Часть 6: Сделка

Дарнелл стоял перед Анной, его присутствие заполняло комнату, как тёмная буря. Он сдвинул спортивные штаны ниже, и ткань соскользнула до колен, обнажая его мускулистые ноги. Его правая рука сжалась в кулак, пальцы напряглись, и вены на предплечье выступили ещё сильнее, подчёркивая его силу. Анна, всё ещё на коленях, придвинулась ближе, её тело подалось вперёд, и теперь член Дарнелла нависал над её пышной грудью, почти касаясь её подбородка. Его жар и тяжесть ощущались в воздухе, и она чувствовала, как её собственное дыхание становится тяжелее от близости.
Её левая рука упёрлась в деревянный пол, пальцы слегка дрожали, цепляясь за поверхность, чтобы удержать равновесие. Правая рука медленно поднялась, и Анна обхватила член Дарнелла, но её пальцы не смогли сомкнуться вокруг него полностью — он был слишком толстым, слишком массивным. Его кожа была горячей, почти обжигающей, вены под её ладонью пульсировали, и она ощутила, как он напрягся от её прикосновения. Её тонкие пальцы скользнули по его поверхности, едва охватывая половину обхвата, и она почувствовала, как жар от него растекается по её руке, поднимаясь к груди. Её серый спортивный топ натянулся ещё сильнее, обтягивая её пышные формы, и ткань казалась влажной от испарины, проступившей на коже. Её грудь слегка покачивалась от учащённого дыхания, и кончик члена Дарнелла почти касался её подбородка, оставляя ощущение его мощи.
Анна подняла взгляд, её зелёные глаза, теперь затуманенные похотью, скользнули по его рельефному прессу. Кубики мышц выступали под тёмной кожей, блестящей в тусклом свете, и она не могла отвести глаз от этого зрелища — его тело было как оружие, созданное для подавления и соблазна. Её губы приоткрылись, язык невольно прошёлся по нижней губе, и она спросила, голос дрожал от смеси желания и напряжения:
— Ты обещаешь оставить Коди в покое?
Дарнелл посмотрел на неё сверху вниз, его тёмные глаза блестели с лёгкой насмешкой. Его кулак разжался, и он положил правую руку на бедро, слегка качнув бёдрами, чтобы член чуть сдвинулся под её подбородком. Его голос, низкий и хриплый, был полон вызова:
— Зависит от того, насколько хорошо ты справишься.
Анна сглотнула, её пальцы сильнее сжали его член, но он всё равно выскальзывал из её хватки, слишком большой, чтобы она могла его удержать. Её грудь поднялась от глубокого вдоха, и она ощутила, как ткань топа липнет к её разгорячённой коже. Её взгляд снова упал на его пресс, затем вернулся к члену, и она почувствовала, как её тело отвечает на его слова — жар внизу живота стал почти невыносимым. Она знала, что отступать поздно, и её рука начала медленно двигаться вдоль его длины, ощущая каждый бугорок вен.
http://tl.rulate.ru/book/5409/180014