× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Жертва ради сына / Жертва ради сына: 5. Черный монстр

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Часть 5: Чёрный монстр

dIAI9a5_xl.jpg

Дарнелл возвышался над Анной, его голый торс, словно высеченный из тёмного камня, блестел в тусклом свете комнаты. Вены, толстые и выпуклые, проступали на его коже, как сеть тёмных рек — они змеились по широкой груди, спускались по рельефному прессу к низко сидящим спортивным штанам и выделялись на его мощных руках, где каждый мускул напрягался под кожей, выдавая силу. Его левая рука лежала на затылке Анны, пальцы слегка сжимали её рыжие волосы, удерживая её голову в лёгком, но властном захвате. Правая рука медленно опустилась к штанам, и он, не торопясь, с почти театральной уверенностью, стянул ткань вниз, освобождая свой член.

Перед Анной возникло нечто, что она могла описать только как большого чёрного монстра. Его член был огромным, тёмным, как уголь, покрытым сетью толстых вен, которые пульсировали от прилива крови. Они вились по всей длине — от массивного основания до широкой головки, придавая ему устрашающий и завораживающий вид. Он был толще её запястья, и Дарнелл обхватил его правой рукой у основания, пальцы едва сомкнулись вокруг ствола, а левую поднёс ближе к головке, слегка сжимая её, чтобы подчеркнуть его невероятный размер. Член лёг прямо на её пышную грудь, прижимаясь к серому спортивному топу, который обтягивал её формы, как вторая кожа. Её грудь была горячей, упругой и полной, намёки на соски проступали под материалом, а тепло его члена проникало сквозь топ, заставляя её кожу покрываться мурашками.

Анна стояла на коленях, и в этот момент её мир сжался до этого зрелища. Её тело застыло, словно парализованное шоком, а лицо исказилось в выражении чистого неверия. Зелёные глаза, обычно яркие и живые, расширились до предела, зрачки дрожали, отражая тёмный силуэт перед ней. Её брови взлетели вверх, создавая морщинки на лбу, а рот приоткрылся в беззвучном возгласе, обнажая ровные белые зубы. Дыхание сбилось — короткие, резкие вдохи вырывались из её груди, заставляя её пышные формы подниматься и опускаться, отчего член Дарнелла слегка скользил по ткани топа, оставляя ощущение жара и тяжести. Мысль, громкая и отчаянная, эхом отозвалась в её голове: "О Боже мой… Это вообще настоящее?" Она не могла поверить своим глазам — его размер, его мощь, его грубая, почти животная красота казались чем-то нереальным, выходящим за рамки её опыта и воображения.

Её горло пересохло, она сглотнула, но комок в горле только усилился. Левая рука, всё ещё лежащая на внутренней стороне ягодицы Дарнелла, задрожала, пальцы впились в его твёрдую плоть, ища хоть какую-то опору в этом вихре эмоций. Её сердце колотилось так сильно, что удары отдавались в висках, а жар, начавшийся в груди, медленно растекался по всему телу, опускаясь к низу живота, где зарождалось что-то тёмное и неуправляемое. Щёки вспыхнули, кожа стала горячей, и она ощутила, как тонкая испарина выступила на шее, стекая по ложбинке между грудей, оставляя влажный след под топом. Губы задрожали, и она прикусила нижнюю губу, пытаясь вернуть себе контроль, но это было бесполезно — она была заворожена, ошеломлена, полностью захвачена этим моментом.

Дарнелл заметил её реакцию, его тёмные глаза сузились, и он слегка качнул бёдрами, заставляя член сильнее прижаться к её груди. Его голос, низкий и хриплый, прорезал тишину, как нож:

— Ну что, нравится тебе это, а?

Анна моргнула, её ресницы дрогнули, и она с трудом подняла взгляд к его лицу. Её шок медленно смешивался с восхищением, но она всё ещё не могла найти слов. Её голос, слабый и дрожащий, вырвался из горла:

— Он… больше, чем я могла представить. Намного больше.

Дарнелл ухмыльнулся, его правая рука чуть сдвинулась по члену, демонстрируя его длину, а левая сильнее сжала её волосы, добавляя лёгкого давления. Он наклонился ближе, его дыхание коснулось её щеки, горячее и чуть влажное, и он добавил с насмешкой:

— Боишься, что не справишься? Или просто не можешь поверить своим глазам?

Анна сглотнула ещё раз, её горло дёрнулось, и она ощутила, как её собственное дыхание становится тяжелее. Её правая рука поднялась, пальцы зависли в воздухе над его членом, дрожа от смеси страха и любопытства. Она ответила, голос был хриплым, почти шёпотом:

— Я… я просто не думала, что такое бывает.

Дарнелл издал короткий смешок, глубокий и раскатистый, который отозвался в её груди. Он выпрямился, но его рука осталась в её волосах, и он сказал, растягивая слова с лёгким вызовом:

— Тогда смотри внимательно. Это не игрушка для слабаков.

Анна не ответила, её взгляд снова опустился к его члену, и она ощутила, как её пальцы невольно сжались в кулак, а затем расслабились. Её шок всё ещё пульсировал в ней, но теперь он смешивался с чем-то новым — с желанием прикоснуться, узнать, почувствовать. Дарнелл ждал, его взгляд был тяжёлым, и в комнате повисла напряжённая тишина.

http://tl.rulate.ru/book/5409/180013

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода