«Привет, Дейта!» Вы ухмыляетесь ему, пока Саймон сосредотачивается на исцелении ваших ран одну за другой.
Он смотрит на вас с беспокойством: «Я слышал, что вы ранены».
Вы смотрите на свою грязную и рваную одежду и тихонько хихикаете: «Со мной все в порядке. Просто несколько царапин. В моей работе это случается чаще, чем редко».
Дейта смотрит на вас немного недоверчиво: «Я не считаю, что травмы должны быть нормой даже в вашей сфере деятельности».
Вы смеетесь: «Ладно, хорошо. Да. Я неуклюжий. Но в свою защиту могу сказать, что тот камень, о который я споткнулся, действительно появился из ниоткуда».
Губы Дейты слегка кривятся, когда он наблюдает, как Саймон водит устройством по вашим коленям: «Возможно, в будущем вам следует быть осторожнее».
Вы шутливо отдаете честь: «Да, сэр».
Голова Дейты наклоняется в замешательстве. Как гражданское лицо, вы не обязательно подчиняетесь ему так же, как офицер под его командованием. Хотя технически он мог отдавать вам приказы при определенных обстоятельствах, его комментарий был скорее просьбой.
«Эй… кстати, — ваш тон становится более серьезным, — в последнее время я вас почти не видел, за исключением того, что вы помогали мне со сканированием поверхности планеты. Все в порядке?»
«Прошу прощения за свою невнимательность», — отвечает Дейта своим обычным спокойным и ровным тоном. «Я был занят».
«Ну, это кажется очевидным – ой!»
Саймон запинаясь бормочет извинения, наклоняясь ближе к вашему лицу и проводя своим устройством по вашим последним ранам.
На лице Дейты снова появляется выражение беспокойства, и вы ободряюще улыбаетесь: «Что занимает все твое свободное время?»
Андроид колеблется, на его лице отражается борьба, как будто он не уверен, что хочет сказать. «Это… личное».
Вы слегка моргаете от удивления. Дейта никогда не хранил секреты. По крайней мере, вы об этом не знаете. Вы не можете не чувствовать узел в животе. «Ох... ладно. Ну, я здесь, если понадоблюсь».
Он кивает. «Спасибо. Однако это то, что я должен сделать сам. На самом деле, мне нужно вернуться к работе. Если позволите».
Настала твоя очередь запинаться. «К-конечно».
Дейта поворачивается и уходит почти так же быстро, как и пришел, выходя из лазарета и направляясь в коридор. Вы с Саймоном обмениваетесь любопытными взглядами, и вы поворачиваете голову, чтобы посмотреть на дверь.
«Все… все готово», — говорит Саймон, закрывая аптечку и держа ее обеими руками.
Вы спрыгиваете с биокровати и благодарите члена экипажа, прежде чем выйти из лазарета и пойти по коридору к своей каюте.
Если вы поторопитесь и переоденетесь в чистую одежду, то сможете воспользоваться еще одним часом дневного света на Борелиасе IX.
Потомство
Краткое содержание главы
Дейта становится гордым отцом, когда создает андроида, используя собственное нейронное программирование. Однако Пикард опасается реакции Звездного флота на несанкционированного новичка. И вы тоже.
Примечания к главе
Заметки см. в конце главы.
«То есть вы действительно не считаете ее своим ребенком?»
Вы стараетесь не говорить резко, хотя внутренне возмущены характеристикой Лала, данной капитаном Пикардом.
Несколько дней назад Data сообщил о неожиданном пополнении списка пассажиров Enterprise, и сказать, что все были шокированы, было бы преуменьшением. В дополнение к этому, однако, вы испытали облегчение. Внезапно стало совершенно понятно, почему он запирался в своей лаборатории изо дня в день и не проводил время с вами (или кем-либо еще) вне рабочего времени. Какое-то время вы действительно беспокоились, что это было результатом разговора в Ten Forward, который вы двое имели некоторое время назад. Банка с червями, которую вы до сих пор не успели открыть. Не то чтобы вы были уверены, что готовы.
Пикард раздраженно вздыхает: «Я просто хочу сказать, что мне бы хотелось быть в курсе».
«О?» Ты берешь сэндвич с огурцом с тарелки, стоящей между вами на столе в его комнате ожидания, и откусываешь. «Это стандартная практика для офицеров Звездного Флота спрашивать разрешения завести ребенка?»
Царственный лысый мужчина бросает на вас уничтожающий взгляд: «Не начинай».
Вы пожимаете плечами, доедаете сэндвич и отряхиваете руки, прежде чем откинуться на спинку стула: «Я просто не вижу разницы».
«Он использовал ресурсы Звездного Флота, чтобы создать ее». Пикард возражает: «Это немного сложнее, чем... чем старомодный способ».
Вы пожимаете плечами: «Как бы то ни было, она все равно сделана из его частей. Использовал ли он для ее создания свою лабораторию или свою спальню, по моему мнению, не имеет большого значения. Честно говоря, капитан, я думаю, что ваша предвзятость проявляется».
«Это несправедливо…» — Пикар имеет в виду «вперед», указывая пальцем.
Вы подносите напиток ко рту, светлый цвет зеленого чая проступает сквозь прозрачную кружку в отличие от темного Эрл Грея в чашке Пикарда. Вы ничего не говорите, просто поднимаете брови и позволяете обвинению повиснуть в воздухе, пока вы делаете большой глоток.
Капитан Пикард вздыхает, берет свою чашку и делает глоток сам. «Ну, независимо от того, что кто-либо из нас думает, Звездный Флот настаивает на том, чтобы ее передали им».
Вы пытаетесь не взорваться от гнева, но это невероятно трудно. Вы обычно не такой вспыльчивый, но несправедливость имеет свойство делать это с вами.
Поставив чашку на стол достаточно громко, чтобы подчеркнуть свою точку зрения, вы замечаете: «Та же организация, которая хотела разобрать Дейту по частям, теперь хочет сделать то же самое с его ребенком? Представьте себе, я в шоке».
Пикард поднимает руку, пытаясь продемонстрировать спокойствие. «Они не собираются ее разбирать».
«Какого черта они не такие!» Вы выскакиваете из кресла и начинаете мерить шагами комнату, пытаясь организовать свои мысли во что-то иное, чем бессвязные крики. Капитан терпеливо наблюдает за вашими шагами, его дипломатическое прошлое дает о себе знать.
Через пару минут вы немного изнуряете себя и со вздохом прекращаете шагать. Слегка скрестив руки на груди, вы смотрите на офицера Звездного Флота: «Вы знаете не хуже меня, что их намерения не совсем благородны».
Пикард вынужден признать этот факт, кивая и приглашая вас сесть обратно, что вы и делаете. Он складывает руки перед собой: «Я намерен сделать все, что в моих силах, чтобы они не разлучались. Остаться здесь или отправиться на Галор IV, я не знаю».
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4480/162600