Готовый перевод ElectricSparkls / Электрические искры: Электрические искры. Часть 25

«Мне неприятно говорить, что я же вам говорил, доктор». Почему-то с британским акцентом это звучит еще более злорадно.

Ты хмуришься, чувство вины наполняет твою грудь: «Капитан, я...»

«Мистер Дейта рассказал мне, что вы сделали настоящее открытие, находясь на поверхности», — прерывает он.

Вы смотрите на Дейту, и он кивает: «Я сообщил капитану о фреске на поверхности и ее поразительном сходстве с фигурами, которые вы собрали с Кельдара II и Борелиаса IX».

«Действительно, — улыбается капитан, — похоже, у нас на руках какая-то тайна».

Альковы

Краткое содержание главы

Ваша лаборатория получает новый декор благодаря художественным навыкам Дейты. Пока вы все еще прокручиваете в голове события крушения, проблема лейтенанта Тревора ухудшается.

Примечания к главе

Заметки см. в конце главы.

Вы выходите из тесного угла археологической лаборатории, протискиваетесь между несколькими стеллажами и возвращаетесь к своему столу, предварительно положив пару фигурок обратно в соответствующие ящики.

Хотя вам не удалось забрать никаких артефактов с Тирелла VI, вы в конечном итоге открыли дверь к чему-то гораздо более интересному: таинственной фреске, которая была слишком похожа на фигуры, которые вы нашли на Келдаре II и Борелиасе IX, чтобы быть совпадением. Вы садитесь за свой стол, включаете монитор, чтобы начать поиск.

Лейтенант Тревор стоит рядом, чистя губную гармошку. Он смотрит на вас, пока вы садитесь: «Эй, уже обеденное время. Я собираюсь пойти в Ten Forward; хочешь присоединиться ко мне?»

Вы сопротивляетесь желанию вздохнуть. Этот человек действительно был неумолим. Сколько раз вам нужно было сказать ему «нет», прежде чем он понял, что вы имели в виду именно это, когда сказали, что вам это неинтересно? Если бы он не был так хорош в своей работе, вы бы попросили, чтобы его больше не назначали вам. Но до сих пор он был безвреден, хотя и раздражал, поэтому вы научились жить с его флиртом и приглашениями.

Выдавив из себя вежливую улыбку, вы смотрите на него: «О, нет, все в порядке. Я сейчас в центре всего этого и не могу отойти в сторону... это будет меня беспокоить».

«Ты уверена?» — толкает он. «Тебе надо поесть».

«Я уверен. Но ты иди вперед».

Он кладет инструмент в ящик немного сильнее, чем вы думаете, необходимо. Затем лейтенант улыбается: «Никаких проблем. Тогда увидимся после обеда».

Вы киваете ему, с облегчением заканчивая этот разговор, и лейтенант Тревор направляется к двери лаборатории. Она раздвигается при его приближении, и с другой стороны появляется лейтенант-коммандер Дейта, входящий, когда другой человек уходит.

Лейтенант Тревор оглядывается через плечо, когда Дейта входит в лабораторию, но вы не можете уловить выражение его лица, когда двери закрываются.

Улыбаясь, вы приветствуете своего друга-андроида, когда он направляется к стене, к которой вы обращены от вашего места за столом. Он кивает вам с легкой улыбкой, беря в руки краску и кисть.

С тех пор, как вы оба вернулись с Тирелла VI, Дейта работал над воссозданием фрески, которую вы нашли на поверхности. Благодаря его безошибочной памяти андроида и в сочетании с его художественным талантом, воссоздание пока выглядит как точная копия. Из того, что вы видели и могли вспомнить в любом случае. Ваша травма головы и тусклое освещение немного затруднили детальное рассмотрение фрески.

Дейта только начал работу над фреской, задача считалась менее приоритетной, чем обычные операции корабля. Он приходил, когда у него была свободная минутка, и пока что воссоздал большую часть правого верхнего угла. Глубокий темно-синий цвет ночного неба и его немногочисленные звезды нарисованы на стене, к которой вы обращались большую часть дней, пока работали. Нос существа начинает обретать форму, темная морда, похожая на морду лошади или, может быть, оленя, направлена ​​вправо.

Вы смотрите на его руку, пока он рисует, высоко поднятую над головой. Вспышки воспоминаний возвращаются к вам непрошено: сила его рук, когда он поддерживал вас; нежность, с которой его руки держали вас, когда он согревал вас; ощущение его биопластика на ваших губах, когда вы пили теплую воду из его ладоней.

Рука останавливается, и вы слышите свое имя, ваш разум возвращается в настоящее, когда Дейта смотрит на вас с вопросительным выражением. «Вы меня не слышали?»

Стряхивая с себя нахлынувшие чувства, ты фокусируешь взгляд на нем. «Извини, Дейта, я этого не сделал».

«Я спросил, достигли ли вы какого-либо прогресса в своем исследовании цифр».

«О!» — вы смотрите на монитор стола, стартовый экран все еще мигает, ожидая ваших поисковых запросов. «Нет». Ваши глаза снова переключаются на андроида, «еще нет».

«Хм», — он выглядит задумчивым, его взгляд отведен в сторону, прежде чем снова встретиться с вами взглядом, — «это прискорбно».

Дейта снова поворачивается лицом к фреске и продолжает рисовать: «Однако вы искали только последние пару дней. Я надеюсь, что вы скоро добьетесь прорыва».

Ты тепло улыбаешься ему, хотя он этого не видит, твои глаза устремлены на его сильные плечи и спину. Его униформа Звездного Флота подчеркивает его фигуру, где черная ткань встречается с золотом.

События на поверхности снова нахлынули. То, как он с беспокойством смотрел на вас в шаттле. И не раз в полуразрушенном здании, где вы оба нашли убежище и нашли фреску, которую он сейчас рисует. Его заявление о бесчувственности снова противоречит тому, что говорят вам ваши глаза. Или, может быть, это просто желаемое за действительное с вашей стороны.

Ты должен ему сказать.

«Дата…» — начинаете вы, андроид поворачивается к вам лицом. И тут вы замечаете что-то прямо за его лицом: «…что это?»

Дейта снова смотрит на фреску, а затем на вас: «Это одна из ниш, окружавших фигуру. Ты их не помнишь?»

Ваши глаза сужаются, когда вы смотрите на пятно на стене, напрягая мозг и пытаясь вспомнить оригинальную фреску. Может быть, вы помните? Смутно. Ваш разум рисует образ фрески, освещенной ударом молнии, открывающей несколько темных углублений в стене.

Дейта объясняет: «Хотя рисовать их на бумаге технически не совсем правильно, я не думаю, что капитан одобрил бы, если бы я проделал отверстия в стене археологической лаборатории. Я считал, что нарисованное изображение было бы лучшим вариантом. Вы не согласны?»

Покачав головой, вы говорите: «Вовсе нет». Вы отталкиваетесь от стула, устремляя взгляд на расписную нишу… пока ваше зрение не затуманивается, и вы не начинаете немного покачиваться.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/4480/162607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь