Ли ДеЧжан потерял деньги и несколько дней не мог прийти в себя.
К счастью, Шан Инь был хорошим другом и помог ему уладить дела с новым домом, оставив долг на будущее.
Ли ДеЧжан лежал в своей комнате, тоскливо смотря в потолок, и не мог найти вдохновение, чтобы взять в руки кисть.
Дни стали всё теплее, и цветы во дворе расцвели.
Время от времени бабочки прилетали и садились на цветы. Му Цзянь был одет в зелёные одежды и склонился над каменным столом во дворе, практикуя каллиграфию.
Ли ДеЧжан наблюдал за ним некоторое время, затем позвал его:
— Ваше Высочество.
Му Цзянь поднял глаза:
— Да?
Ли ДеЧжан махнул ему загадочно рукой. Он был одет в свободную одежду, и даже волосы не были уложены должным образом, просто слегка собрав их и заколов шпилькой в небрежную гульку. Несколько прядей волос ниспадали вперёд, а уголки его глаз и брови излучали некий шарм.
Му Цзянь почувствовал, как его сердце забилось быстрее, и он почти захотел было вытащить шпильку и посмотреть, как развиваются его мягкие волосы. Должно быть, они выглядели бы беспорядочно и красиво.
Он подошёл и спросил:
— Что случилось?
Ли ДеЧжан схватил его за запястье, сел рядом, наклонился к его уху, указывая на одну из дворцовых девушек, которая поливала цветы, таинственно спросил:
— Взгляните на неё. Она привлекательно выглядит, не так ли?
Му Цзянь слегка нахмурил брови.
Затем Му Цзянь подняв брови и собравшись с мыслями, и смотрел на девушку, которая поливала цветы, не находя в ней ничего особенного. Он собирался ответить, что он не видел ничего примечательного, когда вдруг увидел улыбку на лице Ли ДеЧжана.
В тот момент, казалось, вся весна собралась в одном человеке, и его улыбка сделала его еще более привлекательным. Он был так живописно красив в этот момент, что Му Цзянь даже не мог сдержать своих слов и сказал:
— Да, привлекательно.
Ли ДеЧжан слегка приподнял брови, и его выразительное лицо стало еще более живописным на фоне яркого весеннего солнца. Он задрал уголки губ и сказал:
— А ее талия и ноги...
Му Цзянь перевел взгляд на то, о чем говорил Ли ДеЧжан.
Талия Ли ДеЧжана…
Ноги Ли ДеЧжана…
А на плечи Ли ДеЧжан легла миссия наставить главного героя на истинный путь!
В последнее время он был занят заработком денег, но теперь, когда все накопления исчезли, этот вопрос нельзя больше откладывать! Му Цзянь уже взрослый, и пора бы его познакомить с такими вещами!
Ли ДеЧжан загадочно улыбнулся:
— Эта талия, наверное, обладает невероятной грацией! Интересно, было бы приятно сжать её в руках?
Му Цзянь уставился на него с раскрытыми глазами, полными вопросов.
Ли ДеЧжан похлопал юношу по плечу:
— Сегодня я подарю Вам хороший подарок.
Закончив говорить, Ли ДеЧжан с шумом вернулся в дом.
Вечером Му Цзянь узнал, что он имел в виду под «хороший подарок» – это изображения из «Весеннего Дворца».
Ли ДеЧжан нарисовал немного изображений между мужчинами и женщинами, но его работы были настоящими шедеврами. Они были простыми, понятными и шаг за шагом разъясняли процесс.
При свете дрожащей свечи юноша держал рисунок и смотрел на Ли ДеЧжана с изумлением. Он смотрел на его мягкое и красивое лицо, особенно прекрасное в свете свечи.
Он глотнул и выразил свою неопределенность:
— Это...
Рисунок был потрясающим. Мастерство рисования было высочайшим, и изображенные люди казались живыми. Их эмоции и движения были отчетливо видны на бумаге.
На картине изображенная женщина была чувственной и изящной, но по мере того, как Му Цзянь смотрел, он каким-то образом начал видеть в этой женщине лицо Ли ДеЧжана. В его глазах Ли ДеЧжан выглядел еще более привлекательным: белокожим, с изящной талией и длинными ногами.
Му Цзянь вспомнил слова Ли ДеЧжана о том, как бы хорошо сжать талию в руках. Эта мысль взволновала его, и он почувствовал, как огонь вспыхнул в его сердце.
Он сложил картину и спросил:
— Стражник Ли, зачем ты это делаешь?
Ли ДеЧжан улыбнулся и сказал:
— Ваше Высочество, не нужно стесняться. Это естественно для мужчин!
Чем больше он говорил, тем больше воодушевлялся, как будто он сам переживал эти моменты.
Му Цзянь смотрел на него долго, и лицо юноши начало краснеть, словно он потерял контроль. Он медленно развернул картину, посмотрел на нарисованную женщину, а затем взглянул на Ли ДеЧжана.
Ли ДеЧжан почувствовал себя неловко и спросил:
— Почему Вы всё время на меня смотрите?
Му Цзянь молча продолжал сравнивать каждое выражение женщины на рисунке с лицом Ли ДеЧжана. Его лицо было красивым и возбуждающим. Огонь в его сердце начал разгораться. Он чувствовал, что это слишком возбуждающе и пылко, и он начал желать увидеть, как Ли ДеЧжан принимает разные позы и выражает страсть.
Он указал пальцем на определённую часть на изображении и спросил:
— Стражник Ли, у тебя также есть такое место?
Ли ДеЧжан шокировано разинул рот.
«Черт возьми, нет у меня таких мест! Я такой же, как и ты!»
Му Цзянь моргнул несколько раз.
Ли ДеЧжан чуть ли не сорвал с себя штаны, чтобы доказать, что он мужчина. Он глубоко вздохнул и заставил себя успокоиться.
— Мальчики и девочки разные. У девочек с рождения одной части тела меньше, а у мальчиков – больше. Мальчики и девочки созданы, чтобы быть вместе и дополнять друг друга, понимаете?
Му Цзянь нахмурил брови. Ему было не совсем понятно... в чём проблема? Почему это имеет значение, есть у него такие места или нет? Но он все равно кивнул. Он боялся, что, если не кивнет, Ли ДеЧжан приведет к ним одну из дворцовых служанок и покажет на практике.
В эту ночь Му Цзянь видел сон. Девушка с рисунка превратилась в Ли ДеЧжана. Он был освещён розовым светом, выглядя, как персиковые цветы с росой в мартовский день. Выглядел невероятно красивым.
Му Цзянь проснулся от странного сна и обнаружил, что он испачкал постель. Он молча спустился с постели и начал её снимать, чтобы сначала постирать простыню, а затем отдать ее одной из служанок. Он знал из книг, что это нормальное явление в его возрасте. Му Цзянь решил не делать из этого большой проблемы.
Однако, как только он сложил постель, он увидел Ли ДеЧжана прямо перед собой. Ли ДеЧжан только что проснулся и вышел из комнаты. Он был ещё сонный, затем протёр глаза, делая их красными и блестящими. У Му Цзяня пересохло в горле.
Ли ДеЧжан увидел простыню в его руках, и в его глазах появилось понимающие выражение, затем дразняще прищёлкнул языком.
Лицо Му Цзяня мгновенно покраснело!
Му Цзянь раздраженно бросил простыню в руки Ли ДеЧжану и ушел, не произнеся ни слова. Ли ДеЧжан, удерживая простыню, начал смеяться, стоя на утреннем ветру. Он был в хорошем настроении, забыв о своих деньгах.
Всё было отлично! Всё по плану!
Этот инцидент с Му Цзянем воодушевил его. Теперь BL, наконец, стало BG*!
(п.п.: BG - B&G, Boys and Girls, гетеросексуальная пара).
Отдав простынь дворцовой служанке, он толкнул дверь в комнату Му Цзяня.
Юноша лежал на столе, спрятав голову в руках, между черными волосами виднелись красные уши.
Ли ДеЧжан подошел к нему, пытаясь его успокоить:
— Не беспокойтесь, это нормально иметь такие мысли.
Му Цзянь медленно повернул голову, показав свои водянистые глаза.
Ли ДеЧжан продолжал успокаивать его:
— Не волнуйтесь, это абсолютно нормально. Мужчины и женщины прирождены быть вместе. Вы родились благодаря Вашему отцу и матери, верно? В будущем у Вас появится женщина, которую Вы полюбите, и вы создадите прекрасных детей. Это естественный процесс продолжения рода.
Му Цзянь посмотрел на него и ничего не сказал.
Ли ДеЧжан чуть не расплакался от своей собственной речи, но парень все равно не реагировал, возможно, просто был смущен. Он вспомнил свой собственный страх и смущение в первый раз, когда это произошло с ним, даже несмотря на знания, полученные в школе.
— Сегодня вечером я поговорю с Принцем и найду для Вас девушку, которая будет служить Вам. Какой типаж Вам нравится, непременно скажите, — Ли ДеЧжан надеялся, что его слова успокоят Му Цзяня.
И, наконец, Му Цзянь заговорил:
— Обязательно ли это должна быть женщина?
«Хризантема» Ли ДеЧжана напряглась.
Если не женщина, то все равно нужен мужчина?
Му Цзянь опустил взгляд.
— С детства я жил в Холодном Дворце, где женщины были либо сумасшедшими, либо глупыми. Только две женщины были здравомыслящие, которые находились со мной, но относились ко мне с высокомерием и холодностью. Мне не хочется иметь дело с женщинами. Стражник Ли, действительно ли мне нужна женщина?
У Ли ДеЧжана слегка защемило сердце.
Но эту небольшую душевную боль быстро затмило чувство тревоги.
Должен же быть какой-то выход!
Нельзя допустить, чтобы он пошел по старому пути!
— Есть другой путь.
— Какой? — спросил Му Цзянь.
Ли ДеЧжан ударил своей левой рукой, сжатой в кулак, в правую ладонь:
— Помочь себе самостоятельно!
Му Цзянь не понял:
— Ты меня научишь?
Ли ДеЧжан: ...
Му Цзянь:
— Научи меня, чтобы я понял.
Ли ДеЧжан: ...
Проклятье!
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4307/154286
Сказали спасибо 0 читателей