21 / 169

Вход в Monster разблокирован

Breach Viper Ambush | МерзостьМутировавшие гадюки, которые прячутся на верхних уровнях подземелий по всему континенту. Их яд невероятно нестабилен и может вызвать множество пагубных эффектов у искателей приключений, подвергшихся его воздействию.Встречается в Breachwood.

Верное своим данным, тело гадюки-проломщика было длинным и тонким, со змеиной мордой и двумя бусинками, немигающими щелевидными глазами. Однако примерно на полпути по его пятнисто-серой длине его тело разделилось на лес хвостов, таких же длинных, как и его шея, и лишь немного тоньше. Он сидел на них, почти как осьминог, и смотрел на нас сверху вниз, как будто обдумывая свой следующий шаг.Эйприл пошатнулась, размахивая перед собой своей шипованной булавой.«Ч-что ты делаешь?» — прошипел я, звеня руками, думая о том, чтобы попытаться оттащить ее назад, и тут же понял, что ей не составит труда пробиться сквозь мою Силу 5.«Где она?» — прорычала Эйприл. «Темно! Блин! У тебя заклинание света или что-то в этом роде?»В записи о монстре упоминался яд, и, как я с удивлением понял, рядом с ее полоской здоровья был значок глаза с диагональной линией. Ослепило ли это ее? Глаза были направлены на гадюку, она неуклонно собирала свои хвосты вместе, как будто собиралась снова броситься на лицо Эйприл, я снова вытащил свою палочку и сказал: «Противоядие!» На этот раз, когда змея бросилась на нее, Эйприл была готова. Ее зрение восстановилось, она почти пренебрежительно ударила по ней своей булавой, поймав ее в воздухе и превратив в мелкую пасту одним ударом.«Ух ты! Отлично, чувак!» Эйприл обернулась и хлопнула меня по плечу, достаточно сильно, чтобы я забеспокоился, не нанесет ли это мне урон. Она наклонилась, чтобы поднять то, что выронил монстр, — крошечный флакон, наполненный какой-то неизвестной мутной жидкостью, — и протянула мне.

Материал для изготовления яда Breach

Флакон с ядом, собранным у монстра, рожденного Бездной. Он содержит много энтропийной энергии; будьте осторожны при добавлении в зелья!Выпало с Breach Vipers.

Продавать

Я с любопытством вгляделся в жидкость. Она была почти похожа на вещество, из которого сделаны ворота в это подземелье, хотя она была скорее очень глубокого фиолетового цвета, чем полностью черного, и имела маслянистый блеск.«Вот и все. Первая капля в этом подземелье». Эйприл просияла, глядя на меня, и я почувствовал, как в моей груди поднимается волна гордости. За две минуты я достиг гораздо большего, чем за все наше путешествие по лесу снаружи: я быстро сообразил и сумел вернуть Эйприл в действие в самый последний момент.«Пошли!» — сказал я, и мой интерес к исследованию возобновился с этим последним триумфом.

 

Мы продолжили путь по извилистым туннелям Брейчвуда парой, Эйприл держалась впереди со своей массивной стеной очков жизни, а я поддерживал ее. Теперь, когда она знала, что нужно следить за потолком пещеры, следующая пара одиноких гадюк Брейчвуда, которые напали на нас, были пойманы и убиты с легкостью; хотя их яд был опасен, они не были особенно впечатляющими бойцами. Эйприл получила укус, который оставил у нее каменную сыпь, распространяющуюся по ее коже, но быстрое противоядие мгновенно ее исправило.«Иииии!!» Что-то зацепилось за мою ногу и отправило меня кубарем кувырком на спину Эйприл. Я зажала рот руками, больше чтобы заглушить свой девчачий визг, чем чтобы защитить лицо, — а затем то, за что зацепилась моя нога, сжалось вокруг моей лодыжки, и я попыталась забраться на спину и посмотреть, что происходит.

Вход в Monster разблокирован

Surl Creep Ambush | РастениеЧудовищное растение, которое поджидает неосторожную добычу, чтобы споткнуться и затащить в свою нору. Сорняк, ненавидимый во всем регионе Supernum за то, что его трудно выкорчевать; он не только растет довольно обильно, но и активно пытается убить фермеров, которые пытаются его прополоть.Встречается в Breachwood.

Одинокая, ярко-синяя лоза обвивалась вокруг моей левой ноги, и пока я просматривал всплывающую подсказку рядом с ней, она извивалась все дальше, пока не обернулась вокруг всей моей голени. С шокирующей силой она дернула меня обратно к себе — прочь от безопасности Эйприл!«Монстр!» — вскрикнул я, только чтобы услышать влажный удар позади себя.«ЧЕРТ ВОЗЬМИ!» — закричала Эйприл, снова частично зажатая кольцами гадюки-прорыва. Я развернулся, насколько мог, когда растительный монстр намеревался похоронить меня в своем логове, и обнаружил, что она снова тщетно пытается оторвать дюжину хвостов своего нападавшего от своего лица.«Блестящая пыль!» Я произнес свое первое заклинание против гадюки, но она полностью отмахнулась от атаки и укусила Эйприл сбоку в открытое горло.«Фу! Б-блестящая пыль!» Я ударил палочкой по сурлу, который все еще тащил меня по полу подземелья. Когда и это было проигнорировано, я переключился на кинжал и попытался дотянуться до ноги, чтобы яростно ударить его, но из-за того, как меня трясло и тащило, я не смог согнуться достаточно далеко, чтобы достать его.В отчаянии я развернулся обратно, чтобы встретиться с Эйприл, и снова переключился на палочку. «Звездный заряд!!»Золотое сияние залило ее сопротивляющуюся фигуру — а затем она и гадюка, обвившаяся вокруг ее головы, исчезли в головокружительном размытии. Она появилась снова мгновение спустя, ее голова наполовину погрузилась в плоть одного из синих листьев, а гадюки нигде не было видно. Золотое сияние исчезло, и с некоторым усилием ей удалось опереться руками по обе стороны дерева, в котором застряла ее голова, и вырваться из него.«Что это, черт возьми, было?»«Немного помощи!!» Сурл-ползун протащил меня до самой земляной раны в стене туннеля, между двумя странными растениями Бричвуда. Рана поглотила мою ногу, и я издала девичий вопль — а затем пара толстых рук метнулась мне под мышки и дернула меня назад. Напряжение пробежало по моему телу, на мгновение веревка перетягивала канат между двумя огромными силами — а затем раздался громкий щелчок, и мы с Эйприл спутанной кучей отлетели от стены.«Уф!» — выдохнула Эйприл, как только она высвободилась от меня и встала на ноги. Я последовала ее примеру, отряхнувшись. «О, мерзость».Я посмотрела вниз и обнаружила, что синий усик сурла все еще обвился вокруг моей ноги. Нижний его конец был рваным обрубком, сочящим вязкую белую жидкость на пол подземелья... и мою ступню. Я вскрикнула и стряхнула его. Слабый шорох сзади заставил меня обернуться, как раз вовремя, чтобы поймать рваный пень, все еще прикрепленный к сурлу, исчезнувшему обратно в его укрытие. И все это, и нам не удалось убить его.«Ненавижу этих тупых засадных монстров», — проворчал я, еще сильнее топча оторванный нами кусок усика. К моему удивлению, он исчез в моем инвентаре, сопровождаемый текстовым полем.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/4476/162269

21 / 169

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 SISSEKAI. Часть 1 2 SISSEKAI. Часть 2 3 SISSEKAI. Часть 3 4 SISSEKAI. Часть 4 5 SISSEKAI. Часть 5 6 SISSEKAI. Часть 6 7 SISSEKAI. Часть 7 8 SISSEKAI. Часть 8 9 SISSEKAI. Часть 9 10 SISSEKAI. Часть 10 11 SISSEKAI. Часть 11 12 SISSEKAI. Часть 12 13 SISSEKAI. Часть 13 14 SISSEKAI. Часть 14 15 SISSEKAI. Часть 15 16 SISSEKAI. Часть 16 17 SISSEKAI. Часть 17 18 SISSEKAI. Часть 18 19 SISSEKAI. Часть 19 20 SISSEKAI. Часть 20 21 SISSEKAI. Часть 21 22 SISSEKAI. Часть 22 23 SISSEKAI. Часть 23 24 SISSEKAI. Часть 24 25 SISSEKAI. Часть 25 26 SISSEKAI. Часть 26 27 SISSEKAI. Часть 27 28 SISSEKAI. Часть 28 29 SISSEKAI. Часть 29 30 SISSEKAI. Часть 30 31 SISSEKAI. Часть 31 32 SISSEKAI. Часть 32 33 SISSEKAI. Часть 33 34 SISSEKAI. Часть 34 35 SISSEKAI. Часть 35 36 SISSEKAI. Часть 36 37 SISSEKAI. Часть 37 38 SISSEKAI. Часть 38 39 SISSEKAI. Часть 39 40 SISSEKAI. Часть 40 41 SISSEKAI. Часть 41 42 SISSEKAI. Часть 42 43 SISSEKAI. Часть 43 44 SISSEKAI. Часть 44 45 SISSEKAI. Часть 45 46 SISSEKAI. Часть 46 47 SISSEKAI. Часть 47 48 SISSEKAI. Часть 48 49 SISSEKAI. Часть 49 50 SISSEKAI. Часть 50 51 SISSEKAI. Часть 51 52 SISSEKAI. Часть 52 53 SISSEKAI. Часть 53 54 SISSEKAI. Часть 54 55 SISSEKAI. Часть 55 56 SISSEKAI. Часть 56 57 SISSEKAI. Часть 57 58 SISSEKAI. Часть 58 59 SISSEKAI. Часть 59 60 SISSEKAI. Часть 60 61 SISSEKAI. Часть 61 62 SISSEKAI. Часть 62 63 SISSEKAI. Часть 63 64 SISSEKAI. Часть 64 65 SISSEKAI. Часть 65 66 SISSEKAI. Часть 66 67 SISSEKAI. Часть 67 68 SISSEKAI. Часть 68 69 SISSEKAI. Часть 69 70 SISSEKAI. Часть 70 71 SISSEKAI. Часть 71 72 SISSEKAI. Часть 72 73 SISSEKAI. Часть 73 74 SISSEKAI. Часть 74 75 SISSEKAI. Часть 75 76 SISSEKAI. Часть 76 77 SISSEKAI. Часть 77 78 SISSEKAI. Часть 78 79 SISSEKAI. Часть 79 80 SISSEKAI. Часть 80 81 SISSEKAI. Часть 81 82 SISSEKAI. Часть 82 83 SISSEKAI. Часть 83 84 SISSEKAI. Часть 84 85 SISSEKAI. Часть 85 86 SISSEKAI. Часть 86 87 SISSEKAI. Часть 87 88 SISSEKAI. Часть 88 89 SISSEKAI. Часть 89 90 SISSEKAI. Часть 90 91 SISSEKAI. Часть 91 92 SISSEKAI. Часть 92 93 SISSEKAI. Часть 93 94 SISSEKAI. Часть 94 95 SISSEKAI. Часть 95 96 SISSEKAI. Часть 96 97 SISSEKAI. Часть 97 98 SISSEKAI. Часть 98 99 SISSEKAI. Часть 99 100 SISSEKAI. Часть 100 101 SISSEKAI. Часть 101 102 SISSEKAI. Часть 102 103 SISSEKAI. Часть 103 104 SISSEKAI. Часть 104 105 SISSEKAI. Часть 105 106 SISSEKAI. Часть 106 107 SISSEKAI. Часть 107 108 SISSEKAI. Часть 108 109 SISSEKAI. Часть 109 110 SISSEKAI. Часть 110 111 SISSEKAI. Часть 111 112 SISSEKAI. Часть 112 113 SISSEKAI. Часть 113 114 SISSEKAI. Часть 114 115 SISSEKAI. Часть 115 116 SISSEKAI. Часть 116 117 SISSEKAI. Часть 117 118 SISSEKAI. Часть 118 119 SISSEKAI. Часть 119 120 SISSEKAI. Часть 120 121 SISSEKAI. Часть 121 122 SISSEKAI. Часть 122 123 SISSEKAI. Часть 123 124 SISSEKAI. Часть 124 125 SISSEKAI. Часть 125 126 SISSEKAI. Часть 126 127 SISSEKAI. Часть 127 128 SISSEKAI. Часть 128 129 SISSEKAI. Часть 129 130 SISSEKAI. Часть 130 131 SISSEKAI. Часть 131 132 SISSEKAI. Часть 132 133 SISSEKAI. Часть 133 134 SISSEKAI. Часть 134 135 SISSEKAI. Часть 135 136 SISSEKAI. Часть 136 137 SISSEKAI. Часть 137 138 SISSEKAI. Часть 138 139 SISSEKAI. Часть 139 140 SISSEKAI. Часть 140 141 SISSEKAI. Часть 141 142 SISSEKAI. Часть 142 143 SISSEKAI. Часть 143 144 SISSEKAI. Часть 144 145 SISSEKAI. Часть 145 146 SISSEKAI. Часть 146 147 SISSEKAI. Часть 147 148 SISSEKAI. Часть 148 149 SISSEKAI. Часть 149 150 SISSEKAI. Часть 150 151 SISSEKAI. Часть 151 152 SISSEKAI. Часть 152 153 SISSEKAI. Часть 153 154 SISSEKAI. Часть 154 155 SISSEKAI. Часть 155 156 SISSEKAI. Часть 156 157 SISSEKAI. Часть 157 158 SISSEKAI. Часть 158 159 SISSEKAI. Часть 159 160 SISSEKAI. Часть 160 161 SISSEKAI. Часть 161 162 SISSEKAI. Часть 162 163 SISSEKAI. Часть 163 164 SISSEKAI. Часть 164 165 SISSEKAI. Часть 165 166 SISSEKAI. Часть 166 167 SISSEKAI. Часть 167 168 SISSEKAI. Часть 168 169 SISSEKAI Часть 169

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.