«Мне неприятно говорить, что я же вам говорил, доктор». Почему-то с британским акцентом это звучит еще более злорадно.
Ты хмуришься, чувство вины наполняет твою грудь: «Капитан, я...»
«Мистер Дейта рассказал мне, что вы сделали настоящее открытие, находясь на поверхности», — прерывает он.
Вы смотрите на Дейту, и он кивает: «Я сообщил капитану о фреске на поверхности и ее поразительном сходстве с фигурами, которые вы собрали с Кельдара II и Борелиаса IX».
«Действительно, — улыбается капитан, — похоже, у нас на руках какая-то тайна».
Альковы
Краткое содержание главы
Ваша лаборатория получает новый декор благодаря художественным навыкам Дейты. Пока вы все еще прокручиваете в голове события крушения, проблема лейтенанта Тревора ухудшается.
Примечания к главе
Заметки см. в конце главы.
Вы выходите из тесного угла археологической лаборатории, протискиваетесь между несколькими стеллажами и возвращаетесь к своему столу, предварительно положив пару фигурок обратно в соответствующие ящики.
Хотя вам не удалось забрать никаких артефактов с Тирелла VI, вы в конечном итоге открыли дверь к чему-то гораздо более интересному: таинственной фреске, которая была слишком похожа на фигуры, которые вы нашли на Келдаре II и Борелиасе IX, чтобы быть совпадением. Вы садитесь за свой стол, включаете монитор, чтобы начать поиск.
Лейтенант Тревор стоит рядом, чистя губную гармошку. Он смотрит на вас, пока вы садитесь: «Эй, уже обеденное время. Я собираюсь пойти в Ten Forward; хочешь присоединиться ко мне?»
Вы сопротивляетесь желанию вздохнуть. Этот человек действительно был неумолим. Сколько раз вам нужно было сказать ему «нет», прежде чем он понял, что вы имели в виду именно это, когда сказали, что вам это неинтересно? Если бы он не был так хорош в своей работе, вы бы попросили, чтобы его больше не назначали вам. Но до сих пор он был безвреден, хотя и раздражал, поэтому вы научились жить с его флиртом и приглашениями.
Выдавив из себя вежливую улыбку, вы смотрите на него: «О, нет, все в порядке. Я сейчас в центре всего этого и не могу отойти в сторону... это будет меня беспокоить».
«Ты уверена?» — толкает он. «Тебе надо поесть».
«Я уверен. Но ты иди вперед».
Он кладет инструмент в ящик немного сильнее, чем вы думаете, необходимо. Затем лейтенант улыбается: «Никаких проблем. Тогда увидимся после обеда».
Вы киваете ему, с облегчением заканчивая этот разговор, и лейтенант Тревор направляется к двери лаборатории. Она раздвигается при его приближении, и с другой стороны появляется лейтенант-коммандер Дейта, входящий, когда другой человек уходит.
Лейтенант Тревор оглядывается через плечо, когда Дейта входит в лабораторию, но вы не можете уловить выражение его лица, когда двери закрываются.
Улыбаясь, вы приветствуете своего друга-андроида, когда он направляется к стене, к которой вы обращены от вашего места за столом. Он кивает вам с легкой улыбкой, беря в руки краску и кисть.
С тех пор, как вы оба вернулись с Тирелла VI, Дейта работал над воссозданием фрески, которую вы нашли на поверхности. Благодаря его безошибочной памяти андроида и в сочетании с его художественным талантом, воссоздание пока выглядит как точная копия. Из того, что вы видели и могли вспомнить в любом случае. Ваша травма головы и тусклое освещение немного затруднили детальное рассмотрение фрески.
Дейта только начал работу над фреской, задача считалась менее приоритетной, чем обычные операции корабля. Он приходил, когда у него была свободная минутка, и пока что воссоздал большую часть правого верхнего угла. Глубокий темно-синий цвет ночного неба и его немногочисленные звезды нарисованы на стене, к которой вы обращались большую часть дней, пока работали. Нос существа начинает обретать форму, темная морда, похожая на морду лошади или, может быть, оленя, направлена вправо.
Вы смотрите на его руку, пока он рисует, высоко поднятую над головой. Вспышки воспоминаний возвращаются к вам непрошено: сила его рук, когда он поддерживал вас; нежность, с которой его руки держали вас, когда он согревал вас; ощущение его биопластика на ваших губах, когда вы пили теплую воду из его ладоней.
Рука останавливается, и вы слышите свое имя, ваш разум возвращается в настоящее, когда Дейта смотрит на вас с вопросительным выражением. «Вы меня не слышали?»
Стряхивая с себя нахлынувшие чувства, ты фокусируешь взгляд на нем. «Извини, Дейта, я этого не сделал».
«Я спросил, достигли ли вы какого-либо прогресса в своем исследовании цифр».
«О!» — вы смотрите на монитор стола, стартовый экран все еще мигает, ожидая ваших поисковых запросов. «Нет». Ваши глаза снова переключаются на андроида, «еще нет».
«Хм», — он выглядит задумчивым, его взгляд отведен в сторону, прежде чем снова встретиться с вами взглядом, — «это прискорбно».
Дейта снова поворачивается лицом к фреске и продолжает рисовать: «Однако вы искали только последние пару дней. Я надеюсь, что вы скоро добьетесь прорыва».
Ты тепло улыбаешься ему, хотя он этого не видит, твои глаза устремлены на его сильные плечи и спину. Его униформа Звездного Флота подчеркивает его фигуру, где черная ткань встречается с золотом.
События на поверхности снова нахлынули. То, как он с беспокойством смотрел на вас в шаттле. И не раз в полуразрушенном здании, где вы оба нашли убежище и нашли фреску, которую он сейчас рисует. Его заявление о бесчувственности снова противоречит тому, что говорят вам ваши глаза. Или, может быть, это просто желаемое за действительное с вашей стороны.
Ты должен ему сказать.
«Дата…» — начинаете вы, андроид поворачивается к вам лицом. И тут вы замечаете что-то прямо за его лицом: «…что это?»
Дейта снова смотрит на фреску, а затем на вас: «Это одна из ниш, окружавших фигуру. Ты их не помнишь?»
Ваши глаза сужаются, когда вы смотрите на пятно на стене, напрягая мозг и пытаясь вспомнить оригинальную фреску. Может быть, вы помните? Смутно. Ваш разум рисует образ фрески, освещенной ударом молнии, открывающей несколько темных углублений в стене.
Дейта объясняет: «Хотя рисовать их на бумаге технически не совсем правильно, я не думаю, что капитан одобрил бы, если бы я проделал отверстия в стене археологической лаборатории. Я считал, что нарисованное изображение было бы лучшим вариантом. Вы не согласны?»
Покачав головой, вы говорите: «Вовсе нет». Вы отталкиваетесь от стула, устремляя взгляд на расписную нишу… пока ваше зрение не затуманивается, и вы не начинаете немного покачиваться.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4480/162607