2 / 8

- О боже, ты что, какой-то сталкер, что ли? - испуганно воскликнула Эмбер, отступая назад, как только увидела нож. - Не...не прикасайся ко мне!

- Не прикасаться к тебе?! - повторил он, пораженный ее наивностью. Потянувшись вперед, он схватил ее бежевое пальто и накинул ей на плечи, и, пытаясь избежать его прикосновения, она поспешно вывернулась из него, оставив себя в шелковой синей майке и черной юбке.

- У меня есть парень, и он заставит тебя заплатить за это, - дрожащим голосом пригрозила она, отступая от него и прижимая обе ладони к гладкой белой стене позади себя, чувствуя ее прохладу на своих обнаженных руках.

Оглядевшись, она увидела, что на самом деле это была очень большая кухня, такого размера, что вполне подошла бы для больших семейных встреч. Кроме того, здесь было очень чисто, и на чистых, голых прилавках ничего не стояло. Ни сковороды, ни ножевого блока. Эмбер сомневалась, что он даст ей время порыться в его шкафах в поисках оружия. Мужчина бросил ее бежевое пальто поверх своего черного и положил руки на бедра. В ответ на ее угрозу его брови взлетели вверх с преувеличенным страхом.

- О боже, - ответил он с комично притворным удивлением, - я об этом не подумал. Напомни мне быть готовой к встрече с Фредом, если он когда-нибудь узнает, где ты. - Он закончил фразу смехом, и грудь Эмбер сжалась от страха. Откуда он узнал имя ее парня?

- Ты голодна? - спросил он, наклонив к ней голову.

Эмбер покачала головой. - Кто ты такой? Почему я здесь?

- Я Брэд. И ты здесь, чтобы быть со мной, - просто подтвердил он.

- Но я не хочу быть здесь! - возразила она, проводя дрожащей рукой по своим светлым локонам, и, несмотря на страх, ее тонкие брови нахмурились.

- Ну... - ответил Брэд, пожимая широкими плечами, - это очень плохо. - Глядя ей в лицо, он выпрямился, и выражение его лица изменилось. Его дыхание участилось, когда его голубые глаза скользнули по ее хорошенькому личику и остановились на полных розовых губах.

- На самом деле, я...я голодна, - запинаясь, пробормотала Эмбер, заметив, как он смотрит на нее.

- Я думаю, ты лжешь, - ухмыльнулся Брэд, подходя к ней, пока она не оказалась зажатой между ним и стеной, положив по одной большой руке по обе стороны от нее. - Я думаю, ты тянешь время.

- Нет, - солгала она, поворачивая лицо в сторону, когда он подался вперед, потянулся, чтобы убрать пряди ее мягких светлых волос, и наклонил голову, чтобы поцеловать ее в висок. - Я голодна, я действительно голодна! - пронзительно настаивала она, слабо прижимаясь к его широкой груди.

- Конечно, - усмехнулся он, и она взвизгнула, когда он внезапно схватил ее за бедра и поднял, перекидывая через плечо.

- Брэд, прекрати! Пожалуйста! - закричала она, сопротивляясь, когда он отнес ее в соседнюю комнату, включил свет и начал подниматься по широкой изогнутой лестнице. Он не ответил, он просто продолжил подниматься по ступенькам, покрытым темно-синим ковром, следуя по серому коридору, увешанному старыми картинами. Второй этаж дома, казалось, был освещен лунным светом, проникающим через несколько высоких стеклянных окон. Небрежно прогуливаясь, он не спешил, когда она кричала ему через плечо, обзывая его всеми творческими оскорблениями, какие только могла придумать.

- Боже мой, - весело прокомментировал он, и одна рука соскользнула с ее бедра, чтобы изогнуться над идеально округлой ягодицей, в то время как другая удерживала ее ноги, когда она пыталась ударить, - ты намного веселее, чем я ожидал.

Быстро устав от своих усилий, Эмбер умоляла его. - Пожалуйста, Брэд, - задыхаясь, взмолилась она, когда они вошли в большую спальню со стенами цвета океана, в центре которой стояла двуспальная кровать с толстыми стойками из красного дерева. - Пожалуйста, отпусти меня. Давай поговорим.

- Хорошо, - ответил Брэд, бросая ее на кровать. Прежде чем она смогла подняться, он оказался на ней, легко поймал ее руки и привязал каждое запястье к черному шелковому шарфу, удобно прикрепленному к столбикам кровати. Широко раскинув руки, она заплакала, сердито пиная его, когда он ловил ее по одной ноге за раз, привязывая ее лодыжки к шарфам, привязанным к нижним стойкам.

Теперь она была беспомощна, распростертая на его кровати, ее великолепные черты чувственно освещались лунным светом. Глаза Брэда жадно пробежались по ее мягкой, безупречной коже, светлые локоны рассыпались по его подушке, большие пастельно-голубые глаза моргали, губы цвета свежей малины приоткрылись, когда она задыхалась. Она была похожа на падшего ангела, попавшего в ловушку дьявола. Каждый восхитительный дюйм ее тела полностью в его власти.

- О Боже, о Боже, о нет, - Эмбер всхлипнула, натягивая шелк, когда он снял с нее туфли и сел на пятки, чтобы посмотреть на нее.

- Ты выглядишь великолепно, - ободряюще сказал Брэд, - как я и предполагал. - Его большая грудь широко раздулась, когда он наблюдал, как она сексуально извивается на кровати. Он не мог сосчитать, сколько раз мастурбировал, представляя себе этот сценарий.

- По крайней мере, скажи мне, почему! - отчаянно закричала она. - Почему я?

Красивое лицо Брэда на мгновение стало серьезным, когда он подумал об этом. - Я не знаю, - честно сказал он, - я просто знаю, что я чувствую. Что я чувствовал, когда вошёл в твой магазин несколько месяцев назад. - Его лицо напряглось от гнева. - Что я почувствовал, когда увидел тебя со своим парнем, обращающуюся с ним так, словно он Божий дар для женщин, когда вместо этого ты могла бы быть со мной.

- Пожалуйста, но я люблю Фреда, - всхлипнула Эмбер, слезы текли по ее лицу, окаменев от мысли, что Брэд может быть психо-убийцей, и она никогда больше не увидит Фреда, никогда не скажет ему в последний раз, что любит его.

- Не смей так говорить при мне! - крикнул он, сердито стукнув кулаком по столбику кровати. Он заполз на нее сверху, пока его лицо не зависло над ее лицом, обхватив ее заплаканные щеки обеими руками, пока она пыталась контролировать свое паническое дыхание.

- Ты никогда не сможешь говорить о нем, никогда, - прошептал он, скользя руками по ее стройной шее, чтобы обхватить ее груди через майку, заставляя ее всхлипывать. Снова загипнотизированный ее ртом, с беспомощным стоном он поцеловал ее, рука скользнула по ее лицу, чтобы заставить ее губы открыться, он скользнул языком ей в рот, пока она стонала от нежелания.

Она выгнула спину, чтобы избежать его поцелуя, но это только подстегнуло его, когда ее дерзкие груди прижались к его груди, и он протянул руку вниз, чтобы перекатить сосок между пальцами через шелк, чувствуя, как он твердеет от его прикосновения. Брэд тяжело дышал, его движения становились неистовыми от возбуждения, когда он наконец предался тому, о чем мечтал тысячи раз.

- Нет...нет! - прошептала она ему в рот, чувствуя, как его руки скользят вниз по ее ногам и вверх по ее подтянутым бедрам, задирая юбку вокруг талии, пальцы танцуют вдоль промежности ее фиолетовых кружевных трусиков между ее раздвинутыми ногами.

- Юбка в таком климате? Интересный выбор, - передразнил ее Брэд, качая головой. Чувствуя, как ее тело дрожит под ним, он обхватил ее киску ладонями, как бы успокаивая ее. В панике она дернулась к его руке, пытаясь сдвинуть ее.

- Ш-ш-ш, не бойся, - прошептал он ей, его губы скользнули по ее щекам, когда он ловко оттянул ее нижнее белье в сторону и нежно коснулся ее половых губ большим пальцем.

- Ааа! Нет! Нет! - Эмбер ахнула, ее глаза расширились, и она в ярости отшатнулась от него, когда он интимно прикоснулся к ней.

- Да, Эмбер, да! Мне так приятно прикасаться к тебе, детка, - простонал он, теребя мочку ее уха зубами, ощупывая ее вход пальцами, слегка погружая один внутрь, наслаждаясь тем, как ее ноги напряглись, а лодыжки натянулись на шелковых ограничителях. Он оторвал руку от ее киски, чтобы понюхать и облизать пальцы, а она в ужасе уставилась на него.

- Ты болен! - выдохнула она, ее глаза негодующе сверкали, как бледный атлантический лед.

- Да, - вздохнул он, - я болен. Болен любовью. - Снова его рука нашла путь между ее ног, на этот раз скользнув в нее целым пальцем, и она застонала от разочарования, почувствовав, как дрожь пробежала по ее спине. - Ты тугая, - он радостно улыбнулся. - Тебе понравится, когда я буду тебя растягивать.

- О, Боже мой, Нет! - Эмбер отчаянно замотала головой, пытаясь отделить свой разум от тела, пока он медленно трахал ее пальцами. - Пожалуйста, не надо, Брэд. Не насилуй меня! У меня есть парень! Пожалуйста! Послушай меня!

- Да, - пробормотал Брэд, - я слушаю твое тело. Тебе тоже следует это сделать. - Его рука покинула ее киску и двинулась вверх, чтобы провести пальцами по ее рту, блестящему от ее соков. Ее темные ресницы захлопали по щекам, когда она быстро закрыла глаза и с отвращением отвернулась, плотно сжав губы, но его рука преследовала ее, просовывая пальцы ей в рот и на язык.

- Вот, пожалуйста, вот доказательство. Сладкий сок. Это все ты, детка, - сказал он ей. - Ай! - огрызнулся Брэд, быстро убирая руку, когда она прикусила его пальцы. Эмбер сочла выражение оскорбленного удивления на его лице крайне оскорбительным. Какого хрена он ожидал? Что она поблагодарит его?

- Да, это все я, ты, говнюк, - прорычала она, глядя на него, чувствуя себя беспомощной и униженной, разозленной осознанием того, что он не собирался ее слушать, и она не могла его остановить. - И это потому, что я думаю о Фреде! - крикнула она. - Я мокрая для Фреда, а не для тебя, жалкий неудачник!

Увидев, как сжались его кулаки, Эмбер поняла, что добралась до него, когда самодовольное желание исчезло из его глаз, сменившись твердостью, которая напугала ее. Устремив свои бурные голубые глаза на ее лицо, она подумала, не собирается ли он ударить ее.

Брэд медленно и глубоко вздохнул, стараясь взять себя в руки. - Ты научишься, - холодно сказал он. - Я буду настолько терпелив, насколько смогу, но ты научишься. И ты возьмёшь свои слова обратно, - пообещал он, отступая от нее с кровати. Он вышел из комнаты, и Эмбер огляделась вокруг, ища способ убежать, пытаясь потянуть юбку с талии.

Наконец сдавшись, Эмбер ударилась головой о подушку и резко выдохнула от разочарования. Медленно тянулось несколько минут, пока она ждала возвращения Брэда. Секунды буквально тикали, когда большие, коричневые, богато украшенные старые часы объявляли о них щелчком, который эхом разносился по всей тихой комнате, немного сводя ее с ума. Эмбер подумала о своей ситуации, задаваясь вопросом, сколько времени потребуется Фреду, чтобы понять, что что-то не так.

Учитывая то, как обстояли дела в его фирме, он, вероятно, рухнул в постель, как только вернулся домой. Ее телефон ремонтировался, и он знал, что она работает допоздна, так что при малейшем шансе, что он поймет, что что-то не так, он, вероятно, сначала проверит ее работу, а затем обратится в полицию. Вопрос был в том, сколько времени все это займет.

http://erolate.com/book/476/5661

2 / 8

Инструменты

Настройки

Мои заметки

Мы используем cookie и обрабатываем ваши персональные данные.