Я опоздал.
***
«Я такая тупая » , — ты плачешь в очередную мокрую салфетку, собирая их стопкой на журнальном столике.
Кейко сидит рядом с тобой на диване. Она ждала тебя снаружи твоей каюты, надеясь поймать тебя и сообщить новости мягко. Она не рассчитывала, что Дейта встретит тебя в шаттл-бей и так быстро все выболтает.
Лучший друг гладит вас по спине, пытаясь успокоить. «Ты не глупый. Ты просто не знал. Как ты мог?»
Ты качаешь головой, слезы текут из твоих глаз. «Я должна была сказать ему. Я должна была сказать ему несколько месяцев назад. Год назад . Я такая дура!! »
«Ты не глупая, — повторяет Кейко. — Ты внимательная. Ты не хотела подталкивать его к чему-то, что ему было некомфортно».
«Да, ну и посмотри, куда это меня привело». Ты машешь рукой в воздухе. «Похоже, ему было комфортно все это время, а я был просто… трусливым дерьмом».
Кейко хмурится, продолжая гладить твою спину. «Ты не мог знать».
«Разве я не сделал этого?» Ты смотришь на нее, твои глаза налиты кровью и полны грусти и гнева. Грусти по себе. Гнева на себя.
«Я прокручиваю в голове все то время, что мы провели вместе». Ты шмыгаешь носом, поднося салфетку к носу. «Может, он все время намекал».
Кейко качает головой. «Дейта не тот человек, который намекает. Он прямо указывает на ошибку».
Вы смотрите вперед на журнальный столик. «... это правда, я думаю. Но, может быть, он даже не совсем это осознавал». Вы оглядываетесь на своего друга. «Может быть, ему нужно было, чтобы я указал ему на это».
Откинувшись на спинку дивана, вы смотрите в потолок и издаете долгий, содрогнувшийся вздох. «Думаю, теперь это не имеет значения».
Руки Кейко лежат на коленях, она смотрит на вас с сочувствием. «Мне жаль. Хотела бы я что-нибудь сделать».
Я тоже …
Ты думаешь о желании, которое тебе предложил Q. Может, тебе стоило принять его предложение, чтобы Дейта полюбил тебя. Это позволило бы избежать этого.
...Нет. Как только у тебя возникает эта мысль, ты понимаешь, что это неправильно. Ты сделал правильный выбор. Даже если сейчас ты за это расплачиваешься.
«Послушай…» — говорит Кейко, отрывая тебя от мыслей, «они встречаются всего неделю. Пока еще слишком рано говорить, продлится ли это долго. А учитывая прошлое Дженны…»
Ваш друг колеблется, не желая ругать того, кто не может защитить себя. «Ну, я просто не собираюсь делать ставку на то, что это продлится долго».
Ты вздыхаешь, садишься и берешь в руки одну из своих больших, пушистых подушек. Ты обнимаешь ее и кладешь на нее подбородок. «Я не хочу болеть против счастья Дейты, Кейко».
«Я знаю…» — тихо говорит она, «я просто думаю, что тебе пока не стоит списывать себя со счетов. Вот и все».
Ты киваешь, закрывая глаза и заставляя еще несколько слез вырваться на свободу. Твое сердце остается разбитым, и ты ничего не можешь с этим поделать, кроме как ждать и надеяться, что оно заживет.
Кейко остается с тобой, пока ты не решишь, что пора спать. Ты благодаришь ее за поддержку, и она тепло обнимает тебя, прежде чем уйти на вечер.
После того, как она уходит, вы некоторое время смотрите в пустоту, а затем направляетесь к своей кровати и в конце концов засыпаете на подушке, пропитанной слезами.
***
На следующий день вы решаете полностью погрузиться в работу. В конце концов, вы собрали множество артефактов на поверхности Протакса I и вам нужно было с ними разобраться. И отвлечься от всего этого. Вы встаете рано и отправляетесь в археологическую лабораторию за час до запланированного начала.
Примерно через час вы протискиваетесь в дальний угол лаборатории, убирая первые несколько артефактов, которые вы очистили и каталогизировали. Дверь лаборатории открывается, и вы слышите знакомый голос лейтенанта Тревора, когда он входит, чтобы начать свою смену.
«Она собирается это сделать. Ты слышал ее в палатке там, сзади. Она хотела дождаться, пока мы вернемся из поездки, прежде чем наконец признаться, что она влюблена в меня».
Вы узнаете голос энсина Берка, когда он отвечает. «Вы уверены, что она говорила о вас?»
«Конечно», — говорит Тревор. Слышно, как он ходит по лаборатории. «Кто же еще это может быть?»
В голосе Берка слышится веселье. «Есть ли кто-нибудь из 600 с лишним мужчин на борту?»
Лейтенант Тревор, похоже, не в восторге. «Ни за что. Я изводил ее месяцами. Наконец-то она моя».
Ты так сильно закатываешь глаза, что волнуешься, что растянул их. Ты молча вздыхаешь и готовишься выйти из угла и положить конец этой ерунде, когда слышишь Берка.
"А как насчет лейтенант-коммандера Дейты? Кажется, он ей очень нравится. Они все время тусуются".
Черт, все знают?
« Андроид?! » — голос Тревора звучит недоверчиво. «Пожалуйста. Она не настолько отчаянна».
Ваше раздражение сменяется гневом, пока вы продолжаете слушать.
«Кроме того, я слышал, что Д'Сора сейчас его трахает», — продолжает Тревор. «Представляешь? Его бледное, скучное лицо «ох. ох. ох. вот оно». Он изображает типичный спокойный тон Дейты.
Можно только догадываться, что Берк выглядит столь же неловко, как и звучит. «Это не то, о чем я хочу думать; а вы нет?»
Смех Тревора злобный. «Как скажешь, мужик, я просто говорю без эмоций, что он просто секс-кукла. Я не думаю...»
Вы захлопываете ящик, услышав более чем достаточно, и выходите из-за полок и оборудования. Ваши глаза полны гнева и слез, когда вы делаете шаг вперед, руки сжаты в кулаки по бокам и челюсти сжаты.
Лейтенант Тревор и энсин Берк выглядят как олени в свете фар, они в шоке замолкают.
«Как ты смеешь ?» Твой голос глубокий, низкий и угрожающий, но ты не можешь сдержать дрожь, ты настолько расстроена.
«Какого черта ты думаешь, что можешь так говорить о вышестоящем офицере?!» Ты не кричишь, пытаясь сдержать голос. «Какого черта ты думаешь, что можешь так говорить о ком угодно ?»
«Я…» — запинается лейтенант Тревор, а затем тихонько выдыхает. «Слушай, я просто…»
«Быть куском дерьма?! Я знаю. Я тебя услышал».
«Эй, подожди--» У Тревора хватает наглости занять оборонительную позицию
«Нет. Тебе лучше держаться. Потому что, когда я вышвырну тебя из ближайшего гребаного шлюза, тебе понадобится эта хватка», — парируешь ты, с необузданной злостью бросая на него горячие кинжалы.
«Ты из моей команды. Ты из этого корабля и из Звездного Флота, если я добьюсь своего». Ваше лицо горит от ярости, пока вы пытаетесь удержаться от того, чтобы не скатиться к бессвязным крикам: «Убирайся нахер из моей лаборатории. Если я еще раз найду здесь хоть один твой чертов волос , я отправлю тебя в карцер за незаконное проникновение».
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://erolate.com/book/4480/162653