41 / 202

Тысячи из них трахались на импровизированной кровати. Не было никакого чувства партнеров или границ, только клубок плоти. Когда тела полностью перекрыли улицу, Алекси был вынужден припарковать свой график.

«Да, поклоняйся! Поклоняйся своей Королеве». Алекси был привлечен слабым голосом по ту сторону костра. Не имея ни малейшего представления, что делать, кроме как узнать больше, Алекси присел и начал красться вокруг площади. Городская площадь все еще была заставлена ​​скамейками, каждая из которых была занята блудом, поэтому Алекси был совершенно уверен, что его никто на площади не увидит.

«Ха-ха-ха-ха-ха, это слишком просто!» Голос становился громче, когда Алекси подкрадывался к краю Городской площади. Он собирался подойти поближе, когда его внимание привлекло странное зрелище. Между двумя скамьями он увидел женщину, лежащую на земле. Казалось, у нее не было партнера, но ее ноги метались, как будто она занималась страстным совокуплением. Затем странная темная масса выскочила между ее ног.

Что?  Алекси подполз вперед и увидел еще несколько человек, все они лежали на спине и извивались от удовольствия. Странная темная субстанция обернулась вокруг их нижних частей. Она была черной как смоль, как масло, которому придали структуру. Алекси продвинулся вперед и в конце концов увидел, что десятки людей получают удовольствие от этих эфирных щупалец. Алекси проследил за щупальцами обратно к их источнику, пока не увидел...

Демон!  Алекси застыл на месте и сжался в своей тени.

«Демон» — вот единственное слово, которое Алекси мог ей дать. Она встала на трибуну мэра, гордо стоя, пока сам мэр трахал ее сзади. Ее голая кокосовая кожа сияла в свете костра, словно она была покрыта тонким маслом. Ее длинные прямые серебристые волосы мерцали, как лист нержавеющей стали. Ее пропорции были воплощением фантазии школьника: длинные гибкие ноги, пухлые бедра, тугая и выпуклая задница, упругий живот с едва заметным прессом, прекрасные мускулистые руки, подчеркивающие тонкую шею, и две массивные груди, которые бросали вызов силе гравитации, каждая из которых заканчивалась темным соблазнительным соском. Ее глаза светились нечестивым красным, а черные рога, торчащие по бокам ее головы, и лопатообразный хвост, развевающийся по бокам, выдавали ее неестественное происхождение. Темная магия кружилась вокруг ее рук, управляя щупальцами, которые трахали ее аудиторию, словно нити извращенных марионеток.

Демон держался гордо, подбородок поднят, грудь выпячена, руки широко расставлены. Дикая ухмылка рассекла ее лицо, когда она рассмеялась от удовольствия и удовлетворения. «Поклоняйтесь мне, вы, жалкие насекомые!»

«Королева Кира», — на платформу вышла фигура. Он наклонился и поцеловал ногу Демона, прежде чем заговорить. «У нас есть защищенный телефон с Ривер-Фордж. Кажется, королева Мира скоро выйдет на связь».

Ого, это же папа!  Алекси узнал отца и увидел розовый блеск в его глазах.  

«Превосходно». Демон поцеловал Джана в губы, и Алекси почувствовал прилив гнева, наблюдая, как его отец подчиняется ее контролю.  

Вот сука! Она их всех, всех под каблуком держит. Я должна... Я должна...

Алекси ничего не сделал. Он присел в тенях, застыв от страха. Сценарии противостояния Демону пронеслись в его голове. Он хотел выбежать из укрытия. Он хотел сражаться, но как? Что я могу сделать? Она разорвет меня на куски.

«Скоро вернитесь, мои милашки». Демон отпустила свои щупальца и повернулась, чтобы последовать за Хуаном с платформы. Алекси выдохнул, не осознавая, что затаил дыхание, наблюдая, как угроза уходит.

Чувство вины пришло секунду спустя.  Я должен сразиться с ней. Я должен сразиться с ней. Я должен освободить их, но как я могу?  Он призвал свою магическую броню, но что-то внутри него знало, что она разорвет ее в клочья.  Я... Мне жаль всех.  Слезы начали литься.  Я хотел бы что-то сделать. Я хотел бы иметь силу, чтобы спасти вас. Я хотел бы иметь силу, как Реджинальд...

Реджинальд!

Алекси вытер слезы и медленно пополз обратно через площадь. Он добрался до своей тележки и, убедившись, что за ним никто не наблюдает, выехал из города. Он чувствовал себя жалким. Он чувствовал себя трусом, но если он не мог спасти их, то, по крайней мере, мог найти того, кто мог.

 

Маленькая тележка не была создана для суровой грунтовой дороги, которая вела обратно к Кораблю, но это не помешало Алекси ехать на максимальной скорости. К тому времени, как он добрался до Dawn Star, солнце скрылось за горами, и Алекси без колебаний ворвался в базовый лагерь. Он резко повел маленькую тележку по углам и коридорам, спрыгивая с нее, чтобы сесть в лифт, который он помог построить всего несколько часов назад.

Он поднялся на 53-й этаж и побежал по коридору, страх и чувство вины рассеивали любую усталость в его теле. «Реджинальд! Он закричал, когда вошел в вентиляционные отверстия, выкрикивая имя своего потенциального спасителя между с трудом хватающими ртом воздухом, пока он пробирался через тесное пространство.

«Реджинальд?! Реджинальд, мне нужна помощь!» Алекси выскочил из вентиляционного отверстия и спустился на пол Реджинальда. «Реджинальд».

«Алекси?» Реджинальд вывалился из спальни, когда Алекси протиснулся через первую дверь. Голый по пояс капитан потер глаза, словно только что проснулся. «Что-что происходит?»

«Ты должен мне помочь! Мой дом, Титановый Покой, они... они у нее. У нее все они! Ты должен приехать сейчас же. Я не... я не знаю, что делать! Они у нее. У нее весь город и...» Маниакальный поток слов вырвался изо рта Алекси между судорожными вдохами. 

Реджинальд нахмурился. «Что случилось, Алекси? Кто Она?»

«Демон! В Титановом Покое есть демон, и она держит их всех под своей магией и...»

«Магия? Я думал, что никто на вашей планете не может владеть аурой. Когда это произошло?»

«Я не знаю! Вчера Джим пошел в город и не вернулся, и остальные не вернулись, а потом мы пошли в город, и там был этот демон с черными щупальцами и рогами, и у нее были мэр и мой отец и...»

«Ладно, ладно, Алекси, давай поговорим в диспетчерской». Реджинальд взял его за руку и повел по коридору. «Мне нужно, чтобы ты отвечал на мои вопросы медленно, ладно? Расскажи мне все подробности».

http://erolate.com/book/4503/164892

41 / 202

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Убить суккуба. Часть 1 2 Убить суккуба. Часть 2 3 Убить суккуба. Часть 3 4 Убить суккуба. Часть 4 5 Убить суккуба. Часть 5 6 Убить суккуба. Часть 6 7 Убить суккуба. Часть 7 8 Убить суккуба. Часть 8 9 Убить суккуба. Часть 9 10 Убить суккуба. Часть 10 11 Убить суккуба. Часть 11 12 Убить суккуба. Часть 12 13 Убить суккуба. Часть 13 14 Убить суккуба. Часть 14 15 Убить суккуба. Часть 15 16 Убить суккуба. Часть 16 17 Убить суккуба. Часть 17 18 Убить суккуба. Часть 18 19 Убить суккуба. Часть 19 20 Убить суккуба. Часть 20 21 Убить суккуба. Часть 21 22 Убить суккуба. Часть 22 23 Убить суккуба. Часть 23 24 Убить суккуба. Часть 24 25 Убить суккуба. Часть 25 26 Убить суккуба. Часть 26 27 Убить суккуба. Часть 27 28 Убить суккуба. Часть 28 29 Убить суккуба. Часть 29 30 Убить суккуба. Часть 30 31 Убить суккуба. Часть 31 32 Убить суккуба. Часть 32 33 Убить суккуба. Часть 33 34 Убить суккуба. Часть 34 35 Убить суккуба. Часть 35 36 Убить суккуба. Часть 36 37 Убить суккуба. Часть 37 38 Убить суккуба. Часть 38 39 Убить суккуба. Часть 39 40 Убить суккуба. Часть 40 41 Убить суккуба. Часть 41 42 Убить суккуба. Часть 42 43 Убить суккуба. Часть 43 44 Убить суккуба. Часть 44 45 Убить суккуба. Часть 45 46 Убить суккуба. Часть 46 47 Убить суккуба. Часть 47 48 Убить суккуба. Часть 48 49 Убить суккуба. Часть 49 50 Убить суккуба. Часть 50 51 Убить суккуба. Часть 51 52 Убить суккуба. Часть 52 53 Убить суккуба. Часть 53 54 Убить суккуба. Часть 54 55 Убить суккуба. Часть 55 56 Убить суккуба. Часть 56 57 Убить суккуба. Часть 57 58 Убить суккуба. Часть 58 59 Убить суккуба. Часть 59 60 Убить суккуба. Часть 60 61 Убить суккуба. Часть 61 62 Убить суккуба. Часть 62 63 Убить суккуба. Часть 63 64 Убить суккуба. Часть 64 65 Убить суккуба. Часть 65 66 Убить суккуба. Часть 66 67 Убить суккуба. Часть 67 68 Убить суккуба. Часть 68 69 Убить суккуба. Часть 69 70 Убить суккуба. Часть 70 71 Убить суккуба. Часть 71 72 Убить суккуба. Часть 72 73 Убить суккуба. Часть 73 74 Убить суккуба. Часть 74 75 Убить суккуба. Часть 75 76 Убить суккуба. Часть 76 77 Убить суккуба. Часть 77 78 Убить суккуба. Часть 78 79 Убить суккуба. Часть 79 80 Убить суккуба. Часть 80 81 Убить суккуба. Часть 81 82 Убить суккуба. Часть 82 83 Убить суккуба. Часть 83 84 Убить суккуба. Часть 84 85 Убить суккуба. Часть 85 86 Убить суккуба. Часть 86 87 Убить суккуба. Часть 87 88 Убить суккуба. Часть 88 89 Убить суккуба. Часть 89 90 Убить суккуба. Часть 90 91 Убить суккуба. Часть 91 92 Убить суккуба. Часть 92 93 Убить суккуба. Часть 93 94 Убить суккуба. Часть 94 95 Убить суккуба. Часть 95 96 Убить суккуба. Часть 96 97 Убить суккуба. Часть 97 98 Убить суккуба. Часть 98 99 Убить суккуба. Часть 99 100 Убить суккуба. Часть 100 101 Убить суккуба. Часть 101 102 Убить суккуба. Часть 102 103 Убить суккуба. Часть 103 104 Убить суккуба. Часть 104 105 Убить суккуба. Часть 105 106 Убить суккуба. Часть 106 107 Убить суккуба. Часть 107 108 Убить суккуба. Часть 108 109 Убить суккуба. Часть 109 110 Убить суккуба. Часть 110 111 Убить суккуба. Часть 111 112 Убить суккуба. Часть 112 113 Убить суккуба. Часть 113 114 Убить суккуба. Часть 114 115 Убить суккуба. Часть 115 116 Убить суккуба. Часть 116 117 Убить суккуба. Часть 117 118 Убить суккуба. Часть 118 119 Убить суккуба. Часть 119 120 Убить суккуба. Часть 120 121 Убить суккуба. Часть 121 122 Убить суккуба. Часть 122 123 Убить суккуба. Часть 123 124 Убить суккуба. Часть 124 125 Убить суккуба. Часть 125 126 Убить суккуба. Часть 126 127 Убить суккуба. Часть 127 128 Убить суккуба. Часть 128 129 Убить суккуба. Часть 129 130 Убить суккуба. Часть 130 131 Убить суккуба. Часть 131 132 Убить суккуба. Часть 132 133 Убить суккуба. Часть 133 134 Убить суккуба. Часть 134 135 Убить суккуба. Часть 135 136 Убить суккуба. Часть 136 137 Убить суккуба. Часть 137 138 Убить суккуба. Часть 138 139 Убить суккуба. Часть 139 140 Убить суккуба. Часть 140 141 Убить суккуба. Часть 141 142 Убить суккуба. Часть 142 143 Убить суккуба. Часть 143 144 Убить суккуба. Часть 144 145 Убить суккуба. Часть 145 146 Убить суккуба. Часть 146 147 Убить суккуба. Часть 147 148 Убить суккуба. Часть 148 149 Убить суккуба. Часть 149 150 Убить суккуба. Часть 150 151 Убить суккуба. Часть 151 152 Убить суккуба. Часть 152 153 Убить суккуба. Часть 153 154 Убить суккуба. Часть 154 155 Убить суккуба. Часть 155 156 Убить суккуба. Часть 156 157 Убить суккуба. Часть 157 158 Убить суккуба. Часть 158 159 Убить суккуба. Часть 159 160 Убить суккуба. Часть 160 161 Убить суккуба. Часть 161 162 Убить суккуба. Часть 162 163 Убить суккуба. Часть 163 164 Убить суккуба. Часть 164 165 Убить суккуба. Часть 165 166 Убить суккуба. Часть 166 167 Убить суккуба. Часть 167 168 Убить суккуба. Часть 168 169 Убить суккуба. Часть 169 170 Убить суккуба. Часть 170 171 Убить суккуба. Часть 171 172 Убить суккуба. Часть 172 173 Убить суккуба. Часть 173 174 Убить суккуба. Часть 174 175 Убить суккуба. Часть 175 176 Убить суккуба. Часть 176 177 Убить суккуба. Часть 177 178 Убить суккуба. Часть 178 179 Убить суккуба. Часть 179 180 Убить суккуба. Часть 180 181 Убить суккуба. Часть 181 182 Убить суккуба. Часть 182 183 Убить суккуба. Часть 183 184 Убить суккуба. Часть 184 185 Убить суккуба. Часть 185 186 Убить суккуба. Часть 186 187 Убить суккуба. Часть 187 188 Убить суккуба. Часть 188 189 Убить суккуба. Часть 189 190 Убить суккуба. Часть 190 191 Убить суккуба. Часть 191 192 Убить суккуба. Часть 192 193 Убить суккуба. Часть 193 194 Убить суккуба. Часть 194 195 Убить суккуба. Часть 195 196 Убить суккуба. Часть 196 197 Убить суккуба. Часть 197 198 Убить суккуба. Часть 198 199 Убить суккуба. Часть 199 200 Убить суккуба. Часть 200 201 Убить суккуба. Часть 201 202 Убить суккуба. Часть 202

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.