39 / 202

Что? Что?  Магическая броня рассеялась, когда Алекси сел и поправил очки. Быстрый осмотр не выявил никаких повреждений его формы или одежды, и пораженный ученик издал короткий смешок, когда адреналин прорвался в его мозг.  Я в безопасности. Господи, я в безопасности!

*КРАШ* Тошнотворный звук хруста металла заставил Алекси подняться на ноги. Он бросился вперед в панике и обнаружил, что грузовик врезался в стену вокзала.

«Кэйм!» Алекси подбежал к водительской двери. Подушки безопасности грузовика сработали, но Кэйм прижался к рулевому колесу, закрыв глаза. «Кэйм, поговори со мной». Быстрое нажатие пальцем на шею показало пульс, но никакие рывки Алекси не смогли разбудить водителя, а Стерджис выглядел таким же инвалидом на пассажирском сиденье.

«Аарон? Элизабет?» Алекси переместился назад и обнаружил, что двое новых любовников рухнули на половицу, извиваясь в объятиях друг друга, как будто ничего не произошло. «Давайте, ребята!» Алекси ткнул Аарона в спину, но не получил никакой реакции, и он отдернул руку назад в инстинктивном чувстве опасности.  С ними что-то не так, действительно не так.

«ПОМОГИТЕ!!!» Алекси обернулся и закричал единственное, что он знал, чтобы кричать. Он быстро заметил фигуры вдалеке, около дюжины. Он вскочил и замахал руками, но фигуры продолжали идти вяло, их руки неестественно свисали по бокам. «Пожалуйста, нам нужна помощь! Что происходит?»

«...Алекси?» — раздался голос Стерджиса с переднего сиденья, и Алекси подбежал к нему.  

«Стерджис!» Алекси вытащил старейшину из машины, пока тот баюкал его кровоточащую голову. Он положил руку Стерджиса себе на плечо, чтобы помочь ему идти. Когда он поднял глаза, то увидел, что фигуры приблизились. Теперь он мог различить в них мужчин и женщин, все с сонными глазами и отсутствующим выражением лица.

«Что... что случилось?» — сонно спросил Стерджис.

«Нам пора». Алекси обвел Стерджиса вокруг грузовика и начал ковылять по ступенькам на станцию. Он не знал, почему избегал приближающейся толпы, но что-то глубоко внутри него говорило, что они опасны. Добравшись до вершины, он понял, что на станции уже есть люди, которые тоже идут к нему в том же трансе.

Нет, нет!  Алекси крутил головой в течение двух секунд, прежде чем заметил выход.  Вот!  Он бросился вниз по платформе, а Стерджис едва поспевал за ним. К тому времени, как Алекси добрался до служебного автомобиля, некоторые из одурманенных людей были уже в десяти шагах от него.

«Стерджис, садись». Алекси втиснул его на заднее сиденье. Четырехколесные сервисные тележки, подобные этой, были единственными транспортными средствами, разрешенными в черте города. Ремонтные бригады использовали их для передвижения, и, к счастью для Алекси, эта была рассчитана на двоих.

«Я в деле». Стерджис схватил Алекси за плечо, когда тот заводил двигатель. Алекси вдавил педаль газа в пол. Несколько преследователей бросились на них, когда они мчались по платформе.  Дерьмо! Дерьмо!  Алекси вырулил на пешеходную дорожку и на главный бульвар, унося машину так быстро, как только мог.

«Я не вижу, чтобы они следовали за нами», — сообщил Стерджис три минуты спустя. «На самом деле, я вообще никого не вижу».  

Алекси сбавил скорость до среднего темпа. Он сдал экзамен в школе, но никогда не был хорошим водителем. Его сердце забилось медленнее, когда он огляделся. Они были в Промышленном районе, но все окружающие фабрики были зловеще тихими. Алекси проехал мимо складов и литейных цехов, все безлюдные.

«Что случилось, когда мы потерпели крушение?» — спросил Стерджис.

«Я не знаю. Каима не было. Аарона и Элизабет… Я не мог их вытащить, а потом эти люди… Стерджис, я не знаю…»

«С ними что-то не так», — подтвердил Стерджис интуицию Алекси. «Может быть, утечка газа или что-то вроде того…»

«Что именно?»

«Я... ах, я сильно ударился головой там сзади». Стерджис прислонился к спине Алекси. «Сынок, я чувствую себя очень странно. Я...»

"Ты в порядке?"

«Со мной все будет в порядке», — пропыхтел Стерджис. «Продолжай ехать».

Солнце окрасило улицы в красный цвет, когда Алекси проезжал через Промышленный район.  Куда я вообще еду? Стоит ли нам проверить пожар на Городской площади? Но... черт, мой дом на другом конце города.  Мысли об отце и Данте пронеслись в голове Алекси. Его сердце сжалось при мысли о том, что они превратятся в этих зомби-лунатистов.

«Алекси, мне кажется, я вижу кого-то в парке», — указал Стерджис, когда они выезжали из Промышленного района. Алекси прищурился на солнце, въезжая в парк Маунтин Лили. Он замедлил ход, въезжая в полосу тени, и глаза Алекси расширились, когда он окинул взглядом окружающую его обстановку.

Что... что они делают?

Они трахались. По-другому это не описать. Маленький парк был заполнен почти сотней людей, все они занимались любовью на его лужайках и дорожках. Когда Алекси въехал в центр парка Mountain Lily, звук задыхающихся стонов и шлепков плоти присоединился к щебетанию птиц. Запах пота и спермы смешивался с пыльцой летних цветов на ветру.

Алекси в конце концов пришлось остановить тележку и забрать ее. Секс заполнил все виды вокруг него. На лужайке слева от него было двадцать человек, распластавшихся на траве. Они лежали в кругу, с полными ртами гениталий тела перед ними, пока их партнер по очереди удовлетворял их. Шесть женщин наклонились над краем фонтана перед ним, их мужчины пахали их сзади. Еще четверо любовников танцевали в самом фонтане, обнаженные тела метались в струях воды и обратно. Слева от него была беседка, где женщину жарили на вертеле два партнера. Мужчина, принимающий голову, отвернулся, чтобы поцеловать другую женщину по другую сторону перил, пока ее пизду обслуживал другой мужчина под ней. За ним была дорожка, выложенная скамейками. Одна скамейка была достаточно большой, чтобы вместить четырех мужчин, их члены терлись друг о друга, как аккордеон, который расширялся и сокращался в ритме. На следующей скамейке по соседству сидела гетеросексуальная пара в позе шестьдесят девять, а лесбийская пара приняла аналогичную позу на скамейке за ними.

«Что-то не так», — слабо пробормотал Стерджис.

http://erolate.com/book/4503/164890

39 / 202

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Убить суккуба. Часть 1 2 Убить суккуба. Часть 2 3 Убить суккуба. Часть 3 4 Убить суккуба. Часть 4 5 Убить суккуба. Часть 5 6 Убить суккуба. Часть 6 7 Убить суккуба. Часть 7 8 Убить суккуба. Часть 8 9 Убить суккуба. Часть 9 10 Убить суккуба. Часть 10 11 Убить суккуба. Часть 11 12 Убить суккуба. Часть 12 13 Убить суккуба. Часть 13 14 Убить суккуба. Часть 14 15 Убить суккуба. Часть 15 16 Убить суккуба. Часть 16 17 Убить суккуба. Часть 17 18 Убить суккуба. Часть 18 19 Убить суккуба. Часть 19 20 Убить суккуба. Часть 20 21 Убить суккуба. Часть 21 22 Убить суккуба. Часть 22 23 Убить суккуба. Часть 23 24 Убить суккуба. Часть 24 25 Убить суккуба. Часть 25 26 Убить суккуба. Часть 26 27 Убить суккуба. Часть 27 28 Убить суккуба. Часть 28 29 Убить суккуба. Часть 29 30 Убить суккуба. Часть 30 31 Убить суккуба. Часть 31 32 Убить суккуба. Часть 32 33 Убить суккуба. Часть 33 34 Убить суккуба. Часть 34 35 Убить суккуба. Часть 35 36 Убить суккуба. Часть 36 37 Убить суккуба. Часть 37 38 Убить суккуба. Часть 38 39 Убить суккуба. Часть 39 40 Убить суккуба. Часть 40 41 Убить суккуба. Часть 41 42 Убить суккуба. Часть 42 43 Убить суккуба. Часть 43 44 Убить суккуба. Часть 44 45 Убить суккуба. Часть 45 46 Убить суккуба. Часть 46 47 Убить суккуба. Часть 47 48 Убить суккуба. Часть 48 49 Убить суккуба. Часть 49 50 Убить суккуба. Часть 50 51 Убить суккуба. Часть 51 52 Убить суккуба. Часть 52 53 Убить суккуба. Часть 53 54 Убить суккуба. Часть 54 55 Убить суккуба. Часть 55 56 Убить суккуба. Часть 56 57 Убить суккуба. Часть 57 58 Убить суккуба. Часть 58 59 Убить суккуба. Часть 59 60 Убить суккуба. Часть 60 61 Убить суккуба. Часть 61 62 Убить суккуба. Часть 62 63 Убить суккуба. Часть 63 64 Убить суккуба. Часть 64 65 Убить суккуба. Часть 65 66 Убить суккуба. Часть 66 67 Убить суккуба. Часть 67 68 Убить суккуба. Часть 68 69 Убить суккуба. Часть 69 70 Убить суккуба. Часть 70 71 Убить суккуба. Часть 71 72 Убить суккуба. Часть 72 73 Убить суккуба. Часть 73 74 Убить суккуба. Часть 74 75 Убить суккуба. Часть 75 76 Убить суккуба. Часть 76 77 Убить суккуба. Часть 77 78 Убить суккуба. Часть 78 79 Убить суккуба. Часть 79 80 Убить суккуба. Часть 80 81 Убить суккуба. Часть 81 82 Убить суккуба. Часть 82 83 Убить суккуба. Часть 83 84 Убить суккуба. Часть 84 85 Убить суккуба. Часть 85 86 Убить суккуба. Часть 86 87 Убить суккуба. Часть 87 88 Убить суккуба. Часть 88 89 Убить суккуба. Часть 89 90 Убить суккуба. Часть 90 91 Убить суккуба. Часть 91 92 Убить суккуба. Часть 92 93 Убить суккуба. Часть 93 94 Убить суккуба. Часть 94 95 Убить суккуба. Часть 95 96 Убить суккуба. Часть 96 97 Убить суккуба. Часть 97 98 Убить суккуба. Часть 98 99 Убить суккуба. Часть 99 100 Убить суккуба. Часть 100 101 Убить суккуба. Часть 101 102 Убить суккуба. Часть 102 103 Убить суккуба. Часть 103 104 Убить суккуба. Часть 104 105 Убить суккуба. Часть 105 106 Убить суккуба. Часть 106 107 Убить суккуба. Часть 107 108 Убить суккуба. Часть 108 109 Убить суккуба. Часть 109 110 Убить суккуба. Часть 110 111 Убить суккуба. Часть 111 112 Убить суккуба. Часть 112 113 Убить суккуба. Часть 113 114 Убить суккуба. Часть 114 115 Убить суккуба. Часть 115 116 Убить суккуба. Часть 116 117 Убить суккуба. Часть 117 118 Убить суккуба. Часть 118 119 Убить суккуба. Часть 119 120 Убить суккуба. Часть 120 121 Убить суккуба. Часть 121 122 Убить суккуба. Часть 122 123 Убить суккуба. Часть 123 124 Убить суккуба. Часть 124 125 Убить суккуба. Часть 125 126 Убить суккуба. Часть 126 127 Убить суккуба. Часть 127 128 Убить суккуба. Часть 128 129 Убить суккуба. Часть 129 130 Убить суккуба. Часть 130 131 Убить суккуба. Часть 131 132 Убить суккуба. Часть 132 133 Убить суккуба. Часть 133 134 Убить суккуба. Часть 134 135 Убить суккуба. Часть 135 136 Убить суккуба. Часть 136 137 Убить суккуба. Часть 137 138 Убить суккуба. Часть 138 139 Убить суккуба. Часть 139 140 Убить суккуба. Часть 140 141 Убить суккуба. Часть 141 142 Убить суккуба. Часть 142 143 Убить суккуба. Часть 143 144 Убить суккуба. Часть 144 145 Убить суккуба. Часть 145 146 Убить суккуба. Часть 146 147 Убить суккуба. Часть 147 148 Убить суккуба. Часть 148 149 Убить суккуба. Часть 149 150 Убить суккуба. Часть 150 151 Убить суккуба. Часть 151 152 Убить суккуба. Часть 152 153 Убить суккуба. Часть 153 154 Убить суккуба. Часть 154 155 Убить суккуба. Часть 155 156 Убить суккуба. Часть 156 157 Убить суккуба. Часть 157 158 Убить суккуба. Часть 158 159 Убить суккуба. Часть 159 160 Убить суккуба. Часть 160 161 Убить суккуба. Часть 161 162 Убить суккуба. Часть 162 163 Убить суккуба. Часть 163 164 Убить суккуба. Часть 164 165 Убить суккуба. Часть 165 166 Убить суккуба. Часть 166 167 Убить суккуба. Часть 167 168 Убить суккуба. Часть 168 169 Убить суккуба. Часть 169 170 Убить суккуба. Часть 170 171 Убить суккуба. Часть 171 172 Убить суккуба. Часть 172 173 Убить суккуба. Часть 173 174 Убить суккуба. Часть 174 175 Убить суккуба. Часть 175 176 Убить суккуба. Часть 176 177 Убить суккуба. Часть 177 178 Убить суккуба. Часть 178 179 Убить суккуба. Часть 179 180 Убить суккуба. Часть 180 181 Убить суккуба. Часть 181 182 Убить суккуба. Часть 182 183 Убить суккуба. Часть 183 184 Убить суккуба. Часть 184 185 Убить суккуба. Часть 185 186 Убить суккуба. Часть 186 187 Убить суккуба. Часть 187 188 Убить суккуба. Часть 188 189 Убить суккуба. Часть 189 190 Убить суккуба. Часть 190 191 Убить суккуба. Часть 191 192 Убить суккуба. Часть 192 193 Убить суккуба. Часть 193 194 Убить суккуба. Часть 194 195 Убить суккуба. Часть 195 196 Убить суккуба. Часть 196 197 Убить суккуба. Часть 197 198 Убить суккуба. Часть 198 199 Убить суккуба. Часть 199 200 Убить суккуба. Часть 200 201 Убить суккуба. Часть 201 202 Убить суккуба. Часть 202

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.