× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Add Some Sickness… Add Some Chuunibyou… [Rock] / Добавь болезненности… добавь синдрома Чуни… [Рок] [❤️]: Глава 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После этого вопроса Ху Лу сразу же пожалел о сказанном. Он с досадой натянул маску на лицо, его взгляд блуждал, но в то же время он тайно надеялся на ответ Ян Тао.

Если Ян Тао прямо откажет, то, возможно, он не сможет уснуть сегодня ночью, но если согласится, то, вероятно, уснуть будет ещё сложнее.

Жизнь всегда ставит перед выбором, и это действительно непросто.

Ян Тао аккуратно поставил красивую фарфоровую тарелочку на вентиляционную подставку, снял резиновые перчатки, повернулся и, улыбаясь, облокотился на стойку, подперев подбородок рукой. Его взгляд поймал блуждающий взгляд Ху Лу, который метался по комнате.

— Когда пойдём есть? — с ожиданием спросил Ян Тао.

Конечно, он согласится, ведь его кто-то приглашает. Он до сих пор не поужинал, и живот уже урчит от голода. Зарплата ещё не пришла, а на балансе в Alipay хватает только на пакет семейного набора булочек и просроченное молоко со скидкой из круглосуточного магазина.

Услышав согласие Ян Тао, Ху Лу словно получил заряд энергии. Он резко вскочил со стула. Стол слегка накренился, но он незаметно поправил его. В его голосе с трудом сдерживалось волнение:

— Тогда пойдём прямо сейчас! Я угощу тебя ужином и сделаю для тебя танхулу!

— Отлично! — Ян Тао вышел из-за стойки, выключил последний свет в магазине и, проходя мимо Ху Лу, зацепил ремешок его сумки, висевшей через плечо, и потянул его за собой.

[Боже!] — мысленно закричал Ху Лу.

Что это значит? Ему что, я нравлюсь? Разве это не слишком быстро? Мы только что познакомились, а я ещё даже не готов к такому!

Внутри Ху Лу словно появился фонтан, который яростно выбрасывал пузыри.

Ян Тао же, напротив, был спокоен. Он вывел Ху Лу из магазина и отпустил его руку, только повернувшись, чтобы запереть дверь, тихо пробормотал:

— Ого, какие чётко очерченные мышцы!

Возможно, он уже давно подсознательно наблюдал за Ху Лу, и теперь невольно проявил некоторую фамильярность, которая в данный момент была неуместна.

С того самого день, когда Ху Лу впервые появился в сахарной лавке семьи Ху, и Ян Тао принял из его рук полный бумажный пакет помидоров-снежков, он запомнил этого мужчину.

Он был мускулистым, но работал неуклюже, говорил мало, в лавке просто тихо взвешивал товар и сканировал, а в его глазах читалась глубокая грусть.

Впервые Ян Тао встретил мужчину, который так идеально соответствовал его представлениям о партнёре. Десять дней подряд он наряжался, даже использовал дорогие духи, которые обычно бережёт, и каждое утро в десять часов ровно заходил в сахарную лавку семьи Ху, чтобы купить полкило помидоров-снежков.

Но Ху Лу был слишком бесчувственным. Как бы Ян Тао ни старался привлечь его внимание, он оставался невозмутимым, каждый день с каменным лицом готовил сахар, и кроме необходимого обмена фразами при расчёте, из его рта не вырывалось ни единого лишнего слова.

Так что Ян Тао быстро решил не напрашиваться на неприятности.

Если Ху Лу сам не говорил, почти невозможно было понять, о чём он думал, просто глядя на его лицо. Никто бы не поверил, что мужчина с таким мускулистым телом и кулаками, тяжёлыми, как молоты, часто плачет в подушку.

Внутренний мир Ху Лу был весьма красочным. Хотя он носил маску и почти не разговаривал, в его голове уже пронеслась буря, и он едва сдерживался, чтобы не схватить Ян Тао и не умчаться с ним вдаль.

— Эй, как тебя зовут? — Ян Тао больше не мог терпеть эту тишину. Они прошли от кофейни через торговую улицу, мимо закрытых ресторанов, и их конечной целью была закусочная, работающая круглосуточно.

Весь этот путь Ху Лу не проронил ни слова, только шёл вперёд, шагая широко и быстро, так что Ян Тао едва поспевал за ним, почти переходя на бег.

Ху Лу наконец очнулся, замедлил шаг и представился:

— Моя фамилия Ху, как в слове «древний месяц». Имя, Лу, как птица цапля. Можешь запомнить как «сахарный кабачок».

Ян Тао рассмеялся:

— Тогда у нас много общего. Мой Тао, как фарфор, а можно запомнить как фрукт карамбола.

Ху Лу, однако, серьёзно покачал головой:

— Я не перепутаю твоё имя.

— А? — Ян Тао удивлённо посмотрел на Ху Лу. — Но зачем ты говоришь, что твоё имя можно запомнить как «сахарный кабачок», если ты, цапля?

Ху Лу почесал голову и смущённо отвёл взгляд:

— В детстве я не умел писать своё имя, поэтому солгал учителю, что меня зовут «сахарный кабачок». Но другим так нельзя, ведь я же не дурак, чтобы забывать важные имена.

— А учитель не сомневался? Ха-ха-ха! — засмеялся Ян Тао. — Имя «сахарный кабачок» звучит странно. Даже если бы человек был Тан, он бы не назвал так своего ребёнка.

— Меня сразу разоблачили. В первом классе я ещё плохо держал ручку, и меня заставили написать своё имя сто раз, — Ху Лу без смущения рассказывал о своих детских промахах и даже добавил: — В конце я плакал и умолял родителей сменить мне имя, но они сказали, что я просто бездельничаю, и заставили написать ещё сто раз.

— Ха-ха-ха, ты забавный, — Ян Тао обнял руку Ху Лу и прижался к нему, шагая вперёд. Это было и выражение близости, и возможность потрогать его мускулистую руку, а также способ немного сдержать его, чтобы он не шёл слишком быстро.

Ян Тао сжал напряжённую мышцу Ху Лу и воскликнул:

— Это твои мышцы? Они такие твёрдые! У меня таких нет…

Он явно почувствовал, как мышцы Ху Лу напряглись ещё сильнее.

Внутри он смеялся над его немного неуклюжестью, время от времени затевая разговор.

Они выбрали столик рядом с кондиционером в закусочной и сели друг напротив друга.

http://tl.rulate.ru/book/5500/186758

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода