Дейта начал уходить, но остановился, оглядываясь на вас.
Вы продолжаете: «Если вы не возражаете, я бы хотел увидеть больше частей корабля. Когда у вас будет время, конечно. Я не инженер, но мне бы хотелось увидеть варп-ядро».
Андроид просто кивает: «Это было бы приемлемо, доктор. Я обязательно проведу вам более полную экскурсию, когда позволит время. Извините».
С этими словами он уходит по коридору. Вы смотрите на него мгновение, прежде чем повернуться и посмотреть на свою лабораторию.
Ваша. Лаборатория.
Ваша грудь расцветает от волнения, когда вы входите внутрь.
Обустройство
Краткое содержание главы
Вы только начинаете это новое приключение. Пришло время привести в порядок свое пространство, позаботиться о том, что можно сделать, прежде чем вы начнете действовать, и, может быть, даже завести друга или двух?
«Я удивлен, что вижу вас так скоро, доктор».
Доктор Беверли Крашер улыбается вам из-за своего стола, приветствуя вас. Ее рыжие волосы струятся чуть выше плеч, разделенные пробором и зачесанные набок.
Вы улыбаетесь: «Я стараюсь ходить на прием. Кроме того, я уверен, что скоро буду завален работой, поэтому я решил, что лучше сдать экзамен, прежде чем я начну забывать, какой сегодня день».
Она поднимается со своего места, ее синий лабораторный халат развевается вокруг нее, когда она выходит из-за стола. «Ну, есть несколько членов команды, которые могли бы поучиться у вас паре вещей», — говорит она с юмором и ведет вас к одному из экзаменационных столов.
Вы садитесь, пока она достает несколько инструментов. Доктор Крашер начинает водить своим медицинским трикодером по вам, и вы двое начинаете светскую беседу. Когда она заканчивает сканирование, она спрашивает: «Есть ли какие-то проблемы, о которых мне следует знать? Семейная история болезней?»
Вы качаете головой: «Нет. Ну... насколько мне известно, нет. Моя семейная история — это только моя мать, так что выборка довольно скудная».
Врач откладывает трикодер и вводит несколько команд в ее PADD: «Никаких бабушек и дедушек, тетушек или дядей? А как насчет твоего отца?»
Вы снова качаете головой: «Никогда их не встречал, если они существуют. Моего отца никогда не было на этой картине. Эта история, вероятно, больше подходит для судового консультанта, чем для вас». Вы тихонько смеетесь. Ваше детство — это то, что вы чувствуете, что уже перешагнули через себя, но это все еще не веселая тема.
Доктор Крашер кивает, полуулыбаясь в ответ: «Я понимаю». Она делает паузу, читая свой PADD, ее глаза на чем-то сосредоточены.
Вы наклоняете голову, чтобы попытаться прочитать данные с устройства, но оно слишком далеко и под неправильным углом. «Что-то не так, доктор?»
«Хм?» — рассеянно отвечает она. Затем она смотрит на вас, успокаивающе улыбаясь. «О! Нет. Ничего. Вы — образец идеального здоровья. На самом деле, нет нужды держать вас здесь. Если что-то выявится на этих снимках, я дам вам знать».
Ваша бровь остается слегка приподнятой от любопытства, но она не уточняет, что она могла видеть. Если что-то и видела. Вы сползаете со стола для осмотра: «Хорошо, тогда. Спасибо, доктор. Я уверена, что мы еще увидимся».
«Да», — отвечает она, и все еще кажется, что она немного отвлечена, но вы не можете быть уверены. «Увидимся».
Вы идете к дверям лазарета, оборачиваетесь и видите, как она, нахмурившись, тычет пальцем в свой PADD.
***
Большую часть дня вы проводите, просто обустраиваясь на новом рабочем месте. После краткой инвентаризации и отметки нескольких пунктов, которые вы хотели бы запросить, остальное время вы тратите на то, чтобы просто организовать все это так, чтобы это имело для вас смысл и добавляло вашу собственную изюминку.
Вы не делаете ничего существенного, зная, что пространство общее и только "ваше" в том смысле, что это ваш отдел и, следовательно, ваша лаборатория. Просто несколько безделушек в паре мест, включая маленькую фигурку единорога, которая стоит в стороне, но хорошо видна на вашем столе.
Ты улыбаешься, поправляя фигурку, добиваясь ее правильного положения, а затем с гордостью оглядываешь лабораторию. Я все еще не могу поверить, что это МОЯ лаборатория .
***
Ближе к концу дня вы решаете заглянуть в Ten Forward и посмотреть, сможете ли вы познакомиться с кем-нибудь из команды. Пока вы идете по коридорам, вы чувствуете себя довольно уверенно в этой идее, но по мере приближения к ней ваше беспокойство начинает поднимать голову.
Вы входите в двойные двери и оглядываетесь. В комнате толпятся десятки людей. Подавляющее большинство в форме, но есть несколько человек в гражданской одежде, как и вы. Толпа сразу же становится гнетущей, а вы всего в нескольких шагах.
Ты никого здесь не знаешь. Так что ты просто будешь сидеть в углу один. Но как ты собираешься знакомиться с людьми, если ты не выставляешь себя там?
Тьфу. Что я делаю?
Как раз когда вы поворачиваетесь, чтобы уйти, вы слышите знакомый голос. Спокойный тенор окликает вас через толпу, и вы видите лейтенанта-коммандера Дейту, смотрящего на вас с другого конца комнаты, его руки аккуратно сложены на столе перед ним.
Вы с облегчением улыбаетесь, увидев знакомое лицо, и пробираетесь сквозь толпу. «Привет, Дейта. Не возражаете, если я присоединюсь к вам?»
«Вовсе нет», — отвечает он. «Вот почему я и позвал тебя. На самом деле, я не мог не заметить твоего беспокойства. Я хотел спросить, как у тебя дела и не нужно ли тебе чего-нибудь от меня».
Вы садитесь за стол напротив него, складывая руки перед собой в похожей манере. «На самом деле, есть». Вы сообщаете ему о нескольких предметах, которые вы хотели бы для своей лаборатории, и он кивает в знак согласия.
«Это не должно быть проблемой. Я позабочусь о том, чтобы товары были доставлены вам как можно скорее».
Вы улыбаетесь, откидываетесь назад: «Спасибо. Спешить некуда. Первая экспедиция запланирована только через несколько дней».
Дейта кивает: «Понял. Может, вам что-то еще понадобится? Соответствует ли ваше жилье вашим требованиям?»
«Они в порядке, спасибо. Я пока еще не добилась того, чтобы они стали «моими», но я к этому приспособлюсь. Я очень ценю, что мне удалось получить внутреннюю комнату с ванной. Я не была уверена, что эта просьба будет выполнена».
«Предоставить вам внутреннюю комнату не составило труда». Дейта уверяет вас: «На самом деле, большинство запросов касаются внешней комнаты, поэтому ваш запрос значительно облегчил вам задачу. С ванной могли возникнуть трудности; однако вы не первый, кто ее запросил, и мне удалось разместить вас в апартаментах, где она была предварительно установлена».
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4480/162584