— Кто ты?!
Во дворе появился высокий мужчина в рваной одежде, чьи очертания показались Вэнь Цину знакомыми.
Прежде чем он успел как следует разглядеть незнакомца, тот резко сорвал с головы платок, грубо вытер им лицо и обнажил свои истинные черты.
Это был Юань Хао.
Узнав его, Вэнь Цин застыл в ошеломлении, но Юань Хао не остановился — он расстегнул ворот и ловко стянул одежду, обнажив мускулистый торс.
Пока Вэнь Цин пытался осмыслить эту абсурдную сцену, рука Юань Хао уже потянулась к поясу брюк.
— ...
— Юань Хао! Что ты делаешь?! Это же неприлично!
Вэнь Цин отпрыгнул на несколько шагов, отвернулся и начал выкрикивать обвинения, запинаясь.
— Ты-ты-ты… если хочешь переодеться, иди в комнату!
— Мы же во дворе! Что, если тебя увидит кто-то из женщин?!
— Как можно переодеваться здесь? Это же безумие! Совершенное безумие!
...
Он долго бормотал, но так и не дождался ответа. Подняв голову, Вэнь Цин увидел перед собой Юань Хао, уже облачённого в привычный синий халат, который смотрел на него с невинным выражением лица, будто только что во дворе раздевался вовсе не он.
— Почему ты не переоделся в комнате? — снова спросил Вэнь Цин.
— ... — Юань Хао снова промолчал, словно не расслышал вопроса.
Вэнь Цин решил, что тот нарочно притворяется глухим, но, помня о приготовленном в доме ужине в честь возвращения и о том, что дедушка с бабушкой ждут их, сдержал досаду и раздражение. Он предложил Юань Хао пройти к столу.
За ужином Юань Хао вёл себя совершенно нормально: вежливо беседовал со старшими, рассказывал о своих путешествиях и делился планами на ближайшее время — например, о том, что нашёл учителя и собирается изучать боевые искусства.
Дедушка и бабушка одобрили его решение, сказав, что мужчине не стоит ограничиваться лишь учёбой, а истинный талант проявляется в сочетании знаний и мастерства. Затем они велели слуге принести из кабинета книгу под названием "Нэй Ян Гун Фа".
Это руководство по внутренним практикам помогало бойцам регулировать дыхание, укреплять меридианы и совершенствовать внешние техники. Главное его преимущество заключалось в универсальности — оно подходило к любому стилю боевых искусств. Юань Хао с радостью принял подарок.
Вечером госпожа Вэнь принесла два комплекта одежды: один для Вэнь Цина, другой — для Юань Хао. Поскольку было уже поздно, она не пошла в комнату Юань Хао, а попросила Вэнь Цина передать ему его долю.
Тот, не в силах больше терпеть неразрешённые вопросы, сразу же отправился в покои Юань Хао, где застал его за изучением "Нэй Ян Гун Фа".
Узнав о цели визита, Юань Хао обрадовался и тут же выбрал тёмно-зелёный наряд. Вэнь Цин хотел возразить, что зелёный костюм предназначен ему, а тёмно-синий — Юань Хао, но, видя, что тот уже сделал выбор, промолчал.
Каково же было его изумление, когда в следующую секунду Юань Хао повторил свой трюк — расстегнул ворот и начал снимать одежду, явно намереваясь примерить новый наряд.
На этот раз Вэнь Цин, наученный опытом, тут же отвернулся и сердито крикнул:
— Юань Хао! Ты делаешь это специально!
На сей раз Юань Хао ответил:
— Одежда красивая.
Он просто издевается надо мной!!!
Спорить с наглецом было бесполезно. Вэнь Цин, всё ещё хромая из-за не до конца зажившей ноги, в гневе заковылял прочь. Он решил, что при первой же возможности отправится в храм Путо и раздобудет защитный амулет. Если этот зловредный дух осмелится повторить свои выходки, он пригрозит ему священным свитком!
У семьи Вэнь в столице было несколько лавок, и в последние дни управляющие постоянно приходили с отчётами. Пожилым супругам было нелегко справляться с делами, и, прослушав несколько докладов, Вэнь Цин предложил дедушке продать или сдать в аренду часть помещений.
— Во-первых, у нас слишком много дел, и мы не успеваем за всем следить. Во-вторых, эти лавки приносят мало дохода, и лучше вовремя остановить убытки. В-третьих, освободившиеся средства можно вложить в развитие старых магазинов — они являются основой благосостояния семьи.
— Ты прав, — кивнул старик Вэнь, поглаживая бороду. — Наш дом не испытывает нужды в серебре, и нет смысла расширять дела сверх меры. Южные тканевые лавки уже давно интересуют семью Кэ. Как-нибудь я назначу встречу, и ты, А Цин, обсудишь с ними цену.
— Я?
— Да. Со временем все семейные дела перейдут к тебе, и тебе стоит поскорее в них разобраться. Но не в ущерб учёбе, — добавила госпожа Вэнь.
Услышав такое, Вэнь Цин не мог не согласиться и был рад возможности помочь старикам.
Лишь после нескольких встреч с представителем семьи Кэ и подписания договора он наконец осознал, что дело, возможно, не только в приобретении опыта.
Потому что главой делегации Кэ оказалась женщина.
Когда он вернулся с готовым контрактом, дедушка снова начал осторожно зондировать почву:
— Как тебе девушка из семьи Кэ?
— Очень деловая, предлагает справедливые цены и говорит прямо.
Бабушка толкнула деда локтем, и тот, кашлянув, продолжил:
— А кроме дел? Например, её внешность или характер?
— Я был сосредоточен на переговорах и не обратил внимания. Уже не помню, как она выглядит.
— Не помнишь? Это… — дедушка беспомощно посмотрел на бабушку, а та в ответ бросила ему взгляд, полный укора.
— А Цин, — спросила госпожа Вэнь, — если бы мы предложили тебе жениться на девушке Кэ, что бы ты сказал?
Теперь, когда всё было сказано напрямую, Вэнь Цин не стал уклоняться:
— Бабушка, я ещё не думал о женитьбе. Даже если решусь, то только после весенних экзаменов, когда перевезу сюда мать.
— Ах, ты хороший мальчик, — вздохнула старушка. — Мы, старики, вечно суём нос не в своё дело. Просто мы думали, что ты будешь чиновником, и если мы с дедушкой уже не сможем управлять делами, кому их передать? Рассудили, что тебе нужна умелая жена. Если девушка Кэ тебе нравится, можно договориться о помолвке, а после экзаменов, когда перевезёшь мать, сыграть свадьбу.
http://tl.rulate.ru/book/5484/184865
Сказали спасибо 0 читателей