«Ладно… так…» — вы наклоняетесь и набираете немного снега в перчатки, «хитрость в том, чтобы слепить снежный ком, который затем можно катать, чтобы набрать еще снега. Вам нужно сделать достаточно большую сферу, чтобы она стала основанием. Традиционные снеговики — это три сферы, сложенные одна на другую, от большой к маленькой».
Дейта наклоняется и собирает снег, как и вы, упаковывая идеальную сферу. Вдвоем вы быстро можете сделать три круглые части, необходимые для снеговика. Дейта быстро учится, поэтому делает две из трех. Совершенно ясно, какая из них ваша, форма получилась немного более продолговатой и далеко не такой идеально круглой, как у Дейты. Что-то, о чем андроид достаточно вежлив, чтобы ничего не сказать, хотя он явно замечает, когда складывает вашу среднюю часть.
Пока Дейта складывает сферы, вы идете к линии деревьев за ветками, желудями и шишками, которые могли бы стать хорошим украшением для снеговика. Вы начинаете думать, что, возможно, ваши указания сделать снег толщиной в полметра были слишком суровыми, пробираясь по снегу туда-сюда, но теперь уже слишком поздно.
Вскоре вас догоняет андроид, и вы указываете на то, что выглядит как идеальная ветка. Проблема в том, что она все еще прикреплена к дереву и находится на высоте более 3 метров над землей. Дейта смотрит вверх, его желтые глаза фиксируются на ветке, а затем он подпрыгивает вертикально, легко хватая ее и дергая вниз.
Ваше потрясенное выражение лица вскоре скроется, когда потрясенное дерево сбросит вам на голову кучу снега.
Дейта съеживается: «Прошу прощения. Я не ожидал...»
Андроид замирает и в замешательстве наклоняет голову, когда вы наклоняетесь в приступе смеха, не понимая юмора в том, что вам на голову бесцеремонно роняют ледяную субстанцию, но уголки его губ тоже приподнимаются в улыбке, когда вы слышите звук вашей радости.
Вот тогда-то и давай бить его снежком прямо в грудь.
Теперь лицо Дейты выражает шок. Он смотрит вниз на свою грудь, на снег, все еще прилипший к его форме, а затем на вас, когда вы делаете рывок.
Вы совсем не быстры в густом снегу, но вы, безусловно, прилагаете усилия, высоко поднимая колени и прокладывая себе путь к дереву в поисках укрытия.
Снежный ком данных бьет вам прямо между лопаток.
Вы издаете крик, падая вперед, поворачиваясь в воздухе, чтобы приземлиться хотя бы на спину, а не прямо на лицо. Дейта бросается к вам в беспокойстве, и вы пользуетесь моментом, поспешно бросая еще один снежок и ударяя его по плечу, прежде чем заползти за ствол дерева в поисках укрытия, хихикая.
Удар останавливает его на полпути, и он определяет правила этой игры.
Вы двое несколько минут бросаете друг в друга снежки, но эти два попадания — единственные, которые вам удается сделать. Без элемента неожиданности андроид легко уворачивается и уклоняется от каждого вашего выстрела.
«Перемирие!» — наконец кричишь ты, запыхавшись. «Перемирие! Я сдаюсь!»
Дейта держит еще один снежный ком, готовый к запуску, но стоит совершенно неподвижно. «Вы признаете поражение?»
«Да, я сдаюсь, я сдаюсь!» Ты смеешься, спотыкаясь и направляясь к нему, подбирая шишки и желуди, которые ты собрал раньше. «Давай, прикончим Сэма».
Дейта в замешательстве наклоняет голову, роняя снежок. «Кто такой Сэм?»
«Наш снеговик», — улыбаетесь вы ему, ваши щеки порозовели от холода и напряжения, «Сэмюэл Т. Снеговик».
Дейта моргает, хмурит брови, подбирает ветки и следует за вами. «Что означает «Т»?»
Ты ухмыляешься ему. «Это. Конечно».
«Конечно…» — повторяет он, явно все еще сбитый с толку, но принимая ваш ответ.
«Разве ты не хочешь назвать его как-нибудь по-другому?» Вы начинаете украшать снеговика собранными материалами, как только добираетесь до него.
Дейта подходит к снеговику и помогает ему, вставляя ветки в стороны, чтобы получились руки. «Сэмюэль Т. Снежный человек — приемлемое имя. Хотя…» — он смотрит на вас виновато, — «я бы предпочел, чтобы буква Т обозначала что-то другое».
Вы пожимаете плечами. «Ладно. Что ты имел в виду?»
Андроид наклоняет голову, его желтые глаза отстраняются, когда он пробегает несколько тысяч имен за считанные секунды. Затем его глаза снова фокусируются на вас. «Тиберий».
Вы ухмыляетесь, засовывая ему в морду закрытую узкую шишку вместо носа. «Это Тиберий».
Губы Дейты изгибаются в улыбке, и он удовлетворенно кивает, пока вы оба завершаете приклеивание пуговиц-желудей и «изысканного» галстука-аскотта на его шее, сделанного из веера сосновых иголок.
Вы оба делаете шаг назад и любуетесь своей работой, но вам кажется, что он упускает еще одну вещь.
Сняв свою вязаную шапку, вы осторожно надеваете ее на голову снеговика и отступаете назад. Затем вы смотрите на Data для одобрения.
Он отвечает вам взглядом, его губы все еще слегка приподняты в улыбке, и он кивает.
Вы оба продолжаете любоваться вашим общим творением еще мгновение, пока Дейта не нарушает тишину. «Моя смена начинается ровно через 3 минуты. Мне пора идти».
"О... сегодня ночное дежурство, а?" ты не можешь не грустить, что время заканчивается. Тебе было так весело.
Он смотрит на вас и кивает. «Да. Прошу прощения за то, что отнял у нас столько времени».
Вы качаете головой. «Вовсе нет. Долг зовет. Но…» — в ваших глазах появляется озорной взгляд, «Есть еще одна вещь, которую вам нужно сделать, прежде чем вы уйдете».
Дейта смотрит на вас с любопытством, наклонив голову: «Что бы это могло быть?»
Ты игриво улыбаешься ему, не сводя с него глаз, пока твое тело медленно откидывается назад. Вскоре гравитационная пластина делает свое дело: ты приземляешься на спину в снег и начинаешь размахивать руками и ногами.
Дейта с интересом наблюдает за тем, как вы это делаете. Его брови поднимаются, он снова наклоняет голову, а затем тоже падает прямо в снег.
Вы садитесь и смеетесь от удовольствия, наблюдая, как он размахивает руками и ногами. Затем Дейта встает, смотрит на вмятину, которую он оставил на снегу, а затем наклоняется, протягивая вам руку.
Ты принимаешь его предложение, андроид без усилий поднимает тебя на ноги. В этот момент ты благодарен, что твои щеки уже красные от холода, потому что случайный акт силы посылает тебе шок желания.
«Я должен идти». Он говорит, и вы киваете в знак понимания, на мгновение слишком взволнованная, чтобы ответить. Дейта поворачивается, зовя на выход, а затем выходит из голопалубы и идет по коридору.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4480/162633