Энсин Берк стоит посреди зала, хмурясь, наблюдая, как уходит научный офицер. Через мгновение он качает головой и вздыхает. Он думает мгновение, прежде чем поднять руку и затянуться, отшатывается и направляется в свою каюту.
***
Ты протягиваешь руку Саймону, чтобы он провел медицинским устройством по твоему вывихнутому запястью, криво улыбаясь себе. Ты почти проделал весь путь раскопок, не получив травм.
Этот даже не продержался ужасно долго. Все было на относительно небольшой территории — кладовая кого-то давно умершего — так что это заняло всего пару дней. Тем более, что после того, как Дейта срубил это дерево, команда смогла телепортироваться прямо на место, а не тащиться через километры леса.
И вот вы здесь. На биокровати, которую вы действительно думаете назвать в вашу честь.
Саймон теперь гораздо меньше нервничает рядом с тобой. Он по-прежнему застенчивый человек, но как только ты поняла, что упоминание о его вулканском происхождении сделало его более нервным, чем обычно, и он избегал этой темы, он стал гораздо более расслабленным рядом с тобой. И ты решила, что понимаешь. Семейные проблемы — это определенно то, с чем ты знакома.
«На этот раз вы все... почти справились», — говорит он, удерживая ваше запястье неподвижно и массируя устройством больное место.
«Я знаю! Так близко, Саймон!» Ты поднимаешь свободную руку, указательный и большой пальцы вместе, «Это. Близко».
По традиции Дейта входит в двери лазарета и выстраивается для вас в прямую очередь.
«В свою защиту», — тут же говорите вы, — «этот корень…»
«Появился из ниоткуда, да». Дейта заканчивает ваше предложение. Он слегка хмурится, глядя на ваше запястье, пока Саймон его обрабатывает. «Я не могу не чувствовать, что на этот раз ваша травма — это, по крайней мере, отчасти моя вина».
Ты моргаешь, не ожидая этого. Ты хмуришь брови. «Что заставляет тебя так говорить?»
«Я тот, кто столкнул дерево и, несомненно, поднял корень, о который ты споткнулся», — отвечает Дейта с извиняющимся видом.
"Данные…"
«Все готово», — объявляет Саймон, убирая свое устройство.
Дейта наблюдает за тем, как вы поворачиваете и скручиваете запястье, проверяя, как оно себя чувствует. Вы улыбаетесь Саймону и благодарите его, медтехник кивает и уходит, чтобы заняться другими делами, пока вы снова переключаете внимание на андроида.
"Видишь? Все лучше, — улыбаешься ты ему. — К тому же, это совершенно не твоя вина. Я благодарен, что ты спихнул это дерево. Иначе пришлось бы часами его убирать. Ты, сэр, мой герой".
Он вопросительно смотрит на вас: «Вас не смущает моя демонстрация силы?»
«Что?!» — воскликните вы. «Ни за что! Это было потрясающе!»
-очень жарко
Андроид издает тихий звук «хм», обдумывая ваш ответ, его глаза смотрят вниз на мгновение, прежде чем встретиться с вашими. «Это приятно слышать».
Вы сползаете с биокровати и выходите бок о бок с Дейтой из лазарета. «Почему вы думаете, что меня это должно беспокоить?»
Он колеблется, прежде чем ответить: «Иногда я обнаруживаю, что когда я веду себя наиболее естественно… наиболее естественно… это напоминает людям о том, насколько я отличаюсь от них».
Вы смотрите вперед, пока вы оба идете по коридору. «Ну, мне нравятся эти черты в тебе, Дейта».
Дейта смотрит на вас, удивленно приподняв брови. «Ты делаешь?»
Вы киваете и улыбаетесь ему. "Конечно! Ты сильный, быстрый и умный, а также нежный, терпеливый и добрый. Не могу себе представить, почему кто-то может увидеть, как ты толкаешь дерево, и подумать, что это каким-то образом делает тебя плохим человеком?"
Вы оба заходите в турболифт и запрашиваете свои этажи: вы направляетесь в свою каюту, а Дэйта — в инженерный отдел.
Дейта смотрит в сторону, размышляя о возможных причинах. «Возможно, это напоминает им, что они слабее». Его желтые глаза встречаются с вашими. «Что я мог бы физически одолеть их, не прилагая больших усилий».
Ох, черт, пожалуйста, сделай это.
«Ну… — отвечаете вы, — может быть, это потому, что меня уже может одолеть по крайней мере… я бы сказал, две трети этого корабля… но, по-моему, это глупая причина не любить кого-то. Кроме того, — турболифт останавливается, и вы заканчиваете предложение, выходя на свой этаж, — сила сексуальна».
Брови Дейты взлетают вверх, когда дверь турболифта закрывается между вами
Примечания в конце главы
Если вам нужно освежить в памяти разговор, на который ссылается Берк, вернитесь к главе 16 «Альковы».
День активации
Краткое содержание главы
Сегодня годовщина активации Дейты. Хотя он никогда не рождался, тема дней рождения вызывает у него интерес. Он решает собрать информацию по этой теме у своих друзей и коллег.
Примечания к главе
Заметки см. в конце главы.
Личный журнал лейтенанта-коммандера. Звездная дата 44607.89.
У меня сегодня день рождения.
Хотя термин «день рождения» технически неточен, поскольку я не «родился», наш корабельный археолог заявил, что если правильно называть его днем моей активации, то он не будет звучать так же «звучно».
Признаюсь, хотя этот термин неточен, я тоже нахожу его предпочтительным. Он кажется более... человечным.
Поскольку я никогда не праздновал день своей активации, я не ожидаю, что сегодняшний день будет существенно отличаться от любого другого дня. Однако человеческая склонность праздновать свой день рождения — это то, что мне интересно. Возможно, будет уместно, если я узнаю больше о традициях, окружающих дни рождения, в свой собственный день «рождения».
***
«Дэйта, передай мне гипергаечный ключ, пожалуйста?»
Главный инженер Джорди ЛаФорж лежит на боку, по локти в открытой панели в середине трубы Джеффери. Он протягивает одну руку андроиду, находящемуся на небольшом расстоянии, когда он проходит мимо, ползая на четвереньках к потолочной панели.
Лейтенант-коммандер Дейта останавливает свое движение, глядя вниз на открытый набор инструментов. Он выхватывает гипергаечный ключ из серой коробки и вкладывает его в руку своего лучшего друга и коллеги.
«Спасибо», — говорит Джорди, хватая инструмент и засовывая руку обратно в кучу микросхем и проводов.
Инженер опускает голову в отверстие, проникая глубоко в недра корабля. Дейта смотрит вверх и отрывает потолочную панель от трубы Джеффери, желтые глаза сканируют электронные компоненты в поисках того, что он ищет.
«Джорди», — спрашивает Дейта, хватая ODN-переходник, «ты когда-нибудь планировал вечеринку по случаю дня рождения?»
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4480/162636