18 / 72

В Восточном дворце произошло ужасное событие.

Событие, которое ошеломило даже Ли ДеЧжана.

Наследный принц умер.

Умер в своей постели.

И умер на теле того молодого парня.

Говорят, что перед смертью, он вел себя особенно непристойно.

Император, услышав об этом, в ярости приказал казнить того молодого человека. Затем он официально объявил, что Наследный Принц умер от внезапной болезни.

Сердце Ли ДеЧжана охватила паника и холод.

Слишком неправильно!

Согласно сюжету, Наследный Принц, этот чёртов извращенец, умер во время весенней охоты следующего года, когда его окружали несколько других принцев в поле, создавая иллюзию покушения наемными убийцами.

А теперь даже временная линия изменилась на целый год! Даже способ смерти отличается! Может быть, это связано с тем, что он привел главного героя в Восточный дворец?

Это не похоже на деяния Му Цзяня. Он был слабым и беспомощным принцем, лишенным власти и влияния, зависящий от Восточного дворца для своего выживания, не мог бы довести до того, чтобы разрушить свое собственное жильё.

Кроме того, Ли ДеЧжан наблюдал, как рос этот ребенок.

Он был робким и добродушным.

Без каких-либо признаков порока.

У него не хватило бы смелости убить Наследного Принца.

Чем больше он думал об этом это, тем больше он начинал беспокоиться о себе.

Черт возьми! Он был художником для эротических рисунков Принца! Несмотря на то, что каждый раз это происходило довольно скрытно, но…

Все парни, которых он встречал и рисовал, все были мертвы, и, чёрт возьми, его рисунки все еще были спрятаны в кабинете Наследного Принца! Аааааа!

Если его поймают, ему конец! Ли ДеЧжан стиснул зубы и принял решение. Проклятье! Он должен украсть эти рисунки!

В эту ночь, при полной темноте и сильном ветре, Ли ДеЧжан тихо проник в кабинет Принца, но не смог найти там картины. Ему не оставалось другого выхода, кроме как отправиться в спальню, и искать повсюду. В конечном итоге, под кроватью Наследного Принца, в скрытом отсеке, он нашел свои рисунки. Целая куча рисунков! Если бы об этом узнали или донесли до Императора, его бы казнили!

Ли ДеЧжан торопливо спрятал свои рисунки и выбрался из спальни Принца. Он добежал до западного крыла дворца, но когда вошел во двор, то столкнулся с Му Цзянем. Рисунки в его руках рассыпались, как цветы.

Му Цзянь замер на две секунды.

Ли ДеЧжан поспешно нагнулся, чтобы собрать их.

Му Цзянь тоже присел на корточки, чтобы помочь ему поднять их.

Они только начали собирать листы, когда Ли ДеЧжан услышал голос Му Цзяня над собой:

— Стражник Ли, почему на этой картине изображено двое мужчин?

Как гром среди ясного неба!

Ли ДеЧжан почувствовал, как его сердце учащенно билось. Он быстро собрал листы, схватил руку Му Цзяня и потащил его обратно в комнату. Он осторожно выглянул в дверной проем, убедившись, что никто не заметил их, и только тогда расслабился. Затем он резко повернулся и извлек рисунок из рук Му Цзяня.

— Ваш брат, Наследный Принц, хотел, чтобы я нарисовал его. Насчет этого я и сам не очень понимаю зачем, так что лучше не спрашивайте меня об этом.

Му Цзянь смотрел в его глаза, которые то сверкали, то затухали, словно в них играл маленький огонек. Посмотрев на него некоторое время, Му Цзянь ухмыльнулся.

— Значит, стражник Ли не понимает.

Ли ДеЧжан кивнул, тяжело вздохнув:

— Да, я не понимаю!

Взгляд Му Цзяня упал на рисунок в руке Ли ДеЧжана.

Ли ДеЧжан испугался, что он заинтересуется рисунками, и быстро спрятал их за спину.

Му Цзянь спросил:

— Стражник Ли, зачем ты вернул их обратно?

Ли ДеЧжан ответил:

— Если Император узнает, что я нарисовал это для Его Высочества Наследного Принца, то в порыве гнева он может лишить меня жизни!

Му Цзянь поднял руку и прикоснулся кончиками пальцев к лбу Ли ДеЧжана. Ли ДеЧжан застыл на месте, как будто его укололи иглой.

Тонкие губы Му Цзяня слегка приоткрылись, и на его лице появилась приятная улыбка.

— Я защищу стражника Ли, не бойся.

— Хорошо, спасибо, Ваше Высочество.

— Стражник Ли так мне доверяет?

— Естественно! — ответил он, а сам подумал: «Ты же главный герой, если я не могу доверять тебе, то кому я могу доверять?»

Ли ДеЧжан глубоко вздохнул и направился к углу, чтобы достать ведро и сжечь все эти рисунки, уничтожив улики. Му Цзянь стоял неподалеку, следя за ним.

Смотря, как пламя освещает красивое лицо Ли ДеЧжана, в сердце Му Цзянь всё больше закипали зловещие мысли.

Он глубоко вздохнул, медленно подошел и уселся рядом с Ли ДеЧжанем, помогая ему рвать каждый лист и бросать их в ведро. Пламя освещало их лица, создавая игру света и тени.

Му Цзянь спросил:

— Теперь, когда Принц умер, куда мы пойдем?

— Я не знаю.

— Ты будешь всегда со мной, стражник Ли

Ли ДеЧжан сделал небольшую паузу:

— Конечно.

— Тогда хорошо, пока стражник Ли будет рядом со мной, я не боюсь ни конца света, ни края мира.

Ли ДеЧжан замолчал на секунду, в его сердце появилось странное чувство.

— Спасибо, Ваше Высочество, за Вашу заботу, — ответил он.

Наследный Принц внезапно скончался.

Это произошло неожиданно.

Различные силы стремятся воспользоваться возможностью.

Му Цзянь продолжает проживать в Восточном дворце, что было неуместно, поэтому Император приказал перевести его в другой дворец. Это место почти не отличалось от прошлого дворца, но здесь было больше свободы и больше места.

К тому же сейчас весна, и расцветают цветы. Шикарное зрелище.

Ли ДеЧжан теперь вне Восточного дворца, его никто не контролирует, он чувствует себя свободно и комфортно.

Самое печальное это то, что дела с бизнесом у них с Шан Инем идут не очень хорошо. У него закончились сделки, и доходы прекратились. В настоящее время Ли ДеЧжан полностью зависим от Му Цзяня: он ест, пьет и спит за счёт Му Цзяня.

Все дни напролёт он наслаждался жизнью солёной рыбы, о которой мечтал.

(п.п.: выражение "咸鱼" [xiányú], которое буквально означает «соленая рыба» — ленивый человек без перспектив и желаний).

Он может спать ночью. Он может спать днём. Он может спать, когда захочет.

Никто даже не смел его беспокоить, когда он ложился на столе в беседке и засыпал.

Без хлопот, без забот.

Хорошая жизнь! Чертовски хорошая жизнь!

Проснувшись, Ли ДеЧжан растянулся с удовольствием, словно только что проснувшийся кот, и все ещё лёжа, он поднял голову, и увидел, что Му Цзянь сидит рядом с ним.

Он был очень близко, его взгляд был прикован к его лицу, и в нем было что-то непонятное.

Ли ДеЧжан испугался и сразу сел прямо.

— Когда Его Высочество пришел?!

— Давно уже здесь.

Он покрутил в пальцах цветок, слегка наклонился и заправил его за ухо Ли ДеЧжана, улыбаясь и сузив глаза.

— Хорошо выглядишь.

Ли ДеЧжан потерял дар речи.

«Ты с ума сошел, засунуть в волосы цветок такому натуралу, как я!»

Он не осмелился сказать это вслух.

Му Цзянь подпёр щеку и посмотрел на него в течение нескольких секунд.

— Стражник Ли, раз ты такой хороший художник, почему бы тебе не нарисовать себя? — спросил он.

Ли ДеЧжан промолчал, затем сказал:

— Зачем мне рисовать себя, мне что, нечего делать?

Му Цзянь лёг на стол, наклонив голову:

— Я хочу увидеть твой портрет, можно? Нарисуй и отдай мне. В будущем, если меня разлучат с стражником Ли, я все равно смогу смотреть на твой портрет и скучать по тем дням, когда я был рядом с тобой.

Ли ДеЧжан подумал: «В этом есть смысл».

— Тогда я схожу за кистью и бумагой, — сказал он и повернулся, чтобы уйти, не замечая мгновенно похолодевших глаз Му Цзяня позади него.

Когда Ли ДеЧжан вернулся, Му Цзянь уже был такой, как прежде, улыбнулся ему, и лёг на стол. Он наблюдал, как стражник Ли смотрит на своё отражение в воде, а потом рисует.

Прошло больше получаса, прежде чем его портрет был закончен.

Ли ДеЧжан поднял картину:

— Ваше Высочество, посмотрите, Вам нравится?

Му Цзянь взял в руки готовый портрет:

— Мне нравится!

— Если Ваше Высочество довольны, то это самое главное.

Му Цзянь аккуратно развернул рисунок и повесил его в комнате. Он легко провёл пальцами по изображению Ли ДеЧжана, внимательно просматривая каждый сантиметр его кожи, затем медленно прижал свои губы к изображению его губ. Это словно воплощение мечты, он устроился у рисунка и глупо рассмеялся.

— Стражник Ли... — прошептал он.






 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/4307/154291

18 / 72

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Глава 1. Начало. Я убил главного героя, к которому хотел присоединиться 2 Глава 2. Ты меня знаешь 3 Глава 3. Всегда ли ты будешь добр ко мне? 4 Глава 4. Его Высочество принц приглашает Вас. 5 Глава 5. Принц хочет видеть Вас вновь. 6 Глава 6. Я больше не нравлюсь стражнику Ли? 7 Глава 7. Мне нравится сестра Хун Юй. Стражник Ли, подари мне сестрицу Хун Юй 8 Глава 8. Может быть, попробовать сбежать? 9 Глава 9. Не ходи к Брату-Принцу, хорошо? 10 Глава 10. Подготовка к великому побегу 11 Глава 11. Не хочешь ли похвалить меня, стражник Ли? 12 Глава 12. Но как я могу позволить тебе сбежать… 13 Глава 13. Научи меня, чтобы я понял. 14 Глава 14. Разве ты не можешь? Ты не можешь мне помочь? 15 Глава 15. Наследный Принц болен 16 Глава 16. Девятый Принц – добрый и щедрый 17 Глава 17. Два зайца одним выстрелом 18 Глава 18. Наследный принц умер 19 Глава 19. Никто не сможет украсть у меня Ли ДеЧжана, ни Брат-Принц, ни ты. 20 Глава 20. Я не могу быть храбрым, мне нужен твой поцелуй, чтобы придать мне храбрости. 21 Глава 21. За сегодняшний долг, в будущем я верну стражнику Ли во много раз больше, стократ, тысячекрат. 22 Глава 22. Надо, чтобы ты получил по заслугам. 23 Глава 23. Тоска по дому 24 Глава 24. Его Высочество женится 25 Глава 25. Стражник Ли, похоже, у тебя есть опыт. 26 Глава 26. Стражник Ли такой непослушный. 27 Глава 27. Некуда бежать 28 Глава 28. Я всегда буду заботиться о тебе, стражник Ли. 29 Глава 29. Найти пару для стражника Ли 30 Глава 30. Пока стражник Ли любит меня, я буду давать столько серебра, сколько захочешь. 31 Глава 31. Фокусы 32 Глава 32. Сегодня ещё один день, когда Му Цзянь обманывает стражника Ли. 33 Глава 33. Брак 34 Глава 34. Неужели стражник Ли станет таким же, как они, и будет сознательно обманывать меня и использовать? 35 Глава 35. Не бойся меня, стражник Ли 36 Глава 36. Получить признание и подняться на вершину 37 Глава 37. Тсс... не произноси ни звука 38 Глава 38. Покушение 39 Глава 39. Ваше Высочество, он мужчина 40 Глава 40. Я думал, ты уйдешь 41 Глава 41. Сбежать 42 Глава 42. Сбежал ли он? 43 Глава 43. Ты мне нравишься, этого достаточно 44 Глава 44. «Психопат» — это прозвище, которое стражник Ли дал мне? 45 Глава 45. Непослушный стражник Ли 46 Глава 46. Красота в глазах влюбленного 47 Глава 47. Я подожду, когда ты сам решишься 48 Глава 48. Стражник Ли, ты все еще хочешь притворяться передо мной? 49 Глава 49. Будь стражник Ли настоящим или ложным дураком, я не откажусь от него. 50 Глава 50. Обманутые надежды 51 Глава 51. Содрать кожу, чтобы почувствовать облегчение? 52 Глава 52. Не сомневайся, я искренне люблю стражника Ли 53 Глава 53. Не могу позволить стражнику Ли остаться вдовцом 54 Глава 54. В моем особняке живет красавец Ли. 55 Глава 55. То, что ты чувствуешь ко мне, не является любовью 56 Глава 56. Престол – это не подарок, который кому-то дарят. 57 Глава 57. Стражник Ли совсем не заботится обо мне 58 Глава 58. Стражник Ли такой послушный, как он может мне не нравиться? 59 Глава 59. Очень больно. Ты не заботишься обо мне. 60 Глава 60. Ваше Высочество, я та самая лисица. 61 Глава 61. Не ревнуй, мне она не нравится 62 Глава 62. У меня есть только Ваше Высочество. 63 Глава 63. Все, что нравится Жань-Жаню, я готов достать. 64 Глава 64. Убьет ли меня стражник Ли? 65 Глава 65. Не бойся, эти волки не смогут тебе ничего сделать. 66 Глава 66. Это искусство — владеть магией соблазнения, как лиса-обманщица. 67 Глава 67. Господин Ли, возможно, вам стоит постараться угодить ему, чтобы избежать страданий. 68 Глава 68. Он решил простить его. 69 Глава 69. Никому не разрешено прикасаться к тебе, кроме меня. 70 Глава 70. Ты добр ко всем, почему же не хочешь быть добрым ко мне? 71 Глава 71. Беда! Отец-Император хочет взять твоему мужу наложницу! 72 Глава 72. Мы провели вместе ещё один год.

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.