22 / 169

Материал для крафта Torn Creep

Часть сурл-крипа, оторванная в бою. Хотя она не так ценна, как целый кусок крипа, она все еще может пригодиться травникам и друидам.Выпадает из сурл-крипа.

Продавать

«Эй, э-э», — Эйприл откинулась на синюю ветвь, прикрывая глаза рукой, и я внезапно понял, что ее лицо — нет, каждый дюйм ее кожи — покрыто каплями пота. Рядом с ее полоской здоровья был значок, которого я никогда раньше не видел: розовое сердце на красном квадрате. «Противоядие?»«Правильно! Противоядие!» Я ткнул в нее палочкой, и она облегченно вздохнула. Розовый значок исчез, и — видя, как повторяющиеся столкновения истощили ее полоску здоровья, даже несмотря на то, что ее Spring Hide защищала ее после каждого удара — я последовал за ним с помощью Cure.«Так-то лучше». Эйприл сцепила руки и подняла их над головой, потянувшись, что сделало ее и без того впечатляющую грудь еще более заметной. «Ооох! Все эти эффекты яда надоели!»«Как будто каждый раз что-то другое, да?» — прокомментировал я.«Да, это прием, который они используют», — сказала Эйприл. «Энтропический клык. «Дает цели случайный эффект статуса».Я наклонил голову. «Ты откуда-то это читаешь?»Она кивнула. «Да, запись о монстре. Разве ты не проверял это, когда мы видели первый?»«Как ты это видишь? Все, что я видел, это что-то вроде нестабильного яда».«Да, и после этого идут приемы. Наскок, Энтропический клык, Катушка?»«Что?» Хотя я старался не показывать вспышку раздражения на своем лице, Эйприл, должно быть, это заметила, потому что она положила руку мне на плечо, ничего не сказав. «Почему я не вижу этого?»Это становилось смешным, насколько несправедливой была эта игра. Я не мог наносить никакого урона, я не мог владеть никаким оружием, которое могло бы наносить урон, я не мог носить подходящую одежду, и теперь я получал меньше информации в своих подсказках? Эйприл дала мне копии точно таких же книг знаний, которыми пользовалась сама! Почему она увидела все атаки и способности монстров?«Может, это особенность друидов?» — предположила Эйприл, не особенно убедительно. «Я имею в виду, что мне положено знать о природе, верно?»«Полагаю», — фыркнула я, едва не скрестив руки на груди и не надувшись. «Давайте просто продолжим».

 

Любое оставшееся разочарование, которое я чувствовал, вскоре растаяло, пока мы продвигались по подземелью, мое внимание было направлено на наблюдение за признаками дальнейших засад и поддержку Эйприл, пока она пережевывала каждого монстра, который пересекал нас. Не все наши встречи были засадами: несколько раз мы заворачивали за поворот и натыкались на стаю монстров на виду, которые вежливо ждали, когда мы сделаем первый шаг, как лесные волки и гоблины обычного леса.Чем глубже мы спускались, тем разнообразнее становились монстры. Они прошли путь от ничего, кроме гадюк брешь и сурл-крипов до зверинца мутировавших лесных существ — оленей с отравленными рогами, гигантских пчел и жуков, птиц с шестью парами крыльев и острыми как бритва клювами — и странных растительных монстров, которые появлялись в яркой гамме неоновых цветов. Наша коллекция капель постепенно росла, и мне даже удалось подобрать Звездную жемчужину, которую уронил стрекочущий черный паук с раковиной, похожей на моллюска, плотно обхватившей его толстое брюшко.

Монстр Вход

Araka Lurker Ambush | Бесхребетныетеневые пауки, которых коснулись слабейшие щупальца черного света Бездны. Известно, что их яд смертелен и его трудно собрать, но он также чрезвычайно ценен.Встречается в Брейчвуде.

Материал для изготовления звездного жемчуга

Сверкающая черная жемчужина. Под ее блестящей эмалевой кожей кружатся звезды неизвестной галактики.Выпало с Araka Lurkers.

Продавать

Сундуки с сокровищами, о которых упоминала Эйприл, были немногочисленны и редки, но мы тоже наткнулись на несколько из них. Их вынюхивание было практически игрой само по себе: они часто были спрятаны в заросших уголках или зарыты в грязь с едва заметным блеском золотой отделки, или — в одном случае — установлены вверх дном на крыше пещеры, так что, когда Эйприл разбила его, его содержимое вывалилось на нас, как пиньята из драгоценных металлов.Без неба, по которому можно было судить о времени, было трудно сказать точно, когда мы наконец добрались до конца первого этажа Бричвуда — но было очевидно, где мы были, когда мы добрались туда.Эйприл сделала глубокий вдох, как будто она хотела вдохнуть воспоминание об этом знаменательном моменте в наших поисках. «Вот и все. Битва с боссом».Перед нами возвышалась каменная арка с высеченным на ней черепом. Сквозь него я мог различить круглую комнату, гораздо шире любого из туннелей, через которые нам пришлось пробираться, чтобы добраться до этой точки. Она выглядела пустой, но это мало что значило, после того как мы увидели всех засадных монстров, которые кишели в этом месте.«Ты хорош во всем?»«Да». Я наложил много заклинаний — Лечения, Противоядия, иногда Звездный заряд — чтобы поддерживать Эйприл в боевой форме, но она запаслась зельями маны в Ламберге, и я был близок к тому, чтобы пополнить запасы.«Тогда давай сделаем это. Дикий Аспект!»В тот момент, когда мы прошли через каменную арку, сверху раздалось несколько гулких тресков. Гнездо изрезанных черных линий, паутиной сплетавшихся из центра каменного потолка комнаты; из них высыпались пыль и мусор, обильные и грубые, так что вскоре мы с Эйприл кашляли в ладони, а глаза наполнялись слезами.Затем, под действием силы, которую я мог только видеть, а не чувствовать, облако пыли отступило в самый центр камеры и слилось в кружащийся коричневый шар пыли и грязи. Оттуда оно неистово заплясало на месте, меняясь и перетекая из одной формы в другую, пока, наконец, не втянулось в себя в последний раз и из него не появился гигантский земляной паук.

Вход в Monster разблокирован

Ориас, босс подземелья Черное СердцеКогда пал извращенный город Сехет, не все его следы ушли вместе с ним. Хотя большая часть его тайных богатств была разграблена и переделана их завоевателями-драконами, большая часть была потеряна в дикой местности, где ее оставили гноиться, невидимую.Встречается в Брейчвуде.

Эйприл автоматически встала передо мной, короподобная кожа, которую она выбрала из своего заклинания Дикой сущности, полностью сформировалась. Нижняя часть жирного тела Ориас висела на уровне ее глаз; каждая из восьми ног, которые росли из нее, выгибалась на полпути к потолку, возвышаясь над нами обоими. Десятки, если не сотни, маленьких глаз-бусинок были разбросаны по тому, что выдавало за его лицо, а под ними щелкали две пары грозных черных жвал. Даже от входа в комнату я мог видеть, как они зловеще мерцали в слабом свете, отбрасываемом синими ветвями по краям комнаты.«Ладно», начала Эйприл. «Постарайся увернуться как можно лучше. Если упадешь...»Ориас поднял земляную ногу и с грохотом обрушил ее на пол, прервав ее. Он погрузился в грязь, и из него выпячивалась волна почвы, которая устремилась туда, где Эйприл упиралась, сбивая ее с ног.«Дерьмо!!»Я поморщился, увидев ее полоску здоровья; эта атака сбила ее на низкий оранжевый уровень, намного ниже половины здоровья. «Лечение!» — сказал я.Эйприл вскочила на ноги, обновленная моим заклинанием, и побежала к Ориасу, держа булаву обеими руками. «Подойди ко мне поближе!»«Звездный заряд!»Ее тело размылось, и когда Ориас поднял еще одну ногу, чтобы повторить атаку, которую он только что использовал, Эйприл появилась рядом с ней и нанесла сокрушительный удар той, что была рядом. Она отшатнулась от нее с отвратительным визгом — а затем с удивительной ловкостью подняла все ноги, кроме той, что уже была в земле, и развернулась вместе с телом, ударив Эйприл в грудь и снова отбросив ее в сторону.«Лечение!!» Мне удалось поймать ее своим заклинанием еще до того, как она приземлилась, и она успела развернуться в воздухе, чтобы принять позу спринтера, когда ударилась о пол. «Звездный заряд!»На этот раз, когда Эйприл мчалась вперед, почти невидимая невооруженным глазом, паук выдернул свою зарытую ногу и встал на четыре задние ноги, готовый нанести еще одну атаку — только для того, чтобы Эйприл бросилась вверх к ее открытому животу, врезаясь в него так, словно ее изумрудная булава была бейсбольной битой. Он издал еще один мучительный визг... но как только мой Звездный заряд закончился, и Эйприл вернулась к нормальной скорости, он сумел обрушить на нее свои передние ноги с сокрушительной силой.«ЭЙПРИЛ!!»Ее полоска здоровья взлетела прямо в красный цвет. Прижатая всем весом паука, она зарычала и попыталась освободиться. Я послал ей Cure, только чтобы увидеть, как паук нырнул вниз и — с удивительной нежностью, почти как будто он целовал ее — погрузил свои две пары мандибул ей в грудь. Эта атака не нанесла большого урона, но на ее полоске здоровья появился значок, похожий на камень, и какой-то грубый, каменистый нарост начал распространяться по ее коже.«Противоядие!» Каменный нарост и значок камня исчезли благодаря моему заклинанию, но Эйприл осталась в ловушке, ее устрашающая сила все еще не могла сравниться с сокрушительным весом Ориаса.«Сними его — с меня!!» — проворчала Эйприл, когда Ориас наклонился вперед для еще одного ядовитого поцелуя.Звездный заряд не принес бы никакой пользы, если бы Эйприл была прижата, и, очевидно, исцеление или удаление ее яда тоже не сработало. «Г-блестящая пыль!»Поток разноцветных искр вылетел из моих пальцев и попал в лицо паука. По-настоящему душераздирающий крик разорвал воздух, и он отшатнулся, отпустив Эйприл. Она вскочила на ноги и, воспользовавшись отвлечением Ориаса, ударила своей булавой по одной из его задних ног, прежде чем отступить обратно в мою сторону.«Хорошая работа», — выдохнула она. Она держалась напряженно, наблюдая, как Ориас спотыкается, возвращаясь в исходное положение, готовая снова вступить в бой, если он сделает какие-либо резкие движения. «Он же танковый жук, а?»«Да», — сказал я, держа палочку вытянутой. Несмотря на бурную реакцию паука, моя Блестящая Пыль не застряла надолго; и на этот раз, когда он повернулся к нам лицом, его десятки глаз-бусинок, казалось, были устремлены на меня.«Опять!» Когда Ориас снова поднял передние ноги, я дал Эйприл еще один Звездный заряд. На этот раз, вместо того чтобы броситься прямо на его ожидающие ноги, она пронеслась позади него и ударила по одной из его задних ног. Паук завизжал, но все равно опустил ноги. Падая, одна за другой, они подняли две волны взбитой земли — и я внезапно понял, что эта атака летит ко мне . Мое тело замерло. Влево? Вправо? Перепрыгнуть через нее?БАМ. Первой волны было достаточно, чтобы опустошить мою полоску здоровья. Вторая просто отбросила меня к стене подземелья, осыпав толстым слоем земли. Паук неуклюже двинулся вперед, черные жвалы щелкали с угрожающим намерением, и мои мысли вернулись к прошлой ночи, когда я в последний раз был обездвижен и полностью во власти монстра..."ЭЙ!!" С моей точки обзора на полу все, что я видел, была возвышающаяся стена черного, взметнувшаяся с пола, защищая меня от Ориаса. Раздался оглушительный грохот, а затем внезапно пара сильных рук просунулась мне под мышки и вытащила меня из моего ложа из почвы. Ангельский облик Эйприл приветствовал меня с игривой улыбкой на губах. "Вот, держи".Она поднесла зелье здоровья к моим губам, и я с благодарностью выпил его одним глотком. Тепло наполнило мое тело, и я снова смог двигаться. "Исцеление", - сказал я, направив палочку на себя. "Что случилось с... ох".Паук лежал кучей поперек комнаты, его ноги лихорадочно ползали по воздуху. Эйприл самодовольно скрестила руки, и впервые с момента атаки Ориаса я заметил, что она избавилась от коры, оставшейся от ее заклинания «Дикий аспект». Вместо этого ее предплечья были пятнисто-коричневыми, усеянными маленькими бледными пятнами.Прежде чем я успел спросить ее, что происходит, Ориас снова вскрикнул и, всеми восемью ногами одновременно, бросился на потолок.«Ого! Это его вторая фаза?» — сказала Эйприл, вытягивая шею, чтобы посмотреть на него. «Ага. Как мы должны туда подняться?»Ее ответ пришел в виде того, как Ориас ударил всеми восемью ногами — парой за парой — по мягкой земле потолка пещеры. Огромные столбы грязи вырвались из потолка вокруг него, зарываясь в пол под крутыми углами — идеально для особенно спортивного искателя приключений, чтобы взбежать наверх.«Потрясающе! Пожелай мне удачи!» Прежде чем я успел посоветовать быть осторожнее, Эйприл взлетела на ближайшее земляное копье, размахивая булавой и крича во все легкие. Паук извернулся в своем перевернутом гнезде из грязи и зашипел — и вокруг него колонны начали вращаться, вращаясь как на месте, так и меняя положение вокруг паука, так что Эйприл вскоре пришлось вонзить руку в свою колонну, чтобы просто остаться наверху.«Эйприл!» Я подумал о том, чтобы бросить ей Звездный заряд, но прежде чем я успел это сделать, кусок земли прямо под Эйприл начал двигаться сам по себе, ее рука все еще была в нем. «ЭЙПРИЛ!!»Она рванулась к пауку, сгорбившись от напряженной решимости. Ее хватка на булаве не сдвинулась ни на дюйм — а затем, когда движения колонны и ее маленького острова колонны объединились, бросили ее прямо в ожидающее лицо паука, она прыгнула. Одним движением она выдернула свою зажатую руку и обрушила свою шипованную булаву на перевернутое лицо монстра, и он издал вой ярости. Восемь колонн грязи втянулись обратно в землю, увлекая за собой Эйприл, и она пошла ко мне, ухмыляясь от уха до уха.«Как это было? Довольно круто, правда?»Я попытался сомкнуть челюсти, но с посредственным успехом. «Как ты это сделал?»«Нууууу...» Объяснение Эйприл было прервано, когда из потолка вылетел еще один залп колонн. На этот раз их сопровождала новая атака — словно башня, установленная на потолке, паук выплевывал шар за шаром вязкой белой грязи, которая взрывалась паутиной размером с человека, ударяясь о землю. «Давай сначала закончим это. Заряди меня звездой?»«Заряди звездой!»Ускоренная моим заклинанием, Эйприл практически взлетела на ближайшую колонну, легко нырнув мимо первых нескольких шаров паутины. Когда заклинание рассеялось, она снова вонзила кулак в землю под собой — и снова земля под ней разорвалась на оставшейся части пути вверх по шахте, поставив ее на расстояние удара от уязвимого лица паука.На этот раз, когда она обрушила свою булаву на голову паука, она изогнула свое тело в воздухе, сумев избежать одновременного взрыва паутины, которую он пытался сопоставить с ней. И снова колонны погрузились обратно в землю. Эйприл упала на пол между ними кучей, и я поспешил исцелить ее.«Спасибо». Она вдруг дико вскрикнула. «О, ЧЕЛОВЕК, эта игра хороша! Третий раз — это очарование?»Пока она мчалась обратно по следующим рядам колонок, я должен был признать, что это выглядело довольно весело. Пригибание и уклонение от всех снарядов паука, необходимость использовать все три измерения, чтобы добраться до босса, то, как тактика паука, казалось, развивалась в реальном времени, пока мы сражались с ним... разработчики действительно сделали все возможное, чтобы сделать эту игру лучшей из возможных.Но даже когда Эйприл нанесла еще один сокрушительный удар и снова упала на пол, хохоча от восторга, я не мог не позволить волне разочарования захлестнуть меня. Это мог быть я! Почему я должен был застрять с этим бесполезным оправданием для персонажа, со всеми этими нелепыми вехами и быть разоренным волками? Почему я?! Это просто... это было просто несправедливо.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/4476/162270

22 / 169

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 SISSEKAI. Часть 1 2 SISSEKAI. Часть 2 3 SISSEKAI. Часть 3 4 SISSEKAI. Часть 4 5 SISSEKAI. Часть 5 6 SISSEKAI. Часть 6 7 SISSEKAI. Часть 7 8 SISSEKAI. Часть 8 9 SISSEKAI. Часть 9 10 SISSEKAI. Часть 10 11 SISSEKAI. Часть 11 12 SISSEKAI. Часть 12 13 SISSEKAI. Часть 13 14 SISSEKAI. Часть 14 15 SISSEKAI. Часть 15 16 SISSEKAI. Часть 16 17 SISSEKAI. Часть 17 18 SISSEKAI. Часть 18 19 SISSEKAI. Часть 19 20 SISSEKAI. Часть 20 21 SISSEKAI. Часть 21 22 SISSEKAI. Часть 22 23 SISSEKAI. Часть 23 24 SISSEKAI. Часть 24 25 SISSEKAI. Часть 25 26 SISSEKAI. Часть 26 27 SISSEKAI. Часть 27 28 SISSEKAI. Часть 28 29 SISSEKAI. Часть 29 30 SISSEKAI. Часть 30 31 SISSEKAI. Часть 31 32 SISSEKAI. Часть 32 33 SISSEKAI. Часть 33 34 SISSEKAI. Часть 34 35 SISSEKAI. Часть 35 36 SISSEKAI. Часть 36 37 SISSEKAI. Часть 37 38 SISSEKAI. Часть 38 39 SISSEKAI. Часть 39 40 SISSEKAI. Часть 40 41 SISSEKAI. Часть 41 42 SISSEKAI. Часть 42 43 SISSEKAI. Часть 43 44 SISSEKAI. Часть 44 45 SISSEKAI. Часть 45 46 SISSEKAI. Часть 46 47 SISSEKAI. Часть 47 48 SISSEKAI. Часть 48 49 SISSEKAI. Часть 49 50 SISSEKAI. Часть 50 51 SISSEKAI. Часть 51 52 SISSEKAI. Часть 52 53 SISSEKAI. Часть 53 54 SISSEKAI. Часть 54 55 SISSEKAI. Часть 55 56 SISSEKAI. Часть 56 57 SISSEKAI. Часть 57 58 SISSEKAI. Часть 58 59 SISSEKAI. Часть 59 60 SISSEKAI. Часть 60 61 SISSEKAI. Часть 61 62 SISSEKAI. Часть 62 63 SISSEKAI. Часть 63 64 SISSEKAI. Часть 64 65 SISSEKAI. Часть 65 66 SISSEKAI. Часть 66 67 SISSEKAI. Часть 67 68 SISSEKAI. Часть 68 69 SISSEKAI. Часть 69 70 SISSEKAI. Часть 70 71 SISSEKAI. Часть 71 72 SISSEKAI. Часть 72 73 SISSEKAI. Часть 73 74 SISSEKAI. Часть 74 75 SISSEKAI. Часть 75 76 SISSEKAI. Часть 76 77 SISSEKAI. Часть 77 78 SISSEKAI. Часть 78 79 SISSEKAI. Часть 79 80 SISSEKAI. Часть 80 81 SISSEKAI. Часть 81 82 SISSEKAI. Часть 82 83 SISSEKAI. Часть 83 84 SISSEKAI. Часть 84 85 SISSEKAI. Часть 85 86 SISSEKAI. Часть 86 87 SISSEKAI. Часть 87 88 SISSEKAI. Часть 88 89 SISSEKAI. Часть 89 90 SISSEKAI. Часть 90 91 SISSEKAI. Часть 91 92 SISSEKAI. Часть 92 93 SISSEKAI. Часть 93 94 SISSEKAI. Часть 94 95 SISSEKAI. Часть 95 96 SISSEKAI. Часть 96 97 SISSEKAI. Часть 97 98 SISSEKAI. Часть 98 99 SISSEKAI. Часть 99 100 SISSEKAI. Часть 100 101 SISSEKAI. Часть 101 102 SISSEKAI. Часть 102 103 SISSEKAI. Часть 103 104 SISSEKAI. Часть 104 105 SISSEKAI. Часть 105 106 SISSEKAI. Часть 106 107 SISSEKAI. Часть 107 108 SISSEKAI. Часть 108 109 SISSEKAI. Часть 109 110 SISSEKAI. Часть 110 111 SISSEKAI. Часть 111 112 SISSEKAI. Часть 112 113 SISSEKAI. Часть 113 114 SISSEKAI. Часть 114 115 SISSEKAI. Часть 115 116 SISSEKAI. Часть 116 117 SISSEKAI. Часть 117 118 SISSEKAI. Часть 118 119 SISSEKAI. Часть 119 120 SISSEKAI. Часть 120 121 SISSEKAI. Часть 121 122 SISSEKAI. Часть 122 123 SISSEKAI. Часть 123 124 SISSEKAI. Часть 124 125 SISSEKAI. Часть 125 126 SISSEKAI. Часть 126 127 SISSEKAI. Часть 127 128 SISSEKAI. Часть 128 129 SISSEKAI. Часть 129 130 SISSEKAI. Часть 130 131 SISSEKAI. Часть 131 132 SISSEKAI. Часть 132 133 SISSEKAI. Часть 133 134 SISSEKAI. Часть 134 135 SISSEKAI. Часть 135 136 SISSEKAI. Часть 136 137 SISSEKAI. Часть 137 138 SISSEKAI. Часть 138 139 SISSEKAI. Часть 139 140 SISSEKAI. Часть 140 141 SISSEKAI. Часть 141 142 SISSEKAI. Часть 142 143 SISSEKAI. Часть 143 144 SISSEKAI. Часть 144 145 SISSEKAI. Часть 145 146 SISSEKAI. Часть 146 147 SISSEKAI. Часть 147 148 SISSEKAI. Часть 148 149 SISSEKAI. Часть 149 150 SISSEKAI. Часть 150 151 SISSEKAI. Часть 151 152 SISSEKAI. Часть 152 153 SISSEKAI. Часть 153 154 SISSEKAI. Часть 154 155 SISSEKAI. Часть 155 156 SISSEKAI. Часть 156 157 SISSEKAI. Часть 157 158 SISSEKAI. Часть 158 159 SISSEKAI. Часть 159 160 SISSEKAI. Часть 160 161 SISSEKAI. Часть 161 162 SISSEKAI. Часть 162 163 SISSEKAI. Часть 163 164 SISSEKAI. Часть 164 165 SISSEKAI. Часть 165 166 SISSEKAI. Часть 166 167 SISSEKAI. Часть 167 168 SISSEKAI. Часть 168 169 SISSEKAI Часть 169

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»