46 / 169

Третий и последний этаж Бричвуда был хаосом. В отличие от последних двух этажей, его стены были не просто выложены характерными для подземелья электрически-синими ветвями, но сделаны из них — и его полы и потолки тоже были сделаны. И они не просто мирно сидели в стороне, как растительная жизнь поверхности, которую они напоминали.Я сглотнула, едва сдерживая себя, чтобы не нырнуть за Эйприл и не прижаться к ней, как маленькая девочка, и наблюдая, как извивается синий, резиновый туннель перед нами . Колеблющийся, изгибающийся, скручивающийся и поворачивающийся, содрогающийся и трясущийся, как будто он знал, что мы здесь, и хотел сбить нас с ног, как только мы на него наступим. Даже с моей практикой хождения на высоких каблуках, было невозможно представить, что я смогу удержать равновесие на этом вздымающемся, бурлящем полу больше пары секунд, независимо от того, в какой обуви я была.«Ладно, девочки!» — сказал Перси. «Не останавливайся ни на секунду, а то кто знает, куда тебя забросит босс~!»Как будто этого объяснения было достаточно, чтобы удовлетворить кого-то, они с Лейлой рванули вперед. Три лозы, увядшие, черные по сравнению с синими ветвями, из которых они появились, метнулись им наперерез, но один удар расширяющегося топора Лейлы уничтожил их.На Эйприл нахмурился взгляд. «Хм. Я слышала, что был босс, который также был подземельем, но я не ожидала, что это будет первое ... погоди. Мы просто делаем что-то не по порядку?»«Хм?» Я с тоской посмотрела на быстро удаляющиеся фигуры Перси и Лейлы. Если это вообще было возможно, синий туннель вокруг них стал еще более свирепым теперь, когда они в нем оказались. «Не по порядку?»«Да. Я... я думала, что это подземелье для новичков, так что мы сможем зачистить его сами, если будем достаточно гриндить, используя первый этаж». Она уставилась на третий этаж, на его анимированные синие стены. Он начал сжиматься, темп был лихорадочным и диким, местами он почти полностью закрывался. Это не могло быть хорошо, чтобы попасть в него. «Но это похоже на контент финальной игры». «ВАЛЬКИРИЯ — открытый мир, верно…?» — нерешительно сказал я. «Может быть, нам нужно сначала пройти первые этажи всех подземелий, прежде чем спускаться на вторые».«Да… полагаю, это имеет смысл». Эйприл, казалось, сейчас погрузилась в свои мысли больше, чем я когда-либо видел.«Должны ли мы… пойти за ними?» — спросил я.Эйприл задумчиво пробормотала. «Да, полагаю, но…»Раздался громовой треск, достаточно громкий, чтобы застучали зубы в моем черепе, и перед нами появился сверкающий портал, созданный заклинанием Перси «Космический сдвиг».«Вперед, девочки~!» — пропел Перси сквозь него. «Вы не хотите это пропустить!»Эйприл прыгнула в него, и я последовала за ней.Мы появились в огромной комнате. Ее стены были ядовитой смесью синего и зеленого, испещренной угловатыми черными линиями, и — как и любая другая часть этого пола до сих пор — они катились и двигались, как живые. Между ними висела сотня узких синих нитей, перекрещивающихся во всех направлениях по комнате, словно пружинящие, извилистые мосты. Мне тут же вспомнилась битва с Ориасом, и как во второй фазе он сам создаст мосты, хотя те будут сделаны из почвы, а не... чем бы на самом деле ни была эта синяя штука.Сверху раздался ужасный хлюпающий звук, словно ведро мокрой краски упало на стеклянный пол. Я повернулся, чтобы увидеть это, и увидел, что над нами плывет купол полупрозрачного розового чего-то, словно магический зонтик. Я догадался, что это еще одно заклинание Перси. Большая его часть была покрыта какой-то флуоресцентной синей жижей. Пока я наблюдал, испытывая легкое отвращение, он аккуратно соскользнул с розового купола, а затем рухнул… вниз…Я крепко схватил Эйприл, на полпути к прыжку прямо ей в объятия. «Ого!»Я молча уставился на пустоту под нами. В комнате, в которой мы находились, не было видимого пола: ее стены просто тянулись вниз, вниз, вниз, в черные глубины зияющей бездны.Эйприл проследила за моим взглядом, и даже она напряглась при виде этого. «Что это за платформа?» — спросила она у Перси.«Хм?» Перси на мгновение перестал подбадривать Лейлу, которая, как я понял, стояла вдали от нас, на одном из трясущихся синих мостов. Она, казалось, не замечала, как он активно пытался столкнуть ее, пока она рубила рой бесформенных клякс, покрытых неровными маленькими отверстиями, которые порхали вокруг нее на крошечных парах кожаных крылышек. «О, это всего лишь моя Эфирная Призма. Аккуратно, да?»Еще больше отвратительной синей слизи выстрелило в нас — на этот раз я увидел ее источник, одну из многочисленных черных линий на стенах камеры — и безвредно разбрызгалось по другому полупрозрачному розовому сегменту розового купола Перси. Однако на этот раз вместо того, чтобы соскользнуть, она застыла, ее кусочки выщипывались в тонкие, цепкие конечности, пока она не стала похожа на синюю инопланетную морскую звезду, если бы морские звезды были сморщенными маленькими шариками синей бывшей слизи, покрытыми бесчисленными тонкими щупальцами.Глаза Перси метнулись к ней, и она ухмыльнулась. «Отвратительно, да?»«Что это?» — спросил я, не в силах отвести взгляд. Она цеплялась за купол Перси с тем, что казалось неутомимым намерением, ее десятки щупалец прощупывали, гладили и надавливали на огромный щит, нетерпеливо выискивая слабое место. «Что это ? »«Хм. Ну, это Брешь, — начала она, указывая на ужасную маленькую синюю морскую звезду, все еще слепо нащупывающую ее щит, — а это Брешь!Еще больше липких синих струй вырвалось из стен вокруг нас, ни одна из них не ударила в нас, и они мгновенно застыли, превратившись в еще больше таких же синих мостов, а затем все оригинальные мосты, включая тот, на котором стояла Лейла, развалились пополам. Последовал адский хор чавкающих звуков, последовавший за этим, каждая сломанная мостовая нить засасывалась обратно в стены, которые их породили. Лейла легко взлетела со своего моста одним прыжком и поймала одну из новых одной рукой, ее огромный топор все еще свисал с другой. Затем, возможно, в одном из самых геркулесовых подвигов, которые я когда-либо видел, она подтянулась на вершину моста, игнорируя его сильные вибрации и бурление, в подтягивании одной рукой. Все еще держа свой гигантский топор.«Вот предание!» — хихикнул Перси.

Монстр Вход

Босс подземелья БрейчВ отчаянии, которое испытывают только те, кто знает, что их последний час близок, архимаги секха обратились к Черной Сестре, чье место рождения — сама бесконечная Бездна. Она рассказала им на языке, более древнем, чем слова, и в видениях, более древних, чем зрение, какую цену заплатит их последняя надежда, когда все будет сказано и сделано.Брейч был призван в это царство тысячи лет назад, в последний канун той безымянной войны между драконорожденными и секхами . Демон высшего порядка, по крайней мере, как это было до сих пор видно на Тиресии, он уничтожил искривленный город, который его породил, и тех, кто маршировал на него, в едином, сотрясающем землю крике и принял в свою форму пепел и кости, которые Сехет и все ее враги оставили после себя. Он и его адское отродье опустошали Сверхнум наверху в течение многих лет, прежде чем собственные архимаги Праксиса смогли запечатать его, и даже сейчас его присутствие в Срединном просачивается в Тиресию, гния растения и мутируя зверей в монстров.Встречается в Брейчвуде.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/4476/162294

46 / 169

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 SISSEKAI. Часть 1 2 SISSEKAI. Часть 2 3 SISSEKAI. Часть 3 4 SISSEKAI. Часть 4 5 SISSEKAI. Часть 5 6 SISSEKAI. Часть 6 7 SISSEKAI. Часть 7 8 SISSEKAI. Часть 8 9 SISSEKAI. Часть 9 10 SISSEKAI. Часть 10 11 SISSEKAI. Часть 11 12 SISSEKAI. Часть 12 13 SISSEKAI. Часть 13 14 SISSEKAI. Часть 14 15 SISSEKAI. Часть 15 16 SISSEKAI. Часть 16 17 SISSEKAI. Часть 17 18 SISSEKAI. Часть 18 19 SISSEKAI. Часть 19 20 SISSEKAI. Часть 20 21 SISSEKAI. Часть 21 22 SISSEKAI. Часть 22 23 SISSEKAI. Часть 23 24 SISSEKAI. Часть 24 25 SISSEKAI. Часть 25 26 SISSEKAI. Часть 26 27 SISSEKAI. Часть 27 28 SISSEKAI. Часть 28 29 SISSEKAI. Часть 29 30 SISSEKAI. Часть 30 31 SISSEKAI. Часть 31 32 SISSEKAI. Часть 32 33 SISSEKAI. Часть 33 34 SISSEKAI. Часть 34 35 SISSEKAI. Часть 35 36 SISSEKAI. Часть 36 37 SISSEKAI. Часть 37 38 SISSEKAI. Часть 38 39 SISSEKAI. Часть 39 40 SISSEKAI. Часть 40 41 SISSEKAI. Часть 41 42 SISSEKAI. Часть 42 43 SISSEKAI. Часть 43 44 SISSEKAI. Часть 44 45 SISSEKAI. Часть 45 46 SISSEKAI. Часть 46 47 SISSEKAI. Часть 47 48 SISSEKAI. Часть 48 49 SISSEKAI. Часть 49 50 SISSEKAI. Часть 50 51 SISSEKAI. Часть 51 52 SISSEKAI. Часть 52 53 SISSEKAI. Часть 53 54 SISSEKAI. Часть 54 55 SISSEKAI. Часть 55 56 SISSEKAI. Часть 56 57 SISSEKAI. Часть 57 58 SISSEKAI. Часть 58 59 SISSEKAI. Часть 59 60 SISSEKAI. Часть 60 61 SISSEKAI. Часть 61 62 SISSEKAI. Часть 62 63 SISSEKAI. Часть 63 64 SISSEKAI. Часть 64 65 SISSEKAI. Часть 65 66 SISSEKAI. Часть 66 67 SISSEKAI. Часть 67 68 SISSEKAI. Часть 68 69 SISSEKAI. Часть 69 70 SISSEKAI. Часть 70 71 SISSEKAI. Часть 71 72 SISSEKAI. Часть 72 73 SISSEKAI. Часть 73 74 SISSEKAI. Часть 74 75 SISSEKAI. Часть 75 76 SISSEKAI. Часть 76 77 SISSEKAI. Часть 77 78 SISSEKAI. Часть 78 79 SISSEKAI. Часть 79 80 SISSEKAI. Часть 80 81 SISSEKAI. Часть 81 82 SISSEKAI. Часть 82 83 SISSEKAI. Часть 83 84 SISSEKAI. Часть 84 85 SISSEKAI. Часть 85 86 SISSEKAI. Часть 86 87 SISSEKAI. Часть 87 88 SISSEKAI. Часть 88 89 SISSEKAI. Часть 89 90 SISSEKAI. Часть 90 91 SISSEKAI. Часть 91 92 SISSEKAI. Часть 92 93 SISSEKAI. Часть 93 94 SISSEKAI. Часть 94 95 SISSEKAI. Часть 95 96 SISSEKAI. Часть 96 97 SISSEKAI. Часть 97 98 SISSEKAI. Часть 98 99 SISSEKAI. Часть 99 100 SISSEKAI. Часть 100 101 SISSEKAI. Часть 101 102 SISSEKAI. Часть 102 103 SISSEKAI. Часть 103 104 SISSEKAI. Часть 104 105 SISSEKAI. Часть 105 106 SISSEKAI. Часть 106 107 SISSEKAI. Часть 107 108 SISSEKAI. Часть 108 109 SISSEKAI. Часть 109 110 SISSEKAI. Часть 110 111 SISSEKAI. Часть 111 112 SISSEKAI. Часть 112 113 SISSEKAI. Часть 113 114 SISSEKAI. Часть 114 115 SISSEKAI. Часть 115 116 SISSEKAI. Часть 116 117 SISSEKAI. Часть 117 118 SISSEKAI. Часть 118 119 SISSEKAI. Часть 119 120 SISSEKAI. Часть 120 121 SISSEKAI. Часть 121 122 SISSEKAI. Часть 122 123 SISSEKAI. Часть 123 124 SISSEKAI. Часть 124 125 SISSEKAI. Часть 125 126 SISSEKAI. Часть 126 127 SISSEKAI. Часть 127 128 SISSEKAI. Часть 128 129 SISSEKAI. Часть 129 130 SISSEKAI. Часть 130 131 SISSEKAI. Часть 131 132 SISSEKAI. Часть 132 133 SISSEKAI. Часть 133 134 SISSEKAI. Часть 134 135 SISSEKAI. Часть 135 136 SISSEKAI. Часть 136 137 SISSEKAI. Часть 137 138 SISSEKAI. Часть 138 139 SISSEKAI. Часть 139 140 SISSEKAI. Часть 140 141 SISSEKAI. Часть 141 142 SISSEKAI. Часть 142 143 SISSEKAI. Часть 143 144 SISSEKAI. Часть 144 145 SISSEKAI. Часть 145 146 SISSEKAI. Часть 146 147 SISSEKAI. Часть 147 148 SISSEKAI. Часть 148 149 SISSEKAI. Часть 149 150 SISSEKAI. Часть 150 151 SISSEKAI. Часть 151 152 SISSEKAI. Часть 152 153 SISSEKAI. Часть 153 154 SISSEKAI. Часть 154 155 SISSEKAI. Часть 155 156 SISSEKAI. Часть 156 157 SISSEKAI. Часть 157 158 SISSEKAI. Часть 158 159 SISSEKAI. Часть 159 160 SISSEKAI. Часть 160 161 SISSEKAI. Часть 161 162 SISSEKAI. Часть 162 163 SISSEKAI. Часть 163 164 SISSEKAI. Часть 164 165 SISSEKAI. Часть 165 166 SISSEKAI. Часть 166 167 SISSEKAI. Часть 167 168 SISSEKAI. Часть 168 169 SISSEKAI Часть 169

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.