15 / 202

Он покинул Корабль вчера вечером, размышляя, был ли прав его отец.  Может быть, есть причина, по которой больше никто не становится Ныряльщиком в руинах. Может быть, я совершил ошибку. Нет, нет, я не могу...

«Я так чертовски ревную». Лоретта посмотрела на Корабль вдалеке и вырвала Алекси из размышлений. «Я бы хотела присоединиться к тебе, а не отправляться в Инженерную академию».

«Я имею в виду, как я и сказал, ты будешь хорош в этом». Алекси попытался быть оптимистом. «И, эй, Брейден и Ксандер всегда говорят мне о том, какое веселое место Ривер-Фордж. Это даже больше города, чем Титанс-Рест. Держу пари, ты будешь исследовать больше, чем я».

«Да, 6000-летней архитектуры». Лоретта закатила глаза. «В то время как я узнаю о технологиях, которые были на тысячелетия устаревшими, когда Корабль был даже построен... аа ...

«Я имею в виду, что нет причин останавливаться на этом». Алекси вмешался. «Забудьте, за пределами этой планеты. Мы должны быть в состоянии исследовать за пределами этого измерения! Я имею в виду, что люди раньше исследовали всю мультивселенную. Неизвестно, откуда взялся Корабль».

«Интересно, видели ли люди на Корабле Землю». Глаза Лоретты стали задумчивыми. «Мне... интересно, как она выглядела. Я имею в виду, я знаю, что она очень похожа на Орн, но... странно знать, что это не наш дом, не наш настоящий дом».

Алекси кивнул. «Интересно, могли ли они творить магию. Я имею в виду, согласно старым книгам, некоторые другие измерения полны людей, у которых были магические способности. Они все могли летать, стрелять огнем, исцелять себя и делать всякие штуки».

«И мы могли бы делать то же самое, если бы наши чертовы предки 800 лет назад не решили высадить нас на самой скучной скале в мультивселенной». Несколько прохожих начали оглядываться на разглагольствования Лоретты. «Они использовали передовые технологии, чтобы доставить нас в это измерение, а затем разбили их, чтобы мы все могли жить вот так». Она дико указала на мощеные улицы и двухэтажные здания вокруг нее. «Это безумие».

«...Да». Алекси расплылся в улыбке, когда они приблизились к железнодорожной станции. Как бы ни была удручающая его жизнь ( и еще более удручающая, что почти никто другой не думает так, как мы ), Алекси всегда любил сочувствовать Лоретте. Казалось, она была единственной на Орне, кто не был полностью безумен. Ему нравилось находиться рядом с ней. Ему нравилось разговаривать с ней. Он хотел бы проводить с ней еще больше времени.

Леденящая мысль пронзила Алекси, когда он вошел в участок.  Ох, черт, я собираюсь сказать ей «до свидания». Как будто я не смогу увидеть ее через несколько недель? Месяцев? Она уезжает и… а я даже не сказал ей…

«Эй, нам стоит выбрать время, чтобы подойти к телефонным будкам и поговорить», — предложила Лоретта. «Может, раз в неделю?» В большинстве домов на Орне не было собственного телефона. Вместо этого крупные города Титанс Рест и Ривер Фордж общались посредством телеграфных писем и больших телефонных узлов, заполненных будками, где операторы соединяли людей в каждом городе. Это была запутанная система, поскольку вам приходилось заранее договариваться, когда обе стороны будут там, и обычно вы платили, чтобы оставить сообщение оператору.

«Ну конечно…» — замялся Алекси. «По четвергам в 7:30?»

«Звучит хорошо». Лоретта обняла его, когда ее поезд въехал на станцию. На этот раз Алекси не сдерживался, тепло обнимая ее обеими руками, но когда он отстранился, Лоретта крепко его обняла.

«Эй, Алекси…» Голос его лучшей подруги был нежен в его ушах, дрожащим и скорбным, как будто она сожалела о будущем, которое затянуло на станцию. «Обещай мне, что ты найдешь что-то на этом корабле. Обещай мне, что ты найдешь что-то, что вытащит нас с этой дурацкой скалы».

Алекси застыл в ее объятиях, когда тяжесть просьбы Лоретты легла на его плечи. 

«Пообещай мне, что позволишь мне увидеть звезды или измерения. Пообещай мне, что я смогу сделать что-то интересное, прежде чем умру. Что я смогу поговорить с кем-то магическим, или с андроидом, или с ИИ в каком-то киберпространстве, или даже со сверхчеловеком-монстром. Мне все равно».

«АА монстр!» Алекси начал потеть от неловкой реальности, что его возлюбленная прижимала ее тело к его. «Разве наши предки не пришли в Орн, чтобы сбежать от генетически улучшенных людей?»

«О, они не могли быть такими уж плохими», — запротестовала Лоретта. «Почему кто-то с продвинутыми генами, или технологиями, или магией… Почему они изначально опасны? Держу пари, что большинство из них такие же хорошие, как и среднестатистические люди, но наши предки сбежали. У них было будущее в руках, и они сбежали в прошлое». Она разорвала объятия и взяла его за руку. «Вот почему я рада, что ты не убегаешь, Алекси. Я рада, что кто-то действительно пытается что-то здесь изменить». Ее глаза прожгли его.

«С-спасибо», — не задумываясь, произнес Алекси.

«Итак, ты мне обещаешь?»

"Я обещаю."  

«Спасибо... Я верю в тебя». Лоретта замолчала, когда двери ее поезда открылись, и люди вокруг них начали заходить на борт.

Глаза Алекси выпучились.  Это твой последний шанс. Это твой последний шанс. Придумай что-нибудь. Придумай что-нибудь сейчас, черт возьми! Расскажи ей. Расскажи ей, что ты чувствуешь!  «...Лоретта...»

«Хм?» Лоретта отъехала, чтобы забрать свой багаж.  

В этот момент каждая клеточка в теле Алекси похолодела. «Я... эээ, я сделаю все возможное, и... ты тоже постарайся сделать все возможное в Академии». Он неловко толкнул ее кулаками в плечо.

Лоретта снова обняла его. «Я обниму, спасибо за поддержку. Извини, я все это на тебя переложила. Думаю, мне просто нужно было выговориться».

«В-всё в порядке». Алекси крепко сжал её. «Я не шутил. Я сделаю это. Я найду тебе человека-монстра, с которым ты сможешь поговорить».

Лоретта хихикнула, отстраняясь. «Я знаю, что ты так и сделаешь. Ты всегда был великолепен, Алекси, просто помни, что нужно быть уверенным в себе!»

«Я сделаю это». Алекси рывком помахал рукой, когда Лоретта вошла в поезд. Трудолюбивая молодая женщина подарила ему последнюю улыбку, прежде чем дверь закрылась. Он попытался запечатлеть образ в своей памяти: веснушчатые щеки, изящный носик, милые ямочки, рыжая челка, прямоугольные очки и улыбка, которая растопила его сердце.

http://erolate.com/book/4503/164866

15 / 202

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Убить суккуба. Часть 1 2 Убить суккуба. Часть 2 3 Убить суккуба. Часть 3 4 Убить суккуба. Часть 4 5 Убить суккуба. Часть 5 6 Убить суккуба. Часть 6 7 Убить суккуба. Часть 7 8 Убить суккуба. Часть 8 9 Убить суккуба. Часть 9 10 Убить суккуба. Часть 10 11 Убить суккуба. Часть 11 12 Убить суккуба. Часть 12 13 Убить суккуба. Часть 13 14 Убить суккуба. Часть 14 15 Убить суккуба. Часть 15 16 Убить суккуба. Часть 16 17 Убить суккуба. Часть 17 18 Убить суккуба. Часть 18 19 Убить суккуба. Часть 19 20 Убить суккуба. Часть 20 21 Убить суккуба. Часть 21 22 Убить суккуба. Часть 22 23 Убить суккуба. Часть 23 24 Убить суккуба. Часть 24 25 Убить суккуба. Часть 25 26 Убить суккуба. Часть 26 27 Убить суккуба. Часть 27 28 Убить суккуба. Часть 28 29 Убить суккуба. Часть 29 30 Убить суккуба. Часть 30 31 Убить суккуба. Часть 31 32 Убить суккуба. Часть 32 33 Убить суккуба. Часть 33 34 Убить суккуба. Часть 34 35 Убить суккуба. Часть 35 36 Убить суккуба. Часть 36 37 Убить суккуба. Часть 37 38 Убить суккуба. Часть 38 39 Убить суккуба. Часть 39 40 Убить суккуба. Часть 40 41 Убить суккуба. Часть 41 42 Убить суккуба. Часть 42 43 Убить суккуба. Часть 43 44 Убить суккуба. Часть 44 45 Убить суккуба. Часть 45 46 Убить суккуба. Часть 46 47 Убить суккуба. Часть 47 48 Убить суккуба. Часть 48 49 Убить суккуба. Часть 49 50 Убить суккуба. Часть 50 51 Убить суккуба. Часть 51 52 Убить суккуба. Часть 52 53 Убить суккуба. Часть 53 54 Убить суккуба. Часть 54 55 Убить суккуба. Часть 55 56 Убить суккуба. Часть 56 57 Убить суккуба. Часть 57 58 Убить суккуба. Часть 58 59 Убить суккуба. Часть 59 60 Убить суккуба. Часть 60 61 Убить суккуба. Часть 61 62 Убить суккуба. Часть 62 63 Убить суккуба. Часть 63 64 Убить суккуба. Часть 64 65 Убить суккуба. Часть 65 66 Убить суккуба. Часть 66 67 Убить суккуба. Часть 67 68 Убить суккуба. Часть 68 69 Убить суккуба. Часть 69 70 Убить суккуба. Часть 70 71 Убить суккуба. Часть 71 72 Убить суккуба. Часть 72 73 Убить суккуба. Часть 73 74 Убить суккуба. Часть 74 75 Убить суккуба. Часть 75 76 Убить суккуба. Часть 76 77 Убить суккуба. Часть 77 78 Убить суккуба. Часть 78 79 Убить суккуба. Часть 79 80 Убить суккуба. Часть 80 81 Убить суккуба. Часть 81 82 Убить суккуба. Часть 82 83 Убить суккуба. Часть 83 84 Убить суккуба. Часть 84 85 Убить суккуба. Часть 85 86 Убить суккуба. Часть 86 87 Убить суккуба. Часть 87 88 Убить суккуба. Часть 88 89 Убить суккуба. Часть 89 90 Убить суккуба. Часть 90 91 Убить суккуба. Часть 91 92 Убить суккуба. Часть 92 93 Убить суккуба. Часть 93 94 Убить суккуба. Часть 94 95 Убить суккуба. Часть 95 96 Убить суккуба. Часть 96 97 Убить суккуба. Часть 97 98 Убить суккуба. Часть 98 99 Убить суккуба. Часть 99 100 Убить суккуба. Часть 100 101 Убить суккуба. Часть 101 102 Убить суккуба. Часть 102 103 Убить суккуба. Часть 103 104 Убить суккуба. Часть 104 105 Убить суккуба. Часть 105 106 Убить суккуба. Часть 106 107 Убить суккуба. Часть 107 108 Убить суккуба. Часть 108 109 Убить суккуба. Часть 109 110 Убить суккуба. Часть 110 111 Убить суккуба. Часть 111 112 Убить суккуба. Часть 112 113 Убить суккуба. Часть 113 114 Убить суккуба. Часть 114 115 Убить суккуба. Часть 115 116 Убить суккуба. Часть 116 117 Убить суккуба. Часть 117 118 Убить суккуба. Часть 118 119 Убить суккуба. Часть 119 120 Убить суккуба. Часть 120 121 Убить суккуба. Часть 121 122 Убить суккуба. Часть 122 123 Убить суккуба. Часть 123 124 Убить суккуба. Часть 124 125 Убить суккуба. Часть 125 126 Убить суккуба. Часть 126 127 Убить суккуба. Часть 127 128 Убить суккуба. Часть 128 129 Убить суккуба. Часть 129 130 Убить суккуба. Часть 130 131 Убить суккуба. Часть 131 132 Убить суккуба. Часть 132 133 Убить суккуба. Часть 133 134 Убить суккуба. Часть 134 135 Убить суккуба. Часть 135 136 Убить суккуба. Часть 136 137 Убить суккуба. Часть 137 138 Убить суккуба. Часть 138 139 Убить суккуба. Часть 139 140 Убить суккуба. Часть 140 141 Убить суккуба. Часть 141 142 Убить суккуба. Часть 142 143 Убить суккуба. Часть 143 144 Убить суккуба. Часть 144 145 Убить суккуба. Часть 145 146 Убить суккуба. Часть 146 147 Убить суккуба. Часть 147 148 Убить суккуба. Часть 148 149 Убить суккуба. Часть 149 150 Убить суккуба. Часть 150 151 Убить суккуба. Часть 151 152 Убить суккуба. Часть 152 153 Убить суккуба. Часть 153 154 Убить суккуба. Часть 154 155 Убить суккуба. Часть 155 156 Убить суккуба. Часть 156 157 Убить суккуба. Часть 157 158 Убить суккуба. Часть 158 159 Убить суккуба. Часть 159 160 Убить суккуба. Часть 160 161 Убить суккуба. Часть 161 162 Убить суккуба. Часть 162 163 Убить суккуба. Часть 163 164 Убить суккуба. Часть 164 165 Убить суккуба. Часть 165 166 Убить суккуба. Часть 166 167 Убить суккуба. Часть 167 168 Убить суккуба. Часть 168 169 Убить суккуба. Часть 169 170 Убить суккуба. Часть 170 171 Убить суккуба. Часть 171 172 Убить суккуба. Часть 172 173 Убить суккуба. Часть 173 174 Убить суккуба. Часть 174 175 Убить суккуба. Часть 175 176 Убить суккуба. Часть 176 177 Убить суккуба. Часть 177 178 Убить суккуба. Часть 178 179 Убить суккуба. Часть 179 180 Убить суккуба. Часть 180 181 Убить суккуба. Часть 181 182 Убить суккуба. Часть 182 183 Убить суккуба. Часть 183 184 Убить суккуба. Часть 184 185 Убить суккуба. Часть 185 186 Убить суккуба. Часть 186 187 Убить суккуба. Часть 187 188 Убить суккуба. Часть 188 189 Убить суккуба. Часть 189 190 Убить суккуба. Часть 190 191 Убить суккуба. Часть 191 192 Убить суккуба. Часть 192 193 Убить суккуба. Часть 193 194 Убить суккуба. Часть 194 195 Убить суккуба. Часть 195 196 Убить суккуба. Часть 196 197 Убить суккуба. Часть 197 198 Убить суккуба. Часть 198 199 Убить суккуба. Часть 199 200 Убить суккуба. Часть 200 201 Убить суккуба. Часть 201 202 Убить суккуба. Часть 202

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.