19 / 62

«Стой. Я не смогу удержаться, если ты заставишь меня кончить», — говорит Эмили. Корал усиливает усилия и доводит Эмили до оргазма. Она делает все возможное, чтобы удержаться, но ее мочевой пузырь освобождается, разбрызгивая жидкость на кафельный пол. Сочетание облегчения и удовольствия переполняет ее, и ее ноги начинают дрожать, грозя подогнуться, прежде чем они это делают, она чувствует, как руки обнимают ее, облегчая вес на ее ногах.

«Хорошая девочка», — шепчет Корал на ухо Эмили, и она чувствует, как ее лицо краснеет.

«Ты... ты можешь трахнуть меня, если хочешь», — говорит Эмили, оглядываясь на нее.

«Нет, у меня есть что-то особенное для тебя и Джейка», — говорит Корал с ухмылкой. Прежде чем Эмили успевает спросить, она переживает что-то вроде монтажного кадра в фильме и снова оказывается сидящей на унитазе. Она оглядывает комнату, не находя ничего необычного, даже беспорядка, который она устроила на полу, и стоит, глядя в унитаз, находя то, чего она ожидала бы, если бы недавно им пользовалась. Она смывает воду и натягивает штаны, все еще нервно оглядываясь по сторонам, пока идет к раковине, чтобы вымыть руки. Глядя в зеркало, она видит немного этого красного вещества на своей шее и смачивает бумажное полотенце, чтобы вытереть его, прежде чем выйти за дверь. У входа ждут Алекс, Джейк и Роксан.

«Готов?» — спрашивает Джейк с улыбкой.

«Да, наверное», — отвечает Эмили, все еще потрясенная произошедшим.

«Ты в порядке?» — спрашивает Роксан, подходя к ней.

«Да, хорошо. Просто немного ошеломлена тем, что мы можем найти в доме, вот и все», — говорит Эмили, качая головой. «Рада, что ты решила остаться и помочь».

«Я не могла оставить тебя одну с этими двумя», — говорит Роксан, бросая взгляд на Алекс и Джейка.

«Да, да, мы поняли, ты все еще нас ненавидишь, но давай отложим это в сторону и посмотрим, что мы сможем найти в доме», — говорит Алекс, уходя.

Глава 7

Краткое содержание главы

Войдя в главный дом, Алекс исследует второй этаж в одиночку, ища улики, и находит главную спальню. Корал подходит к нему, пока он исследует большую гардеробную, играя с ним в переодевание, прежде чем Алекс выплеснет на нее свое разочарование с помощью грубого секса и шлепков.

Примечания к главе

Кинктобер, день 7!

Сегодняшние извращения: ненависть к сексу, переодевание в женскую одежду и шлепки.

Наслаждаться!

«Что это за нелепая вещь на тебе надета?» — спрашивает Роксан, пока они идут к дому.

«Это мой жилет с камерой на триста шестьдесят градусов. В нем камеры под каждым углом, так что даже если что-то попытается подкрасться ко мне сзади, оно все равно будет записано. Я сам его построил», — отвечает Алекс с гордостью в голосе.

«Хммм». Роксан отвечает, не отставая от Алекса. Джейк оглядывается, замечает, что Эмили отстает на несколько футов, и замедляется, чтобы присоединиться к ней. Когда они встречаются, он идет рядом с ней, протягивает руку, чтобы взять ее за руку, замечая легкую дрожь, когда их пальцы сцепляются.

«Взволнован?» — спрашивает Джейк.

«Нет», — отвечает Эмили, замедляя шаг, пока расстояние между ними и остальными не увеличивается. «Я ее видела», — сжимая руку Джейка.

«Что?» — спрашивает Джейк, останавливаясь.

«В ванной я... я увидела Корал», — говорит Эмили, глядя в пол.

«Правда?» — спрашивает Джейк.

«Это было больше поддразнивание, чем что-либо еще. Наказание за то, что мы слишком долго были в бараке, или так она сказала. Она также сказала, что у нее есть что-то особенное, запланированное для нас», — говорит Эмили, дрожа всем телом.

«Ну, что бы это ни было, по крайней мере, мы будем вместе», — говорит Джейк, обнимая ее за плечи, и она чувствует, как напряжение покидает ее тело.

«Спасибо, нам лучше догнать», — говорит Эмили, таща его за собой и ускоряя шаг. Они рысью идут к дому, встречаясь с Роксан, пока Алекс роется на заднем сиденье грузовика.

«Что ты ищешь?» — спрашивает Джейк, освобождая руку и прислоняясь к грузовику.

«Закуски, которые мы упаковали», — говорит Алекс, расстегивая большую сумку и доставая оттуда палку вяленого мяса. Разворачивает ее и откусывает большой кусок, прежде чем выползти и закрыть дверь.

«Ты не собираешься поделиться с классом?» — говорит Роксан, протягивая руку.

«Нет. Если ты не предусмотрительно взяла закуски, это твоя проблема», — отвечает Алекс, жуя вяленое мясо. Роксан закатывает глаза, и они идут в гараж, а затем в дом. Через дверь в гараже находится кухня, большая комната, заполненная шкафами, столешницами, кастрюлями, висящими на полке в центре, небольшим столом в северо-западном углу, тремя большими духовками и четырьмя большими холодильниками, некоторые из которых издают низкий гул. Пол выложен плиткой, столешницы из мрамора, и когда Алекс включает свет, все выглядит чистым и на своем месте, за исключением слоя толстой пыли, покрывающего плоские поверхности. Дверь в гараж находится в южном конце кухни, и они видят два смежных дверных проема, один на севере и один на востоке. На западе находится закрытая дверь, которая ведет на сломанную террасу, которая охватывает всю длину дома. Эмили издает писк, оглядывая кухню.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://erolate.com/book/4535/166682

19 / 62

Инструменты

Настройки

Мои заметки

1 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 1 2 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 2 3 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 3 4 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 4 5 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 5 6 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 6 7 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 7 8 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 8 9 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 9 10 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 10 11 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 11 12 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 12 13 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 13 14 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 14 15 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 15 16 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 16 17 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 17 18 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 18 19 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 19 20 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 20 21 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 21 22 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 22 23 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 23 24 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 24 25 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 25 26 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 26 27 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 27 28 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 28 29 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 29 30 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 30 31 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 31 32 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 32 33 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 33 34 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 34 35 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 35 36 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 36 37 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 37 38 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 38 39 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 39 40 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 40 41 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 41 42 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 42 43 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 43 44 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 44 45 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 45 46 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 46 47 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 47 48 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 48 49 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 49 50 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 50 51 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 51 52 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 52 53 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 53 54 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 54 55 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 55 56 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 56 57 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 57 58 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 58 59 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 59 60 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 60 61 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 61 62 Ночь в поместье Блэквуд. Часть 62

Пожаловаться

Что именно вам кажется недопустимым в этом материале?

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»