В это время прибыл врач Фан Ци. Его очки в серебряной оправе, вероятно, из-за спешки съехали с переносицы. Он выглядел довольно молодо и имел вид литературного эстета. Войдя, он низко поклонился и несколько раз извинился:
— Простите, у меня дома сегодня были срочные дела, поэтому я задержался.
Су Ченьфэн не хотел слушать эти бесполезные разговоры, его голос звучал нетерпеливо:
— Так, гэгэ*, быстрее принеси лекарства. Разве ты не видишь, в каком состоянии ноги моего Сюй-гэ? А еще его раны по всему телу, живее, принеси лучшие лекарства.
(п.п.: "哥哥" (гэгэ) означает «старший брат». Это обращение используется для выражения уважения и близости по отношению к старшему мужчине, который не обязательно является родным братом).
Фан Ци тут же опустил свою сумку и подошел, осматривая многочисленные синяки, ожоги и окровавленные колени Сюй Яна. Хотя он был всего лишь обычным врачом, но повидал немало пострадавших студентов. Однако в таком состоянии, как Сюй Ян, он видел впервые. Пока он быстро шел в комнату за лекарствами, он спросил:
— Как же он так серьезно пострадал?
Бросив взгляд на изящные черты лица Сюй Яна и глаза, словно омытые лунным светом, Фан Ци подумал, что он не выглядит как человек, который мог бы подраться, так что вопрос о драке с однокурсниками он проглотил.
— Хех, — Су Ченьфэн разозлился, вспоминая об этом. Он хотел прямо сейчас найти Линь Хэцзиня и подраться с ним. —Ты лучше принеси лекарства, побыстрее, чего ты разговариваешь?
— Уже иду, иду, — все знали, что в школе Фуджон* есть Младший Господин Демонов, Линь Хэцзинь, а перед ними стоял Молодой Господин из Первой школы, Су Ченьфэн. Фан Ци, конечно, не осмелился проявить небрежность, он принес поднос с мазью, йодом и бинтами и подбежал.
(п.п.: Фуджон "附中" (Fùzhōng) – можно перевести как «прикрепленная средняя школа» или «школа среднего уровня, присоединенная к университету или колледжу». Это обычно относится к школе, которая является частью учебного заведения более высокого уровня, такого как университет).
— Столько всего, с чего начать? — Су Ченьфэн торопил, как будто пострадавший был не Сюй Ян, а он сам.
Фан Ци ускорил свои движения, обычно он был спокоен, но сейчас на его лбу выступил пот. Он взял две ватные палочки, смочил их йодом и начал обрабатывать раны на коленях Сюй Яна.
— Шшш, — внезапная резкая боль заставила Сюй Яна вцепиться в свою одежду, его пальцы почти оставили красные следы.
Су Ченьфэн больше не мог на это смотреть и выхватил ватные палочки из рук Фан Ци, оттолкнув его:
— Уйди, я сам, это мазь наносить первой, да?
Но он сам никогда не обрабатывал раны, этот богатый молодой господин привык к роскоши, когда он был ранен, он вызывал своего личного врача.
Фан Ци рассмеялся и покачал головой. Этот молодой господин был известен своим вспыльчивым нравом, он хватался за все сгоряча, но все равно хотел показать, что способен на это. Фан Ци мог только стоять рядом и давать указания.
Глядя на жуткие раны на коленях Сюй Яна, Су Ченьфэн разозлился и встревожился. С серьезным лицом он сказал:
— Если больно, скажи мне!
Он старался вести себя как можно аккуратнее, но его неуклюжие движения были хуже, чем у Фан Ци.
Сюй Ян закусил губу почти до крови и не издал ни звука, его свисающая с кровати рука крепко вцепилась в простыню.
С одной стороны, Су Ченьфэн был молодым господином из знатного рода, и то, что он сам лечил его, было большой редкостью. С другой стороны, Су Ченьфэн помогал ему постоянно, и Сюй Ян был ему многим обязан, поэтому он терпел и не предъявлял никаких требований.
Су Ченьфэн поднял глаза и увидел, как Сюй Ян крайне терпелив, и не выдержал:
— Сюй Ян, если больно, кричи!
Сюй Ян изо всех сил сохранял невозмутимое выражение лица, но, очевидно, достиг предела терпения, а его губы произнесли:
— Не больно.
Су Ченьфэн подумал: «Да ладно, не обманешь».
Он знал, что Сюй Ян был щепетилен и не хотел быть кому-либо обязанным, поэтому постарался вести себя еще более осторожно.
Спустя около десяти минут кропотливой работы, все раны Сюй Яна были, наконец, обработаны. Су Ченьфэн купил все лекарства, затем сунул пакет с ними в руки Сюй Яна:
— Держи!
Сюй Ян знал, что эти лекарства были недешевыми, и попытался вернуть их:
— Не нужно.
— Хочешь, чтобы у тебя ноги отвалились? Сюй Ян, когда же ты избавишься от своей упрямой натуры? — Су Ченьфэн привык к роскоши, у него был вспыльчивый характер. Он был прямолинеен и не любил ходить вокруг да около. Кроме Сюй Яна, он никогда ни с кем так не обходился.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4309/154395