Но вас поражает еще кое-что, пока вы оба бродите среди произведений искусства. Алебастровая кожа Дейты на самом деле довольно похожа на здешние статуи. Фактически, если бы он разделся и встал на пьедестал, любой проходящий мимо посетитель мог бы даже не понять, что он здесь прячется, если бы не его темные волосы и желтые глаза.
Ииии теперь я думаю о нем голом…
Тепло в щеках медленно возвращается, даже если вы хотите, чтобы оно ушло. На самом деле, желание уйти только ухудшает ситуацию, ваше смущение смешивается с вашим желанием.
Дейта смотрит на вас и останавливает свой урок истории о различиях между греческим и римским искусством, наклонив голову. «С тобой все в порядке?»
«Хм? Да. Да, я в порядке», — запинаешься ты, понимая, что полностью отключилась от того, что он говорил последние несколько минут.
Андроид приподнимает бровь. «Их нагота тебя смущает?»
«Что?! Нет!» — вы слишком уж много протестуете. «Вовсе нет. Я знаком с распространенной практикой изображения наготы в греко-римском искусстве, Дейта».
Он кивает в знак согласия, а затем замолкает, нахмурившись: «Тогда... могу я спросить, почему ваше лицо так покраснело?»
Теперь ты разрываешься. С одной стороны, ты ненавидишь мысль о том, чтобы лгать Дейте. С другой стороны, ты не собираешься признаться, что краснеешь, потому что только что представила его голым.
Видя ваши колебания, Дейта дает вам выход. «Мы бродили по музею последние 8 часов, 13 минут и 47 секунд. Боюсь, в своем энтузиазме я мог проигнорировать вашу потребность в полноценном отдыхе. Хотите, чтобы мы направились к выходу и вернулись на «Энтерпрайз»?»
Вы не знаете, было ли это намеренно или нет, но вы принимаете спасательный круг, когда его бросают. «Это, наверное, хорошая идея. Я думаю, они все равно скоро закроются».
Дейта кивает, поднимая руку, чтобы указать путь. «Этот путь будет самым прямым».
Толпа становится гуще, чем ближе вы оба к выходу, и Дейта кладет руку вам на лопатку, поддерживая с вами контакт и направляя вас через массу людей. Вскоре вы оба выходите на ночной воздух и уходите от здания.
Звуки толпы переходят от громких к шепоту, когда вы двое идете по тропинке к транспортной площадке. Рука Дейты падает обратно на бок, когда вы вырываетесь из толпы, но вы не можете не желать, чтобы он оставил ее на вашем плече.
Вы идете бок о бок в свежем ночном воздухе. Самые яркие звезды пробиваются сквозь огни города, чтобы мерцать наверху, а Эйфелева башня возвышается вдалеке, освещенная на фоне ночи. Вы и Дейта идете в тишине, и вы боретесь с чувствами, которые переполняют вас. Чувствами, которые, как вы знаете, вы не можете проявить.
Кажется, Дейта тоже что-то вычисляет, его глаза периодически смотрят на вас, прежде чем снова начать смотреть вперед.
Наконец, вы оба достигаете места транспортера и останавливаетесь. Вы поворачиваетесь, чтобы посмотреть на него, а он смотрит на вас, его желтые глаза смотрят на вас немигающим взглядом андроида. Он открывает рот, чтобы что-то сказать, колеблется, а затем стучит по своему значку.
«Данные на Enterprise. Два на подъем».
Братья
Краткое содержание главы
Пока «Энтерпрайз» везет умирающего мальчика на ближайшую звездную базу, Дейта по непонятной причине берет управление на себя и отправляет корабль в противоположном направлении, что приводит к неожиданному воссоединению семьи и всем вытекающим последствиям.
Вы расслабляетесь на траве, глядя на небо, пока тонкие белые облака медленно движутся в поле вашего зрения. Ваше дыхание вернулось к норме, и вы остались с небольшим чувством удовлетворения. Это занятие не совсем устранило зуд, но оно, во всяком случае, сняло остроту.
Вы чувствовали себя почти нервно с тех пор, как отправились в Лувр с Дейтой, поэтому вы наконец решили воспользоваться голопалубой, чтобы выплеснуть часть этой энергии.
Поднявшись на ноги, вы разглаживаете одежду, прежде чем бросить последний взгляд на шотландский склон. Проведя пальцами по волосам, чтобы выпрямить их как можно лучше, вы призываете закончить программу, а затем выходите через большие двери и идете по коридору к своим апартаментам, чтобы принять душ и переодеться.
***
«Ты ездил в Париж? С Дейтой?! »
Кейко ухмыляется от уха до уха. Ее изумление вызвано не тем, что ты отправился в самый романтичный город на земле с андроидом. А тем, что у тебя хватило смелости пригласить его на свидание.
«Это не так…» — отмахиваешься ты от ее озорной улыбки. «Мы просто бродили по Лувру. Это не то, что мы пошли и поцеловались на вершине Эйфелевой башни».
«Но почему Париж?» — спрашивает она, беря морскую ягоду с фруктовой тарелки, которую вы делите.
«Потому что именно там находится Лувр , Кейко», — невозмутимо отвечаете вы, отпивая фруктовый чай.
«Ты уверена, что это не было свидание?» Твоя лучшая подруга практически в восторге от этой возможности. Она видела, как ты уже некоторое время смотришь на Дейту. Слышала, как ты говоришь о нем. У тебя все плохо, и она это знает.
«Я уверена». Ваш тон ровный. «Вы же знаете, какой он. Он клянется и божится, что у него нет никаких эмоций».
Кейко берет еще одну морскую ягоду: «Я знаю, что он так говорит, но мы с тобой оба знаем, что это не все».
«Да…» — вы берете клубнику с тарелки и съедаете ее, «но пока он не признает этого, я не уверена, что я могу с этим поделать… Я не знаю».
Вы садитесь и улыбаетесь, меняя тему. «Я не пришла сюда, чтобы говорить о своей личной жизни или об ее отсутствии. Я пришла поговорить о твоей! Как он сделал предложение?»
Кейко восторженно восклицает, поднимая руку, чтобы посмотреть на свое кольцо. «Это был не романтический отдых в Париже, но... ну, я же говорила тебе, что мы с Майлзом собирались провести некоторое время в Кумамото и Дублине, верно?»
Вы киваете, потягивая фруктовый чай и слушая.
«Ну, в последнюю ночь... он отвел меня в этот старый замок». Она отпивает глоток зеленого чая. «Я думала, он сошел с ума! Жуткий старый замок посреди ночи? Кому это нужно?»
Вы поднимаете руку с насмешливой улыбкой.
«Ладно, нормальные люди видят замки днем». Кейко ухмыляется. « В общем , он ведет меня внутрь, и все вокруг освещено свечами. На полу были лепестки роз и цветы сакуры, и он даже заставил скрипача играть, пока он опускался на одно колено, чтобы признаться мне в любви».
Она вытягивает руку перед собой, наблюдая, как сверкает свет на ее обручальном кольце. «Не думаю, что он когда-либо был таким романтичным за все время, что я его знаю». Ее рука опускается, чтобы поднять еще одну морскую ягоду. «Он, вероятно, использовал каждую унцию, которая была в его теле, для одного этого акта».
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4480/162621