Голова андроида наклоняется в сторону: «Вы не считаете отношения со старшим составом приемлемыми?»
«Не обязательно…» — отвечаете вы, «но капитан в частности тот, у кого много дополнительных… проблем? К тому же я не думаю, что капитан Пикард из тех, кто любит брататься, хотя я и не совсем под его командованием».
Дейта кивает: «Значит, вы бы рассмотрели возможность отношений с коммандером Райкером?»
Вы ухмыляетесь, поднося воду к губам: «Ты имеешь в виду моего «старшего брата»?»
Дейта поднимает брови, а затем кивает, обрабатывая информацию. Затем он смотрит на вас, пока вы пьете. "А я?"
Ваши глаза расширяются, когда вы задыхаетесь от воды, вдыхая ее в шоке. Дейта быстро встает и обходит стол, чтобы встать рядом с вами. "Ты в порядке?"
Наклонившись, выкашляя воду из горла, вы киваете. Вам требуется некоторое время, чтобы прийти в себя, но в конце концов вы прочищаете дыхательные пути и оглядываетесь с некоторым смущением, когда видите, что несколько других людей в Ten Forward смотрят на вас. Вы смущенно улыбаетесь им, садитесь и используете салфетку, чтобы вытереть слезы с глаз.
Убедившись, что с вами все в порядке, Дейта возвращается на свое место. Он снова складывает руки перед собой, положив их на стол, как и прежде. Когда вы снова берете стакан и делаете большой глоток, андроид ждет, пока не убедится, что вы полностью проглотили жидкость, прежде чем произнести ваше имя.
Вы смотрите на него через стол, его взгляд устремлен на вас, и он говорит: «Поскольку вы не ответили на мой вопрос, могу ли я предположить, что вы не рассматриваете меня как потенциального партнера?»
Легкий румянец покрывает твои щеки: «Я... на самом деле не рассматривал такую возможность, Дейта».
Его глаза по-прежнему пристально смотрят на вас: «Потому что я третий по старшинству?»
«Нет, дело не в этом…»
«Потому что я андроид». Он говорит это скорее как утверждение, чем как вопрос, и кажется очевидным, что он не раз сталкивался с подобной дискриминацией.
«Нет... ну, не совсем». Вы хмуритесь, не желая быть неправильно понятым. «Дэйта, ты ясно дал понять, что не веришь в то, что у тебя есть эмоции. Я всегда думал, что это означает, что ты не заинтересован в романтических отношениях».
Дейта открывает рот, чтобы что-то сказать, но его прерывает знакомый голос, раздающийся через значок связи.
«Джорди — Дейта».
Андроид нажимает на свой значок: «Данные здесь, продолжай, Джорди».
«Эй, у тебя есть минутка? Мне бы очень пригодилась твоя помощь в инженерном деле. У нас периодически пропадает электроэнергия, и мне сложно определить, откуда она».
Дейта смотрит на вас с извинением и также с невысказанным вопросом. Вы машете ему рукой, чтобы он ушел, чтобы заняться своими обязанностями, и он кивает, отвечая: «Я уже в пути, Дейта».
Он стоит, смотрит на тебя сверху вниз, не решаясь уйти. Ты смотришь на него и выдавливаешь улыбку: «Увидимся позже».
Желтые глаза андроида еще мгновение смотрят на вас, а затем он кивает и поворачивается, направляясь к выходу через двойные двери Ten Forward.
Вы откидываетесь назад, придя в себя от размышлений о том, что произошло после этого разговора, берете стакан воды «Альтаир» и делаете большой глоток.
Это всего лишь царапина
Краткое содержание главы
Ваши следующие раскопки начинаются сегодня!
У вас также появится шанс познакомиться с новым медицинским специалистом, хотя обстоятельства могут быть не самыми лучшими.
Личный журнал Звездная дата 43587
Сегодня тот самый день! Через несколько часов мы выйдем на орбиту вокруг Борелии IX, и вскоре после этого я спущусь на поверхность, чтобы осмотреть место, которое я выбрал для изучения на основе наших дальних сканирований.
Данные были полезны, как всегда, помогая мне анализировать данные из этих сканов, чтобы я мог сделать наилучшее предположение о том, где мы должны найти высокую концентрацию артефактов. Это действительно нечто, наблюдать, как он работает с элементами управления. Его руки... изящны.
К сожалению, вне работы мы виделись нечасто, и поэтому у меня не было возможности спросить его о том разговоре в Ten Forward, который у нас был несколько недель назад. Вскоре после этого он уехал на какую-то конференцию по кибернетике, а затем проводил все свободное время, запершись в своей лаборатории.
Я бы сказал, что он избегал меня, но не похоже, что он бы так поступил. Кроме того, насколько я знаю, он не видел никого вне работы, так что это не только я.
Еще одно замечание: я очень надеюсь, что у остальных членов экипажа не сложится впечатление, что мы с капитаном встречаемся. Не уверен, кто больше расстроится из-за этого слуха: он или я!
Что еще важнее, я до сих пор не знаю, почему Дейта вообще пошел по этой линии вопросов. Он действительно надеется, что я вижу в нем материал для отношений? Зная его, это могло бы быть просто еще одним упражнением в мыслях. Я имею в виду, что он не может на самом деле рассматривать меня... хех. Да, конечно.
***
Вы резко вдыхаете, пока медтехник ощупывает ваши раны, а молодой вулканец, заикаясь, извиняется.
Ты улыбаешься ему сквозь стиснутые зубы: «Все в порядке... Саймон, да?»
Он кивает, беря в руки медицинский сканер: «Д-да. Да, мэм. Э-э. Доктор».
«Приятно познакомиться». Вы откидываетесь на спинку биокровати, пока он машет над вами устройством.
Вы указываете на его уши: «Вулканец, да?»
Член экипажа роняет сканер, возится с ним, прежде чем отложить его в сторону и взять другое устройство: «Э-э... д-да. Да. По линии моего отца. М-мой дедушка был, э-э, был вулканцем».
Саймон машет устройством над вашими руками, царапины на поверхности начинают заживать под мягким свечением. Вы наблюдаете за его работой и говорите: «Я написал диссертацию о разделении вулканцев и ромуланцев. Мне бы хотелось узнать ваши мысли по этому поводу. Если вас интересуют такие вещи, я имею в виду».
Нервничающий член экипажа едва не выронил и это устройство, схватил его обеими руками и на мгновение сжал, пытаясь вернуть самообладание: «Э-э... Я... э-э...»
Звук открывающихся дверей лазарета привлекает ваше внимание, и вы поворачиваете голову, чтобы увидеть, как входит лейтенант-коммандер Дейта. Он направляется прямо к вам и останавливается у биокровати, визуально осматривая ваши травмы. Ваши ладони выглядят лучше, но колени все еще довольно сильно поцарапаны и окровавлены. Ваши штаны определенно поджарены из-за разрывов на коленях. У вас также есть несколько небольших царапин на лице, которые выглядят хуже, чем они есть, из-за всей грязи, смешанной с вами и по всему вам. Ваши волосы, конечно, тоже растрепаны, просто чтобы довершить весь этот вид.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4480/162599