палочку.
Гарри и Гермиона отправились в соседнюю комнату вдвоем. Дверь распахнулась, когда черный король упал.
"Ты в порядке?" спросила Гермиона, когда они вместе шли по коридору.
"Нет. Видеть, как Дафне больно... Я никогда не думал, что что-то может причинить ей боль". признался Гарри. Гермиона сочувственно посмотрела на него.
"Надеюсь, в следующей комнате будет что-то вроде боя. Мне нужно с чем-то сразиться". Гарри зарычал.
Гермиона открыла дверь, и в коридор донесся густой запах крови.
Гарри уставился на свежий труп тролля, который, судя по всему, был убит каким-то воздушным клинком. Существо было почти разрублено пополам у грудной клетки.
Гермиону слегка подташнивало, да и сам Гарри чувствовал себя не лучшим образом.
Они беспрепятственно прошли через комнату троллей, а затем вошли в небольшое помещение с семью склянками, стоящими вдоль стола.
http://erolate.com/book/4298/154079
Готово:
Использование: