И я не мог не почувствовать, что он тоже отстраняется.
Не поймите меня неправильно — в целом я чувствую себя легкомысленно в течение ночи — но у меня также есть это ноющее чувство, что, возможно, это было слишком. Он так настаивает на том, что у него нет эмоций. И вот я все равно влюбляюсь в него. Если он это поймет и ему станет не по себе…
Тьфу. Стоп. Просто наслаждайся тем, что было.
***
Вы сидите за своим рабочим местом, тщательно очищая один из многочисленных артефактов, которые были привезены с Камю II: что-то похожее на золотую нарукавную повязку. Вы были бы одни, если бы не тот факт, что энсин Джей также находится в археологической лаборатории, возясь со сканером Protonic Imaging. Он выдавал какие-то необычные показания, которые не совпадали с другими сканами, и вы подозревали, что его нужно немного подкорректировать, поэтому Дейта поручила ей взглянуть.
Что, конечно, навело вас на мысль, что он, возможно, избегает вас.
Тебе нужно остановиться. Он третий в команде; он не может быть в твоем распоряжении.
«Какой прогноз, доктор?» — шутливо спрашиваете вы у энсина. Она вытаскивает голову из корпуса устройства, ее короткие черные волосы позволяют ей просовывать голову внутрь машин без особого риска запутаться в схемах и чипах.
«Там определенно что-то не так. Мне нужно провести диагностику второго уровня, чтобы убедиться», — отвечает она.
«Кстати», — она садится на пол, открывает свой набор инструментов и достает какие-то кабели, — «как прошел девичник?»
«О, боже, это было так весело!» Вы улыбаетесь как-то виновато. «Я очень ценю, что вы помогли, хотя вас не было в списке гостей».
«Эй, без проблем», — отвечает она, заканчивая подключение кабелей к PIS и набирая несколько команд для запуска диагностики. «Меня не за что приглашать. Я здесь всего пару месяцев. Не думаю, что я уже достигла статуса «приглашенного на событие в жизни» у кого-либо».
Вы смеетесь. «Ну, я обязательно приглашу вас к себе». Вы продолжаете чистить маленькую повязку, сосредоточив взгляд на своей задаче. «Возможно, вам придется немного подождать».
Теперь очередь Джея смеяться. «Ну, я планирую остаться здесь на некоторое время, так что я буду держать тебя в курсе».
Она встает и вытягивает спину, позволяя диагностике идти своим чередом, пока она бродит по комнате. Она спрашивает вас о том, что вы чистите, и вы немного рассказываете ей об этом предмете и своих первоначальных догадках относительно его использования. Это приводит к разговору об открытии гробницы и мумии, находящейся внутри. Вы оставили могилу такой, какой вы ее нашли, ради научного судна, которое теперь направляется туда, чтобы завершить гораздо более тщательные раскопки, но вы и ваша команда захватили много с поверхности, чтобы занять вас на некоторое время.
Jae слушает с энтузиазмом, мумия захватывает ее интерес. Она поворачивается, чтобы полюбоваться фреской на стене, а вы также объясняете историю, стоящую за ней. Это волнует ее еще больше. Крушение шаттла, которое привело к такому открытию, затрагивает ее дикую страсть к приключениям.
«Тебе стоит как-нибудь съездить с нами на раскопки», — предлагаете вы, всегда радуясь возможности подогреть чей-то интерес к тому, что вас так увлекает.
Она слегка отворачивается от фрески, чтобы снова взглянуть на вас. «Правда? … Нет. Я ничего не знаю об археологии. Я бы не хотела вас подводить».
Вы улыбаетесь и успокаивающе смотрите на нее, прежде чем снова оглянуться на свою работу. «Вы ведь иногда работаете под началом лейтенанта Ворфа, да? У вас есть базовая подготовка по безопасности?»
Джей наклоняет голову, ее брови поднимаются, когда она видит, к чему вы клоните. «Знаешь что... ты права!»
Вы хихикаете, и внимание Джей привлекает диагностическое устройство, поскольку оно пищит. Она подходит к своим инструментам и проверяет показания, нажимая несколько кнопок и кивая самой себе.
«Ладно, я поняла, в чем проблема», — говорит она, отсоединяя кабели. «Я исправлю ее к концу завтрашнего дня».
Ты смотришь на нее. «Это здорово, спасибо!»
«Ага!» Она собирает свой набор инструментов и закрывает PIS, прежде чем направиться к двери. Когда она открывается, она машет вам рукой. «Увидимся завтра».
Ты киваешь в ответ, твои руки слишком заняты, чтобы махать. «Да, увидимся!»
Затем энсин Джей выходит из лаборатории и идет по коридору, оставляя вас работать в тишине.
Только ты и твои мысли.
Ваш взгляд поднимается к фреске, вспоминая, что произошло, что привело к ее открытию. Время с Дейтой на поверхности Тирелла VI. И вспоминая, как он выглядел, когда рисовал воссозданную картину. Сильная спина и изящные руки.
Вы делаете глубокий вдох и закрываете глаза, заставляя себя вернуться в реальность. Выдыхая с фырканьем, вы снова открываете глаза и продолжаете чистить повязку.
***
Вы стоите снаружи голопалубы, поправляя толстые перчатки. «Не могу поверить, что ты никогда не лепил снеговика».
Дейта говорит с вами как ни в чем не бывало. «Уверяю вас, я не видел. И снежную бабу тоже. Или любого другого пола снежного человека».
Вы качаете головой, пухлый фиолетовый шарик на вашей шапке цвета лаванды немного болтается взад-вперед. Когда Дейта раскрыл вам эту информацию в одном из ваших многочисленных чатов, вы не могли поверить своим ушам. Андроид был активирован в течение трех десятилетий и ни разу не играл в снегу. Пародия, которую вы не позволите оставить.
Чаты возобновились через несколько дней после свадьбы. Хотя между вашими встречами все еще было больше времени, чем обычно, вы оба продолжили с того места, на котором остановились, и вы отчитали себя за то, что снова совершили ошибку, думая, что Дейта избегает вас. Конечно, он был просто занят.
«Компьютер», — говорите вы пульту, — «создай лесную поляну. В основном сосны. Может быть, несколько дубов. С слоем снега на земле в полметра толщиной. Температура 0 градусов по Цельсию».
Дейта терпеливо стоит около вас и у двери. В отличие от вас, он не оделся по случаю, не беспокоясь о низких температурах. Вы не подумали сказать ему надеть что-то особенное, поэтому он просто надел свою форму, как всегда.
Компьютер пищит и сообщает: «Программа завершена. Можете войти, когда будете готовы».
Большие двери голопалубы раздвигаются, и программа оказывается именно такой, как вы ее описали. Вы входите вместе, и снег издает хрустящие звуки, когда ваши ботинки погружаются в него. Вы с Дейтой оставляете след, продвигаясь дальше на поляну, ваши собственные шаги грязные и неровные, его — чистые и идеально разнесенные.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4480/162632