Q смотрит на коричневый квадрат в своей руке, а затем на вас, приподняв бровь. Дейта кладет руку на лопатку Q, направляя его к двери. «Мы не хотим заставлять капитана ждать».
Двое мужчин выходят из ваших покоев. На пороге Q останавливается, оглядывается на вас и, кажется, собирается что-то сказать. Он решает этого не делать, проталкиваясь мимо Дейты, который бросает на вас последний взгляд, прежде чем последовать за Q по коридору.
Вы смотрите, как закрывается дверь, какое-то время пристально на нее смотрите, прежде чем вернуться к столу и убрать чай и запеканку.
***
Вы слишком долго бродили вокруг лазарета, прежде чем доктор Крашер и Джорди позволили вам войти и увидеть Дейту.
Как только корабль был поражен, у вас возникло ужасное чувство в животе, и хотя вы пытались его игнорировать, вы в конце концов сдались и спросили у компьютера, где находится Q. Когда ответ был — лазарет, вы бросились туда, но увидели, как он уходит в сопровождении охраны.
Q услышал, как ты подбежал, и повернулся, чтобы посмотреть на тебя через плечо. Его лицо потеряло последнюю каплю бравады, которая у него осталась, и все, что ты видел на нем, был стыд, прежде чем его подтолкнул по коридору охранник.
Когда вы просунули голову в лазарет, вы увидели бурную деятельность, и в центре всего этого был Дейта — неподвижный и уставившийся в небо. Боковая панель его черепной пластины была снята, обнажив мигающие огни и провода его позитронного мозга.
Ты невольно ахнула от шока. Джорди подбежал, выталкивая тебя обратно за дверь: «Подожди снаружи».
Так вы и сделали.
Вы ждали.
И ждал.
И ждал.
Одна из медсестер вышла и жестом пригласила тебя войти, и ты чуть не сбил ее с ног, когда бросился к Дейте.
И вот ты сидишь, держишь его руку в своих, как утешение. Было ли это утешением для него или для тебя, ты даже не была уверена.
Джорди и доктор Крашер продолжают перекалибровку и проводить тесты, но срочность исчезла. Теперь осталось только навести порядок. Слава богу.
Ты ничего не говоришь. Дейта все равно сейчас не может разговаривать. Ты просто остаешься рядом с ним в тишине, как он делал, когда вы сидели вместе в дендрарии в тот день.
Звук открывающихся дверей лазарета привлекает ваше внимание, и входит Q. Он бросает на вас короткий взгляд, но затем устремляет свой карий взгляд прямо на Дейту. Доктор Крашер говорит Q, что с Дейтой все будет в порядке, когда высокий человек наклоняется, чтобы поговорить с андроидом.
«Мы перенастраиваем его языковые контуры, поэтому он пока не может говорить», — сообщает Джорди изданию Q.
Q признаёт инженера, а затем всё равно говорит с Дейтой. «Во вселенной есть существа, которые посчитали бы тебя высшим достижением, андроид. Никаких чувств, никаких эмоций, никакой боли. И всё же ты жаждешь этих качеств человечности. Поверь мне, ты ничего не упускаешь. Но если это что-то для тебя значит, ты лучший человек, чем я».
Бывший бессмертный затем встает и уходит, не оглядываясь, направляясь в сторону коридора.
Дейта оглядывается на вас всех. Вы дарите ему теплую улыбку и сжимаете его руку.
Вы остаетесь с Дейтой в лазарете, пока он полностью не поправится. Потребуется еще несколько минут, чтобы его языковые контуры снова заработали как надо, но когда это происходит, вы с облегчением слышите этот спокойный тенор. «Ваша обеспокоенность трогательна».
Ты внезапно остро ощущаешь, как твои руки обвивают его, и садишься, отпускаешь и кладешь руки себе на колени. «Ну, ты бы тоже забеспокоился, если бы увидел, как я лежу в лазарете, уставившись в потолок. Не говоря уже о том, что череп открыт».
Дейта рассматривает визуальную картину, которую вы ему нарисовали, наклонив голову. «Да. Полагаю, я бы так и сделал. Однако я считаю, что проблема была бы гораздо серьезнее, если бы ваш череп был обнажен, а не мой».
Ты ухмыляешься: «Ты, наверное, прав. И все же… я рад, что с тобой все в порядке».
Дейта кивает, когда Джорди обходит его и встает рядом с вами, где вы сидите. Он кладет руку на плечо своего лучшего друга. «Не хочу торопить тебя, но у нас все еще есть луна, которую нужно подтолкнуть обратно на место».
Дейта кивает другу и отталкивается от кровати, вставая. Он смотрит на тебя: «Можем ли мы поговорить позже?»
Ты смотришь на него. «Конечно».
Он кивает, а затем поворачивается, выходя из лазарета с Джорди. Инженер поворачивает голову, чтобы посмотреть на вас через плечо, когда они уходят, одна бровь высоко поднята над его ВИЗОРОМ.
***
«Ты смеялся ??»
Дейта кивает. «Да. Это был очень приятный опыт».
Вы откидываетесь на спинку стула. Окна Ten Forward по-прежнему залиты бирюзовым мрамором Bre'el IV, но луна уже не кажется такой зловещей, вращаясь вокруг планеты по идеальной орбите. «Не могу поверить, что я ее пропустил!»
Андроид кивает. «Это прискорбно. Я не знаю, смогу ли я когда-нибудь повторить этот опыт».
Вы качаете головой в недоумении. Несмотря на все неприятности, которые причинил Q, похоже, у него есть и способность к доброте. Получив обратно свои силы, он не только исправил орбиту луны, но и сделал Дейте драгоценный подарок. «Ну, я рад, что ты испытал такую радость. Даже если меня не было рядом, чтобы разделить ее с тобой».
Вы двое находите момент, чтобы полюбоваться видом планеты внизу с безопасного расстояния стола, за которым вы оба сидите. Вы не можете быть уверены, но на мгновение вы могли бы поклясться, что увидели озорное лицо, отраженное на поверхности окна...
Примечания в конце главы
Борелиас IX выдуман
Я бы не смог проигнорировать эпизод Q. Особенно этот.
Потенциал партнера
Краткое содержание главы
Ваш разговор с Дейтой еще не закончен, и вы узнаете, о чем он на самом деле хотел вас спросить.
Примечания к главе
Это короткая глава, которая, как мне кажется, не совсем вписывается в предыдущую, хотя она по сути продолжает то место, где она закончилась.
Данные, произносящие ваше имя, отвлекают ваше внимание от планеты за окнами Ten Forward. «Могу ли я задать вопрос личного характера?»
Вы смотрите на него через стол, берете стакан с водой «Альтаир» и подносите его ко рту: «Конечно».
«Вы с капитаном в отношениях?»
Ты чуть не выплюнул эту воду обратно. «Что?! Нет! Что заставляет тебя так говорить?»
Дейта говорит своим обычным спокойным и нейтральным тоном, аккуратно сложив руки перед собой на столе. «Вы часто обедаете вместе, и, судя по тому, что я наблюдал за вашим взаимодействием, вы хорошо ладите».
Вы пожимаете плечами: «Это правда, но... нет, Дейта. Он мне в отцы годится! Не то чтобы возраст решал всё, но всё же... У нас чисто коллегиальные отношения. К тому же он капитан » .
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4480/162598