Затем раздался плач. Вопли. Братья, матери, тети, кузены, друзья. Казалось, что почти каждый в комнате потерял кого-то в этой бойне.
Теперь «Энтерпрайз» снова на верном пути.
Вы сидите в каюте Кейко, и вы двое составляете друг другу столь необходимую компанию, пока офицеры Звездного флота делали то, что им было нужно. Майлз был так же занят, как и все остальные, и он благодарен, что у его девушки есть кто-то, кто составляет ей компанию, так же, как и у тебя, и она благодарна за это.
Потягивая зеленый чай, вы двое пытаетесь поговорить о чем-нибудь еще. Как корабельный ботаник и археолог, ваши степени совершенно недостаточны, чтобы оказать какую-либо помощь. Если только у боргов нет аллергии на баджорскую сирень или старую керамику.
Вы оба пытаетесь поддерживать непринужденный разговор, но тяжелая завеса давит на весь корабль. Невозможно не чувствовать ужаса от того, что должно произойти.
Когда тарелка корабля отделяется, вы двое смотрите друг на друга широко раскрытыми глазами. Вы в секции тарелки, так что эвакуироваться не нужно, но действительно ли мы остались позади?
Комната качается и трясется, и некоторые безделушки Кейко падают с полок. Вы двое прижимаетесь друг к другу, цепляясь друг за друга для комфорта, пока ждете, что произойдет дальше.
В какой-то момент свет тускнеет, и вы оба сидите в темноте несколько мгновений, прежде чем свет возвращается в норму. Затем наступает тишина.
Теперь вы оба затаили дыхание, ожидая, что произойдет что-то еще, но долгое время ничего не происходит. В конце концов, вы чувствуете, как тарелок трясется, когда он снова стыкуется с двигателем Enterprise.
Кейко встает и подходит к панели связи: «Майлз? Все кончено?»
По рации раздается голос шефа О'Брайена: «На сегодня бой окончен, — в его голосе звучат нотки гордой победы, — и у нас есть капитан».
***
Вы вбегаете в двери лазарета, оглядываясь в поисках доктора Крашер. Заметив ее, вы быстро подходите к ней, запыхавшись от бега из каюты Кейко.
Прошло не так много времени, прежде чем бои возобновились. Тяжелые удары сотрясли корабль. Как раз в тот момент, когда вы с Кейко подумали, что вы оба будете последними, кого кто-либо из вас когда-либо видел, все просто... остановилось.
Тихий.
Вы с Кейко некоторое время сидели в тишине, не зная, что делать. Затем доктор Крашер связался с вами по связи и сказал, чтобы вы мчались в лазарет. « Сейчас».
Так и было. Ты бежал, пока твои легкие не сгорели. Это был Дейта? Доктор Крашер часто помогала ему в ремонте благодаря своему кибернетическому образованию. Это был капитан? Ты ведь ничего не мог сделать для них обоих?
Так это значит, что они умирали? Нужно было торопиться, чтобы попрощаться?
«Пойдем со мной», — говорит доктор, ее тон одновременно серьезный и настойчивый.
Вы следуете за ней. «Что это такое?»
Она подходит к столу, на котором лежит Пикард, и вы ахаете, увидев его. Бледная кожа и металл, прилитый к его плоти, он выглядит как персонаж из старого фильма ужасов.
«Ложись», — приказывает врач, и вы делаете, как она просит, ложась на стол, стоящий рядом с Пикардом.
«Доктор…» — вы узнаете спокойный тон, хотя сначала не увидели Дейту, ваши глаза сразу же устремились на гротескную фигуру капитана Пикарда. Андроид смотрит на доктора Крашера, его тон настойчивый, «от Лебарра нет ответа. Его брат не отвечает».
«Я знаю, Дейта...» Беверли не смотрит на него, ее глаза сосредоточены на ее приборах, пока она перекалибрует их и опускает элементы управления биокроватью на ваше тело.
«Но, доктор…» — в голосе Дейты слышится замешательство, — «вы сказали, что эта процедура сработает только с кем-то из ближайших родственников капитана. Если мы не сможем связаться…»
«Я знаю , Дейта». Тон доктора Крашер — смесь раздражения и срочности. Она просит медсестру передать ей трехлазерный соединитель, прежде чем посмотреть на вас и заставить себя улыбнуться: «Просто стой спокойно. Ты можешь почувствовать легкий укол».
«Что-оу!» — вы вздрагиваете от внезапного ощущения пощипывания в основании шеи. «Что происходит?»
Движения доктора Крашер стремительны и целенаправленны, и она не замедляет темпа, чтобы дать вам правильный ответ: «Я объясню позже, но сейчас вам придется просто довериться мне».
«Хорошо, но…» ваше зрение ухудшается, и вы теряете сознание.
***
"Мой отец?"
Вы стояли рядом с биокроватью капитана Пикарда, но, услышав слова из уст доктора Крашера, вам пришлось сесть, опустив вес на биокровать позади вас.
«Да», — мягко говорит она, переводя взгляд с вас обоих на капитана, пока вы пытаетесь обработать эту информацию. Капитан выглядит намного лучше, чем до того, как вас поместили под действие этого эффекта. Его кожа больше не серая; на его лице и руке остались лишь остатки технологий Борга.
«Я не…» — запинаетесь вы в шоке.
«Вы уверены, доктор?» — спрашивает капитан, и на его лице отражается не меньший уровень потрясения.
«Иначе ты бы не был жив». Она объясняет. Видимо, имплантаты Борга нанесли его телу больший вред, чем кто-либо изначально предполагал. Сначала он казался в порядке, когда связь была разорвана. Однако через несколько минут он начал биться в конвульсиях. Дейта отнесла его в лазарет, и доктор Крашер поняла, что единственный вариант лечения, который у нее был, был не только теоретическим, но и требовал близкого родственника. Очень близкого.
Поскольку «Энтерпрайз» в настоящее время находится на орбите Земли, она заставила Дейту попытаться связаться с Робертом, пока она готовила лазарет для процедуры. Когда стало ясно, что старший брат Пикард не собирается отвечать вовремя, она сделала единственное, что могла: позвонила тебе.
Капитан Пикард смотрит на вас, его лицо выражает явный дискомфорт от этого открытия. Насколько он знал, у него никогда не было детей. Никогда не планировал иметь детей. И вот в мгновение ока у него появилась взрослая дочь. И весь багаж, который из этого вытекает.
Вы тупо смотрите перед собой, мысли путаются.
Как будто советник Трой не будет достаточно занят
Примечания в конце главы
Слишком самовлюбленный? Возможно. Но я всегда видел в Пикарде отца. Теперь это просто в более буквальном смысле
Семья
Краткое содержание главы
Во время стыковки для проведения ремонтных работ на земной станции у экипажа есть возможность навестить свои семьи, что дает вам шанс познакомиться с той, о существовании которой вы даже не подозревали.
Примечания к главе
Заметки см. в конце главы.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4480/162616