Готовый перевод Harry Potter: A Marauder's Plan / Гарри Поттер: План мародеров: Глава 27

Попрощавшись с Брайаном, он вышел из здания и направился по Диагон-аллее в сторону Гринготтса. Он был удивлен, насколько ему нравится его новая должность - они с Сириусом обговорили детали на следующий день после воссоединения. По правде говоря, хотя Ремус и носил титул "управляющего", его обязанности зависели от потребностей Сириуса и Гарри. В первую очередь Ремус будет заниматься финансами и управлением поместьем, а Сириус - политикой. Сириус также дал понять, что ожидает от Ремуса помощи в защите и руководстве Гарри, чтобы тот вновь занял место дяди Муни. Ремус был в восторге.

Для удобства Ремус переехал в Гриммаулд Плейс, а свою старую квартиру в Оксфорде сдал двум очень милым студентам, которые осенью начинали обучение в магистратуре университета и хотели остаться на лето. Новый дом в Хэмпшире будет готов к тому времени, когда Сириус и Гарри вернутся из Штатов, и Ремус с нетерпением ждал переезда в новый дом. Однако все полнолуние он проводил взаперти в своей комнате на Гриммаулд Плейс. Несмотря на то что Сириус позаботился о том, чтобы у Ремуса были деньги на покупку Волчьей палочки, Ремус не хотел находиться рядом с Гарри во время превращения и взял с Сириуса обещание не спорить с ним по этому поводу. Последнее полнолуние и так было слишком близко.

В Гринготтсе было многолюдно, и Ремус направился к кассиру. Он бодро сообщил, что пришел на встречу с управляющим семейными счетами, и гоблин вызвался его проводить. Они поднялись по лестнице в офисы, и Ремус оказался в большой комнате, где его ждал Кипболд. Однажды они уже проходили через этот процесс для счетов Блэков.

"Документация". резко сказал Кипболд.

Ремус тут же достал из кейса соответствующие пергаменты и протянул их гоблину: завещание Поттеров, документ о передаче Гарри под опеку Сириуса и его собственное назначение на должность управляющего.

Кипболд хмыкнул. "Гринготтс" подтверждает, что вы или лорд Блэк будете представлять наследника Поттеров в финансовых делах, касающихся его имущества". Он потянулся к ящику на столе и достал бронзовый ключ. "В будущем вы должны предъявлять его".

Ремус аккуратно убрал его в карман. "Мне нужны текущие записи и ключи от различных владений".

Кипболд хмыкнул, но подошел к большому картотечному шкафу и достал папку. Он протянул ее Ремусу. "Процедура та же, что и у Блэка: коснитесь пергамента своей палочкой и запросите подробную информацию о хранилище или собственности. По умолчанию текущая информация будет краткой".

Ремус кивнул и положил папку в кейс, а Кипболд подошел к сейфу и достал коробку с портключами. Он передал ее Ремусу, который убрал ее в ящик.

"Они не будут работать, пока Поттер не заберет свое кольцо, чтобы снять Фиделиус Смерти". Кипболд сказал прямо. "Арнольд Асквит - финансовый директор волшебников. Вы захотите его уволить?"

"Я хочу встретиться с ним, когда просмотрю записи, скажем, завтра в час дня". сказал Ремус. По рекомендации Кипболда они уже уволили финансового менеджера Блэка и заменили его гоблином по имени Пун. Пун был гением в цифрах и жаждал наживы. Сириус ликвидировал все инвестиции, которые выглядели хоть немного сомнительными, и реинвестировал в лучшие предприятия.

Кипболд снова хмыкнул. "Я сообщу о назначениях".

"Хорошей вам прибыли". вежливо сказал Ремус и без лишних слов удалился. Он направился в "Протекающий котел", чтобы попасть в Министерство магии.

Когда Ремус вышел из шлюза, в атриуме царило оживление. Он увидел возвышающийся помост, приготовленный для пресс-конференции, и журналистов, уже занявших свои места. Амелия Боунс болтала с Брайаном и Аластором Муди в углу. Ремус бессовестно спрятался за горшечным растением, не желая привлекать внимание к своему присутствию.

Вошел Фадж, и глаза Ремуса расширились при виде Альбуса, бегущего за ним. Если бы Альбус хоть как-то испортил свободу Сириуса, Ремус бы его убил. Фадж проигнорировал главного мага и поднялся по ступеням на помост. Его свита, состоящая из глав факультетов, остановилась у подножия ступеней, за исключением Амелии Боунс, которая поднялась по ним и встала сразу за Фаджем. Главный аврор, Руфус Скримджор, застыл по другую сторону помоста; остальные авроры в красных мантиях патрулировали. Многие сотрудники Министерства собрались на представление.

"Здравствуйте, дамы и господа, представители прессы, заинтересованные граждане". напыщенно начал Фадж с пюпитра. "Я должен зачитать заявление, а затем вы можете задавать вопросы".

Ремус не удивился, когда толпа разразилась шепотом после первых нескольких фраз; Фаджу пришлось призвать к порядку после объявления Сириуса невиновным и еще раз после объявления Червехвоста живым и разыскиваемым. Ремус взглянул на Альбуса и увидел, что лицо директора украшает ошеломленное выражение. Очевидно, он не знал, что Фадж собирался объявить.

"Вопросы?" спросил Фадж, положив заявление на место. Он указал на репортера в первом ряду.

"Рита Скитер, министр, "Ежедневный пророк", - громко сказала Рита, - вы абсолютно уверены в невиновности Блэка?"

Фадж облокотилась на пюпитр и серьезно кивнула. "Директор Боунс провела тщательное расследование. Вещественные доказательства подтверждают причастность Блэка к взрыву, в результате которого погибли магглы. Свидетели, включая Гарри Поттера, видели Петтигрю живым в Хогвартсе в момент захвата там Блэка. Далее они слышали, как Петтигрю признался в предательстве Поттеров Сами-Знаете-Кому. Сириус Блэк невиновен".

"Но как же его репутация правой руки Сами-Знаете-Кого?" воскликнул другой репортер.

"К сожалению, в статьях и книгах, написанных после окончания войны, предполагались факты, не подтвержденные доказательствами, на основании которых Блэк был арестован за смерть Поттеров, Петтигрю и магглов". Фадж осторожно ответил. "На самом деле мне напомнили, что Сириус Блэк, будучи волшебником-убийцей, работавшим в Министерстве, был ответственен за арест и уничтожение многих Пожирателей смерти до победы над Сами-Знаете-Кем. Кроме того, он был самым верным другом Джеймса и Лили Поттер, которые сделали его крестным отцом своего единственного сына, Гарри Поттера, Мальчика-Который-Выжил. Министерство признает свою причастность к ужасному ущербу, нанесенному репутации мистера Блэка, и возместило ущерб".

"Где сейчас находится Блэк?" - спросил мужчина-репортер из первого ряда.

"По нашим данным, он находится за границей". Фадж ответил просто. "Мы вновь заявляем, что будем рады его возвращению в Британию, если он решит вернуться".

Рита встала, чтобы привлечь внимание министра. "Будут ли приняты меры против тех сотрудников Министерства и Визенгамота, которые курировали эту ужасную судебную ошибку в отношении бывшего Ударного волшебника Блэка?" Ее взгляд переместился на Дамблдора, а затем на Барти Крауча, который пристально смотрел на нее.

Фадж прочистил горло. "Мы должны помнить, что это было время войны и хаоса. Министерство действовало под особым контролем. Конечно, мистер Блэк должен был предстать перед судом, где была бы установлена его невиновность - в этом нет никаких сомнений, - но мы понимаем, что в силу обстоятельств это было упущено". Он сделал паузу. "Я считаю, что мы должны сосредоточиться на двух вещах: во-первых, верить в то, что нынешняя администрация позаботилась о том, чтобы справедливость восторжествовала, и, во-вторых, направить наши усилия на поимку настоящего предателя и убийцы, крысы Питера Петтигрю. На сегодня это все".

Он кивнул и покинул трибуну.

Вслед ему раздались аплодисменты. Ремус позволил толпе слиться в единое целое, после чего выскользнул из горшка и стал пробираться к поплавку.

Альбус появился перед ним так быстро, что Ремус чуть не налетел на него. "Ремус! Как я рад видеть тебя здесь!"

"Альбус". Ремус вежливо улыбнулся и перевел дыхание. "Как ты?"

"Отлично, мой дорогой мальчик". сказал Альбус, отмахнувшись от вопроса, даже когда накрыл его пузырем конфиденциальности. "Я не знал, что ты был приглашен..."

"Я не был, - поспешил исправить эту мысль Ремус, - я слышал об этом и... ну, я не мог не быть здесь". Он поморщился от своего неграмматичного заявления.

"Конечно, ты не мог, - согласился Альбус, - и Корнелиус совершил удивительный поворот, - впервые за все время Ремус услышал в голосе Альбуса некоторое недоумение, - это нужно увидеть и услышать, чтобы поверить. Я полагаю, вас допросили?"

"Под обычной клятвой о неразглашении". спокойно подтвердил Ремус. "Сомневаюсь, что Министерство позволит разгласить имя кого-либо, кроме Гарри".

"Возможно, и нет", - усомнился Альбус.

"Кстати о Гарри, я должен написать ему и сообщить. Я знаю, что с ним проводили собеседование, так что он, наверное, не прочь узнать результат". Ремус сказал ярко и немного озорно.

"Позволь мне заняться этим, дорогой мальчик, - быстро сказал Альбус, - Гарри сейчас в гостях у Дурслей по семейным обстоятельствам, и они не оценят совиных сообщений в присутствии других магглов".

"Уверен, ты знаешь лучше". сухо сказал Ремус, молча радуясь тому, что их легенда об отъезде Дурслей с Прайвет-драйв сработала.

Альбус улыбнулся, явно довольный тем, что Ремус подчинился. "Полагаю, ты не знаешь, где сейчас Сириус? Я с удовольствием заберу его и сообщу, что он может вернуться".

"Где-то за границей, но я не знаю точного местоположения". быстро ответил Ремус. Это была чистая правда: он понятия не имел, где именно в этот момент находился самолет.

http://erolate.com/book/4392/157912

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь