10 / 236

«Все в порядке, я знаю, о чем ты думаешь». Голос Бабетты теперь был более успокаивающим. «Нормально бежать завтракать, не наряжаясь первым делом с утра», — сказала она, словно читая забитые мысли Майка, «но ты собираешься сделать это в штанах для йоги, веселой толстовке оверсайз и с хвостиком!»

«Думаю», — ответил Майк, не будучи в данный момент ни в чем уверенным.

«Ты справишься, Мишель!» — сказала Бабетта, еще раз обняв Майка.

Майк был поражен, насколько успокаивающе было обнимать и прикасаться к Бабетте. В глубине души он знал, что обнимает парня в платье, но Бабетта ощущалась скорее как... ну... сестра. Было успокаивающе, что она была рядом с ним. Следующие полчаса или около того они работали над голосом Майка и пытались сохранить более женственный тон. Бабетта сказала, что Мишель больше похожа на Кэтлин Тернер, но все, что мог слышать Майк, был его голос, пытающийся сойти за девочку.

«Пора уходить», — сказала Бабетта, не в силах скрыть разочарование. «Я взяла на себя смелость переложить в эту сумочку все то, что было у тебя в тех уродливых штанах».

«Спасибо», — ответил Майк, забирая у друга персиковую сумочку. «Она так хорошо подходит к моему наряду».

Хотя Майк, возможно, не был полностью искренен в своих словах, Бабетта была в восторге от того, что ему понравилось. Схватив сумочку, она взяла Майка за руку, проводя его из офиса к лифту. Спустившись вниз, она повернулась и в последний раз обняла его.

«У тебя есть эта милашка», — уверенно сказала Бабетта, — «никто ничего не заподозрит, и ты ОБЯЗАТЕЛЬНО позвонишь мне, когда получишь свой новый гардероб!»

«Хорошо», — ответил Майк, пытаясь скрыть ужас в голосе.

Выйдя из парадной двери здания, Майк наблюдал, как Бабетта неторопливо ушла, размышляя о том, сколько времени ей потребовалось, чтобы добраться до этой точки. Повернувшись к железнодорожной станции, на которую ему нужно было попасть, Майк сделал глубокий вдох и шагнул вперед.

«Блядь!» — прошипел Майк, оступившись и чуть не упав. «Опять дерьмо», — прошипел он, — «женский голос».

Отойдя в сторону, Майк сделал несколько глубоких вдохов, пытаясь успокоиться. Жизнь Майка больше подходила для онлайн-игр, просмотра фильмов и чтения онлайн-порно. Это был самый долгий срок, который он когда-либо проводил на каблуках, самая женская одежда, которую он когда-либо носил, и первый день, когда он вышел на публику одетым. Это был кошмар! Он чувствовал, что сейчас потеряет сознание прямо там, на тротуаре, что только усиливало его страх, который подпитывал его беспокойство от того, что его поймают. Наконец, Майк смог достаточно успокоиться, чтобы попытаться снова ходить.

Путь домой был для Майка не похож ни на какой другой. Впервые он самостоятельно добирался на каблуках до метро, ​​и он внезапно обрадовался, что ему дали тренировочные каблуки, а не те, что носила Бабетта, повыше! Однако он также был невероятно горд собой. Он пережил легкую паническую атаку перед офисом и сумел немного смешаться с толпой на платформе метро.

Ступить в поезд, движение, которое он считал само собой разумеющимся, когда был парнем, было еще одним препятствием. Маленький зазор, как лифт, казался шириной в полмили. Движение поезда, которое он просто впитывал, когда носил кроссовки, теперь было постоянной борьбой за равновесие. Это было почти ужасно, так как видения того, как он падает и обнажает свой запертый пенис, заполонили его разум! Он был так сосредоточен на том, чтобы не упасть, что умудрился пропустить свою остановку, а затем ему пришлось ехать обратно, чтобы вернуться на нее. Когда он приблизился к своему многоквартирному дому, ужас Майка снова усилился! Он никого там не знал, но что, если кто-то его узнает?

«Мне точно не придется заниматься спортом в ближайшее время», — прошептал Майк себе под нос. «Я уже двадцать минут занимаюсь кардио, которое длится целый час!»

По редкому благословению лифт был свободен до самой его квартиры. Майк рухнул внутрь, прислонившись к двери в относительной безопасности своей квартиры.

«И это был всего лишь первый день!» — пропыхтел он. «Во что, черт возьми, я вляпался?»

Вернувшись в безопасные пределы своей квартиры, Майк почти рухнул на диван. «Во что, черт возьми, я ввязался?» Скинув каблуки, Майк был поражен облегчением, которое испытывали его ноги. «Неудивительно, что женщины всегда их снимают!» Майк потер больные ступни, глядя на аккуратно накрашенные пальцы ног через чулки. «Чёрт!»

Казалось, все это было усилием. Когда он почти бросился на диван, его длинные каштановые волосы теперь были на его лице, его недавно снятые каблуки были под его ногами, когда он вставал, и что еще хуже, ему нужно было пописать. Майк никогда не носил так много женской одежды так долго! Он носил трусики под одеждой весь день, но никогда не платье. Определенно не на улицу! У него была шлюшенькая мини-юбка в шкафу, но она была надета всего на час или два.

«Как, черт возьми, я это сделаю?» — спросил он, зайдя в свою тесную ванную. Ворча, Майк подтянул платье, спустил персиковые стринги и сел. «Ладно, что теперь?» — спросил он себя, когда его мочевой пузырь наконец-то освободился.

http://erolate.com/book/4528/165899

10 / 236

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Агенство. Часть 1 2 Агенство. Часть 2 3 Агенство. Часть 3 4 Агенство. Часть 4 5 Агенство. Часть 5 6 Агенство. Часть 6 7 Агенство. Часть 7 8 Агенство. Часть 8 9 Агенство. Часть 9 10 Агенство. Часть 10 11 Агенство. Часть 11 12 Агенство. Часть 12 13 Агенство. Часть 13 14 Агенство. Часть 14 15 Агенство. Часть 15 16 Агенство. Часть 16 17 Агенство. Часть 17 18 Агенство. Часть 18 19 Агенство. Часть 19 20 Агенство. Часть 20 21 Агенство. Часть 21 22 Агенство. Часть 22 23 Агенство. Часть 23 24 Агенство. Часть 24 25 Агенство. Часть 25 26 Агенство. Часть 26 27 Агенство. Часть 27 28 Агенство. Часть 28 29 Агенство. Часть 29 30 Агенство. Часть 30 31 Агенство. Часть 31 32 Агенство. Часть 32 33 Агенство. Часть 33 34 Агенство. Часть 34 35 Агенство. Часть 35 36 Агенство. Часть 36 37 Агенство. Часть 37 38 Агенство. Часть 38 39 Агенство. Часть 39 40 Агенство. Часть 40 41 Агенство. Часть 41 42 Агенство. Часть 42 43 Агенство. Часть 43 44 Агенство. Часть 44 45 Агенство. Часть 45 46 Агенство. Часть 46 47 Агенство. Часть 47 48 Агенство. Часть 48 49 Агенство. Часть 49 50 Агенство. Часть 50 51 Агенство. Часть 51 52 Агенство. Часть 52 53 Агенство. Часть 53 54 Агенство. Часть 54 55 Агенство. Часть 55 56 Агенство. Часть 56 57 Агенство. Часть 57 58 Агенство. Часть 58 59 Агенство. Часть 59 60 Агенство. Часть 60 61 Агенство. Часть 61 62 Агенство. Часть 62 63 Агенство. Часть 63 64 Агенство. Часть 64 65 Агенство. Часть 65 66 Агенство. Часть 66 67 Агенство. Часть 67 68 Агенство. Часть 68 69 Агенство. Часть 69 70 Агенство. Часть 70 71 Агенство. Часть 71 72 Агенство. Часть 72 73 Агенство. Часть 73 74 Агенство. Часть 74 75 Агенство. Часть 75 76 Агенство. Часть 76 77 Агенство. Часть 77 78 Агенство. Часть 78 79 Агенство. Часть 79 80 Агенство. Часть 80 81 Агенство. Часть 81 82 Агенство. Часть 82 83 Агенство. Часть 83 84 Агенство. Часть 84 85 Агенство. Часть 85 86 Агенство. Часть 86 87 Агенство. Часть 87 88 Агенство. Часть 88 89 Агенство. Часть 89 90 Агенство. Часть 90 91 Агенство. Часть 91 92 Агенство. Часть 92 93 Агенство. Часть 93 94 Агенство. Часть 94 95 Агенство. Часть 95 96 Агенство. Часть 96 97 Агенство. Часть 97 98 Агенство. Часть 98 99 Агенство. Часть 99 100 Агенство. Часть 100 101 Агенство. Часть 101 102 Агенство. Часть 102 103 Агенство. Часть 103 104 Агенство. Часть 104 105 Агенство. Часть 105 106 Агенство. Часть 106 107 Агенство. Часть 107 108 Агенство. Часть 108 109 Агенство. Часть 109 110 Агенство. Часть 110 111 Агенство. Часть 111 112 Агенство. Часть 112 113 Агенство. Часть 113 114 Агенство. Часть 114 115 Агенство. Часть 115 116 Агенство. Часть 116 117 Агенство. Часть 117 118 Агенство. Часть 118 119 Агенство. Часть 119 120 Агенство. Часть 120 121 Агенство. Часть 121 122 Агенство. Часть 122 123 Агенство. Часть 123 124 Агенство. Часть 124 125 Агенство. Часть 125 126 Агенство. Часть 126 127 Агенство. Часть 127 128 Агенство. Часть 128 129 Агенство. Часть 129 130 Агенство. Часть 130 131 Агенство. Часть 131 132 Агенство. Часть 132 133 Агенство. Часть 133 134 Агенство. Часть 134 135 Агенство. Часть 135 136 Агенство. Часть 136 137 Агенство. Часть 137 138 Агенство. Часть 138 139 Агенство. Часть 139 140 Агенство. Часть 140 141 Агенство. Часть 141 142 Агенство. Часть 142 143 Агенство. Часть 143 144 Агенство. Часть 144 145 Агенство. Часть 145 146 Агенство. Часть 146 147 Агенство. Часть 147 148 Агенство. Часть 148 149 Агенство. Часть 149 150 Агенство. Часть 150 151 Агенство. Часть 151 152 Агенство. Часть 152 153 Агенство. Часть 153 154 Агенство. Часть 154 155 Агенство. Часть 155 156 Агенство. Часть 156 157 Агенство. Часть 157 158 Агенство. Часть 158 159 Агенство. Часть 159 160 Агенство. Часть 160 161 Агенство. Часть 161 162 Агенство. Часть 162 163 Агенство. Часть 163 164 Агенство. Часть 164 165 Агенство. Часть 165 166 Агенство. Часть 166 167 Агенство. Часть 167 168 Агенство. Часть 168 169 Агенство. Часть 169 170 Агенство. Часть 170 171 Агенство. Часть 171 172 Агенство. Часть 172 173 Агенство. Часть 173 174 Агенство. Часть 174 175 Агенство. Часть 175 176 Агенство. Часть 176 177 Агенство. Часть 177 178 Агенство. Часть 178 179 Агенство. Часть 179 180 Агенство. Часть 180 181 Агенство. Часть 181 182 Агенство. Часть 182 183 Агенство. Часть 183 184 Агенство. Часть 184 185 Агенство. Часть 185 186 Агенство. Часть 186 187 Агенство. Часть 187 188 Агенство. Часть 188 189 Агенство. Часть 189 190 Агенство. Часть 190 191 Агенство. Часть 191 192 Агенство. Часть 192 193 Агенство. Часть 193 194 Агенство. Часть 194 195 Агенство. Часть 195 196 Агенство. Часть 196 197 Агенство. Часть 197 198 Агенство. Часть 198 199 Агенство. Часть 199 200 Агенство. Часть 200 201 Агенство. Часть 201 202 Агенство. Часть 202 203 Агенство. Часть 203 204 Агенство. Часть 204 205 Агенство. Часть 205 206 Агенство. Часть 206 207 Агенство. Часть 207 208 Агенство. Часть 208 209 Агенство. Часть 209 210 Агенство. Часть 210 211 Агенство. Часть 211 212 Агенство. Часть 212 213 Агенство. Часть 213 214 Агенство. Часть 214 215 Агенство. Часть 215 216 Агенство. Часть 216 217 Агенство. Часть 217 218 Агенство. Часть 218 219 Агенство. Часть 219 220 Агенство. Часть 220 221 Агенство. Часть 221 222 Агенство. Часть 222 223 Агенство. Часть 223 224 Агенство. Часть 224 225 Агенство. Часть 225 226 Агенство. Часть 226 227 Агенство. Часть 227 228 Агенство. Часть 228 229 Агенство. Часть 229 230 Агенство. Часть 230 231 Агенство. Часть 231 232 Агенство. Часть 232 233 Агенство. Часть 233 234 Агенство. Часть 234 235 Агенство. Часть 235 236 Агенство. Часть 236

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.