9 / 23

Глава 9

«Доброе утро, соня!»

Страстный голос Джеки прорезал волшебный момент, словно острый нож. Взгляд Лукаса мгновенно переместился с Хизер на молодую женщину, сидевшую за столом.

«Хизер как раз собиралась подать мне завтрак. Садись, большой парень. Давай поедим и поговорим о твоем особенном дне!»

Лукас сидел на своем месте, его внимание теперь было полностью поглощено Джеки. Тон всей сцены, казалось, тошнотворно изменился. Когда Хизер принесла тарелку с завтраком для Джеки, это ощущалось не столько как особое угощение, которое она приготовила для своего мужа, сколько как скромная, распутно одетая официантка, наблюдающая, как Джеки и Лукас разделяют особый момент.

«Твоя милая жена запланировала для тебя целый день!» — сказала Джеки со снисходительной ухмылкой, деликатно накалывая ломтик бекона и поднося его к своим идеальным губам. «Даже я не уверена, что она запланировала для нас... но мне не терпится узнать».

«Звучит здорово, Джеки», — сказал Лукас с широкой глупой улыбкой, поднося ко рту большой кусок блина.

Хизер колебалась, смиренно стоя у локтя Джеки с подносом свежеиспеченных булочек. Почти голая, в то время как Джеки и ее муж были одеты, прислуживая им обоим, сама не ев, слушая их разговор, словно ее там и не было... то, что должно было стать милым, сексуальным сюрпризом для ее мужа, превратилось в очередное упражнение в унижении.

Она не знала, как объяснить Джеки, что она запланировала мероприятия только для себя и своего мужа. Два билета на бейсбольный матч (одно из любимых развлечений Лукаса), затем парный массаж, затем бронирование на двоих в ресторане, где Лукас сделал ей предложение. В ее планах просто не было места для Джеки. Но было бы трудно поднять этот вопрос. Хизер придется быть осторожной.

Хизер попыталась поспешно подать булочку Джеки и ее мужу. Как только они оба получат свою еду, она сможет сесть и поесть с ними, положив конец этому неловкому голому рабству. Но она не заметила, когда она обогнула стол, чтобы дать Лукасу его булочку, как Джеки подняла ее булочку, злобно подмигнула Лукасу, а затем намеренно уронила ее, позволив ей закатиться под стол.

«Ой», — сказала она с фальшивой невинностью, поднося руку ко рту, — «Я такая неуклюжая. Не могла бы ты быть милой и принести это мне, Хизер?» Ее озорные темные глаза сверкнули, когда она подняла бровь, глядя на высокую рыжую. Лука не знал, насколько его жена попала под контроль Джеки, но это не означало, что Хизер могла отказаться от приказов своей хозяйки, даже перед ним.

Проглотив свой стыд, Хизер опустилась под стол, оставив Джеки и ее мужа полностью сосредоточиться друг на друге. Не было ничего странного в том, чтобы ненадолго нырнуть под стол, чтобы что-то поднять, но Хизер внезапно поразила картина того, как она оказалась запертой под столом на четвереньках, пока Джеки и Лукас едят наверху.

Как будто она была семейной собакой...

Этот ход мыслей был прерван, когда Джеки слегка повысила голос, обращаясь к Хезер, пока та все еще была под столом. «Знаешь... Я думала, мисс Б...», — начала она с озорным смешком, «Раз уж ты уже там, если хочешь, чтобы этот день был действительно идеальным для твоего мужа, может, ты могла бы... сделать завтрак для него немного слаще».

Сердце Хизер забилось быстрее от этой мысли. Ее глаза нервно метнулись к паху мужа. Его штаны уже щеголяли толстой выпуклостью. Это имело смысл, пришлось признать Хизер: его жена встретила его практически голым... но она не могла избавиться от подозрения, что эрекция ее мужа могла быть больше связана с разговором с Джеки, чем с тем, что он увидел ее почти голой.

«Я не уверена, Джеки», — сказала Хизер, поднимая голос так, чтобы его было слышно из-под толстого деревянного стола. «Я имею в виду, что позже будет много времени для подобных вещей, и мне бы хотелось...»

"Чепуха!" - сказала Джеки, протягивая ногу, чтобы погладить вверх и вниз голое бедро Хизер. Ее тон был легким и воздушным, но Хизер могла услышать сталь, скрытую под сладкими словами. "Сегодня все о Люке, верно? Мы должны спросить его, чего он хочет. Как насчет этого, большой мальчик? Ты хочешь попробовать сладкие губы своей жены на завтрак?"

Хизер ждала, затаив дыхание в предвкушении. Она не знала, какой ответ она вообще хотела услышать. С одной стороны, она хотела вылезти из-под этого дурацкого стола и сесть за стол как равная... с другой стороны, мысль о том, что ее заставят остаться здесь, сосать большой член ее мужа, пока он продолжает разговаривать с маленькой девчонкой, которая почти украла его, заставила ее соски начать твердеть от запретной грязности этой мысли.

«Я...» — нерешительно начал Лукас, — «мне кажется, что минет сейчас звучит как нельзя лучше».

Ну, это не оставило Хизер выбора. Она послушно поползла вперед и повозилась с халатом Лукаса, вытаскивая его стоячий член из-под его боксерских штанов. Полностью сосредоточившись на удовольствии мужа, Хизер смиренно обхватила своими сладкими губами толстый ствол его члена, кружа вокруг него языком. Джеки бросил ей вызов, подарив Лукасу «идеальный день», так что если он этого хотел, она, конечно, не могла отказаться.

Нет, если она хотела наконец доказать своей хозяйке, что она способна быть чем-то большим, чем просто собакой.

...

Лукас Брандт попытался успокоить нервы, сделав еще один глоток кофе. Джеки просто смотрела на него через стол, жадно глядя на его лицо своими злыми глазами, пока горячий, жадный рот Хизер поглощал его член под столом.

Джеки потянулась вперед и взяла его за руку, заставив его чуть не подавиться дымящимся кофе, который он пил. Интенсивность взаимодействия с Джеки, пока его преданная жена удовлетворяла его под столом, была ошеломляющей.

«Как твой «идеальный день», Люки?» — пробормотала Джеки с дразнящей улыбкой, поглаживая его руку тонким большим пальцем, пока Хизер двигала губами в тугом кольце вверх и вниз по его члену. «Это все, на что ты надеялся?»

«Это здорово», — сказал Лукас, не в силах сдержать большую глупую ухмылку от опьяняющего ощущения от жадного рта своей жены, глядя в глаза Джеки. «Лучше и быть не может».

Джеки вопросительно наклонила голову и сморщила нос с милой ухмылкой. "А разве не так? Если хочешь, я могу сделать идеальный день, который Хизер запланировала для тебя, еще более идеальным. Тебе просто нужно делать то, что я говорю".

Лукас колебался. Он мог сказать по дымчатому тону, который прокрался в тихий голос Джеки, что он действительно будет очень заинтересован в том, на что она намекала. Но разве он не обязан своей жене больше? Конечно, с ней было немного трудно иметь дело в прошлом, и были времена, когда Лукас тайно жаждал поставить ее на место. Но она так старалась. И она, по-видимому, запланировала целый день вместе как пара, чтобы сблизить их. Господи, она даже стояла на коленях и смиренно сосала его член под столом.

Может быть, ему просто стоит вежливо отказаться от любых смутных удовольствий, которые предлагала ему молодая соблазнительница...

Видя его нерешительность, Джеки двинулась быстро и решительно, чтобы обеспечить себе победу. У Лукаса перехватило дыхание, когда Джеки наклонилась вперед, втягивая его щетинистое лицо в жгучий поцелуй. Разум Лукаса опустел, когда восхитительные чувства захлестнули его: язык его жены кружился вокруг его члена в то же самое время, когда язык Джеки сплетался с его языком, обеспечивая греховную гармонию влажных ощущений на обоих концах его тела.

К тому времени, как Джеки отстранилась, глаза Лукаса были ошеломлены, дыхание тяжелое, а его сопротивление сломлено. У него осталось достаточно стыда, чтобы отвести взгляд от торжествующей ухмылки Джеки, когда он спросил: «Ч-что мне нужно сделать?»

Джеки похлопала его по щеке и прошептала так тихо, что Хезер не услышала: «Все, что я хочу, чтобы ты сделал, это был честен, когда я спрошу, можно ли было что-то улучшить в этом маленьком завтраке, который приготовила Хезер. Никто не идеален, верно? Не нужно быть злым; просто дай ей несколько советов, как ей улучшиться».

Лукас неохотно кивнул головой. «Хорошо, конечно, Джеки. Как скажешь».

«Хороший мальчик», — сладко сказала Джеки, а затем, повысив голос, добавила: «Мисс Б., прекратите пускать слюни и поднимитесь сюда, мы с Люки хотим с вами поболтать».

...

Джеки откинулась назад, спокойная и сдержанная, когда ее сбитый с толку щенок поднялся со своего места под столом, изо рта все еще текли слюни от сосания члена.

Пора закрыть эту ловушку.

«Ну, должна сказать, я действительно впечатлена, мисс Б!» — сказала Джеки с девичьим энтузиазмом, переводя взгляд с жалкой супружеской пары на лучшую свою сияющую улыбку. «Вы действительно сделали все возможное и правильно начали выходной Люки».

Затем взгляд Джеки сосредоточился исключительно на Лукасе, молчаливо приказывая ему подчиниться. "Но то, что я думаю, едва ли имеет значение. Давайте спросим самого мужчину. Что ты думаешь, большой мальчик? Это должен быть твой идеальный день. Жена начала все идеально для тебя?"

Лукас выглядел противоречивым, когда виновато посмотрел на жену, на ее нежных чертах было что-то вроде мольбы, надежды. Но во многих отношениях Люки был так же сломлен, как и Хезер, даже без помощи гипноза. Он просто еще не знал этого.

«Я... я люблю французские тосты больше, чем блины», — пробормотал Лукас, вяло помешивая вилкой еду на тарелке. Он не смотрел в глаза Хизер, продолжая: «А ты... ну, ты немного задела меня зубами во время минета». Он тяжело сглотнул и сосредоточил взгляд на Джеки, словно ища в себе силы завершить этот акт жестокости. «И булочки были немного суховаты».

Выражение ошеломленного поражения на лице Хизер было просто восхитительным. Неужели эта стерва действительно поверила, что Джеки просто позволит ей победить? Она действительно вообще не понимала, что происходит в их отношениях. И это означало, что для нее было слишком поздно эффективно сопротивляться.

«Ну, вы слышали этого человека, мисс Б.», — печально сказала Джеки, качая головой. «День, как по мне, не кажется идеальным».

«Н-но... Госпожа, я сделала все, что могла, чтобы...» — отчаянно начала Хизер. Джеки оборвала ее, встав на ноги.

«Извините нас, Люки», — сладко сказала она, проводя рукой по плечам Лукаса, когда она проходила мимо него к входу, «нам с вашей женой нужно поговорить по-девичьи. Не волнуйтесь, я сейчас вернусь». Она бросила острый взгляд через плечо, поманив щенка следовать за ней, когда она вышла из столовой.

Когда Джеки повернулась лицом к своей добыче в прихожей, Хизер была в съежившемся беспорядке. Вся ложная уверенность и едкая стервозность были выдавлены из нее к этому моменту. Джеки была права с самого начала: все, что действительно потребовалось, чтобы сломать Хизер Брандт, было одним коротким, резким нападением.

Теперь ей оставалось только насладиться победой над противной Карен и по-настоящему ткнуть себя в это носом.

«Хозяйка, я не знаю, что сказать», — разразилась гневом Хизер, нелепо извиняясь перед женщиной, которая спровоцировала ее унизительную неудачу. «Я старалась изо всех сил, чтобы дать Лукасу...»

Джеки просто подняла руку и приподняла бровь, позволив Хизер замолчать в неловкой тишине. «Я дала тебе шанс проявить себя, щенок. Я ясно дала понять: ты должна была стать идеальной женой и удовлетворить своего мужа. Ты потерпела неудачу».

Хизер открыла рот, затем закрыла его и отвернулась, густо покраснев.

Джеки скрестила руки на груди и откинула свои идеальные шелковистые волосы через плечо, надменно улыбнувшись, и сказала: «Поэтому я думаю, что, как обычно, наказание необходимо для того, чтобы отвадить от будущих неудач».

«Какое будет мое наказание, Госпожа?» — прошептала Хизер голосом, в котором смешались страх и возбуждение. Джеки видела, как сочная маленькая сучка едва заметно потирала свои толстые бедра друг о друга: явный признак того, что Хизер возбуждалась. Значит, наказания начинали возбуждать и беспокоить эту чопорную Карен, да? Что ж, подумала Джеки, если это так, то следующее наказание наверняка заведет ее мотор.

«О, как обычно», — пренебрежительно сказала Джеки. «Если тебе нельзя доверить человеческие обязанности, тебе придется выполнить собачью задачу, которая больше подходит для твоих навыков. К счастью для тебя, эта простая». Злые глаза Джеки засияли от восторга, когда она решила судьбу Хизер. «Все, что тебе нужно сделать, это принести бумагу».

Хизер удивленно моргнула. Очевидно, она ожидала чего-то более сексуального.

Она все еще не понимала, в чем заключается ее задача.

«И это все?» — спросила она с подозрительной надеждой. «Просто пойти за газетой?» Джеки просто кивнула, и Хизер повернулась, чтобы направиться к лестнице.

«Куда ты идешь?» — резко спросила Джеки.

Лицо Хизер потемнело. «Я... я пойду одеваться, госпожа. Газета снаружи», — медленно проговорила она, словно не была уверена, что ее молодой тренер по жизни понял. Она указала на свое бледное, пышное тело, прикрытое только маленьким передником.

Джеки покачала головой с презрительной усмешкой. «Когда хозяин приказывает своей собаке принести газету, он имеет в виду прямо сейчас, черт возьми, Хезер. А не когда собака доберется до нее. Убирайся за дверь сию же секунду, или я буду вынуждена сделать вывод, что ты настолько никчемна, что даже собачьи трюки тебе не по плечу».

Лицо Хизер побледнело, а губы задрожали. На какой-то тревожный миг Джеки забеспокоилась, что жалкая субмарина может упасть в обморок. Затем, неловкими, дрожащими шагами, Хизер направилась к входной двери.

Она глубоко вздохнула, держа дрожащую руку на дверной ручке, затем повернула ее и быстро вышла на крыльцо, одетая только в короткий передник.

Джеки ухмыльнулась, но времени праздновать у нее не было. Она поспешила на кухню. Важно было быстро выполнить несколько задач, прежде чем Хизер успеет закончить свое наказание.

Это ее первое наказание.

...

Хизер должна была запаниковать. И в каком-то смысле она запаниковала. Она определенно думала обо всех ужасных мыслях, которые оправдывала эта тошнотворная ситуация. Мысль о том, что если ее поймают на улице в одном лишь крошечном переднике, вся ее репутация, которую она так упорно создавала, пойдет прахом. Мысль о том, что она, должно быть, сейчас выглядит как нелепая шлюха. Мысль о том, что она позволяет себе командовать и сексуально унижаться девчонкой на десять лет моложе ее.

Но все эти сокрушительные истины казались далекими и неважными. Только одно имело значение в этот момент: ее госпожа приказала ей сделать это, и поэтому она должна была это сделать. Особенно после того, как унизительно она сегодня провалилась, даже после почти недели тщательного планирования.

Задача должна быть простой. Они дюжину раз просили разносчика газет отнести газету к их крыльцу. Хизер сосредоточилась на своей миссии, изо всех сил стараясь игнорировать свое унизительное положение. Она не тратила время на попытки прикрыть свое неприлично обнаженное тело, даже когда чувствовала, как позорные обстоятельства согревают ее изнутри. Ее соски начали набухать, и она чувствовала, как ее киска становится влажной, пока ее глаза отчаянно сканировали крыльцо.

Черт побери этого ленивого разносчика газет.

Он не должен был класть бумагу в почтовый ящик. Но, без сомнений, она была там. В конце подъездной дорожки. Гладкое цементное пространство никогда не казалось Хизер таким длинным. Она неосознанно потянула за фартук, который был ее единственным прикрытием, сдвигая его с мельчайшего проблеска ее киски на верхушки ее ареол. Он был слишком мал, чтобы прикрыть и то, и другое. Ее глаза метнулись по сонной утренней пригородной улице.

На утренней улице пригорода не было видно ни одного соседа, но пустые окна казались Хезер в ее панике глазами, на которых она смотрела. Достаточно было бы, чтобы один сосед рассеянно смотрел из своего окна, чтобы навсегда разрушить ее жизнь.

Но что ей было делать? Мысль о том, чтобы вернуться в дом и объяснить, что она даже газету не может принести так же хорошо, как собака, была просто немыслима. Хизер сошла с крыльца, ее босые ноги коснулись прохладного цемента подъездной дорожки. Она двинулась вперед быстрым, ровным шагом. Бег привлек бы внимание. Была лишь малейшая вероятность того, что если кто-то не будет слишком пристально смотреть, то не увидит ее позорного состояния: время, которое она выиграет, бегая, не стоило компромисса.

Кровь Хизер пела в ее жилах, когда она приближалась к своему почтовому ящику. В этот момент было невозможно игнорировать растущее физическое возбуждение ее тела. Ее соски сильно прижимались к накрахмаленной ткани фартука, и каждый шаг напоминал ей о растущей скользкости между ее бедер. Непреднамеренным побочным эффектом падения под контроль Джеки было то, что теперь все унижения заводили ее.

И это была одна из самых унизительных ситуаций, в которых она когда-либо оказывалась.

Хизер испустила глубокий вздох, когда она наконец добралась до почтового ящика, дрожа от волнения и возбуждения. Она открыла его и с облегчением обнаружила бумагу именно там, где она ожидала ее найти. Половина пути была сделана. Теперь ей оставалось только схватить бумагу и уверенно вернуться к своей двери. Легко. Она потянулась к почтовому ящику и схватила бумагу...

Затем замерла, услышав звук работающей газонокосилки.

Ее глаза мгновенно метнулись в сторону звука, примерно через четыре дома по улице. Мистер Уиллард, похоже, встал рано, чтобы подстричь свой газон. Он еще не видел ее, начав первый ряд стрижки, повернувшись к ней спиной. Но он скоро ее увидит. Всего через несколько секунд он достигнет конца своего газона и обернется.

Увидел свою распутную голую соседку.

Вся сосредоточенность и спокойствие Хизер разбились в одно мгновение, когда волна паники и возбуждения охватила ее тело. В один плавящий разум, сжимающий киску момент чистого ужаса Хизер побежала, ее сиськи и задница дико подпрыгивали в прохладном утреннем воздухе, когда она помчалась обратно к своему крыльцу, забыв все свои рассуждения о том, чтобы оставаться в тени.

Наконец, она сделала это, ее сердце колотилось, а ее киска свободно текла по ее бедрам. Она схватилась за ручку входной двери и повернула ее.

Он был заперт.

Ее перегруженный мозг не мог сначала это зарегистрировать. Ее рука снова вывернулась. Затем в другую сторону. Она потянула. Она толкнула. Дверь была неподвижна, как камень.

Только тогда она посмотрела вниз и увидела симпатичную тарелку, наполненную ее свежеиспеченными булочками, с запиской сверху. С тошнотворным чувством страха, наполняющим ее живот, Хизер подняла записку и прочитала:

«Бедный Люки так переживал из-за твоего грубого соседа. Разве «идеальный день» для твоего мужа не включает в себя решение этой маленькой проблемы? Будь хорошим соседом и отправляйся в дом Рика. Предложи ему немного угощений... может быть, это улучшит его поведение. И поторопись, щенок. Я не могу позволить Люки заскучать в его идеальный день, так что если ты будешь слишком долго, мне, возможно, придется его развлечь».

...

Руки Хизер дрожали, когда она уронила записку. Затем, медленными, как во сне, движениями она наклонилась и подняла поднос с булочками.

Внизу по улице она с отдалённым уколом стыда увидела, что мистер Уиллард стоит с отвисшей челюстью, его газонокосилка жужжит неподвижно, пока он стоит и смотрит. Он видел её, не просто стоящую там, а наклонившуюся, чтобы поднять поднос, подставившую свою голую задницу для его удовольствия. Хизер не могла сейчас беспокоиться об этом.

Ей предстояло выполнить миссию.

Хизер чувствовала себя так, словно ее окутал теплый, густой туман, когда она шла к дому Рика Карвера по соседству. Звук газонокосилки наконец стих, и Хизер краем глаза увидела, что старый мистер Уиллард направляется обратно в свой дом. Было неясно, решил ли он окончательно, что ему следует отвести глаза, или он планировал позвонить другим соседям, чтобы привлечь их внимание к позорному состоянию Хизер.

Отдалённая часть Хизер кричала, что её тщательно выстроенная репутация уже балансирует на грани краха. Чуть более громкий голос предупредил, с пульсацией тёмной, ужасной похоти, что разговор с Риком Карвером в её нынешнем состоянии может быть действительно очень опасным. Но она ничего не могла с собой поделать. Что-то внутри неё настаивало, что самое главное — это строгое, радостное послушание своей хозяйке, и что самая большая опасность здесь — то, что может сделать Джеки, если её надолго оставят наедине с мужем...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/4449/160917

9 / 23

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.