× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Add Some Sickness… Add Some Chuunibyou… [Rock] / Добавь болезненности… добавь синдрома Чуни… [Рок] [❤️]: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Не-а, мне очень нравится, — ответил Ху Лу, хотя последние слова оставил при себе.

Увидев улыбающиеся глаза Ян Тао, он почувствовал, как накопившаяся в последние дни тоска вдруг исчезла.

Сахарная мастерская действительно не приносила дохода, но что с того? Родители передали ему магазин, значит, они и сами не слишком ценили это дело. Ху Лу начал сдаваться.

Он залпом выпил большую часть стакана фруктового льда, от холода зажмурился и чуть не скривился, но, стараясь сохранить лицо, не издал ни звука, стиснув зубы и проглотив лёд. Вкусовые рецепторы онемели, и он уже не чувствовал сладости фруктового сиропа, лишь ощущал, будто проглотил снег, который заморозил пищевод на пути к желудку.

Ян Тао, вытирая воду со стола, мягко сказал:

— Пей помедленнее.

— Почему ты в последнее время не приходил за танхулу? Может, тебе не понравилось, что я в прошлый раз сделал? — Ху Лу после долгих раздумий всё же задал этот вопрос. — Я только начал заниматься сладостями, и мои навыки пока не очень.

Ян Тао удивлённо приподнял брови, схватил поднос и замахал руками:

— Нет-нет! Просто мне удалили зуб, и врач сказал ограничить потребление сахара, поэтому я и не приходил.

— Удалили зуб? — Ху Лу вздрогнул, почувствовав лёгкую боль в корнях зубов от только что выпитого льда.

Он прикрыл рот рукой и с удивлением спросил:

— Из-за того, что слишком много танхулу покупал?

— Нет, у меня всегда были проблемы с зубами… — Ян Тао подпер щеку рукой, грустно опустив ресницы. — Прежний владелец магазина, тот постарше, всегда советовал мне не есть сладкое каждый день, но я никак не мог отказаться, поэтому постоянно ходил к врачу. Эх, хотя танхулу, которые ты в прошлый раз сделал, действительно были невкусные, просто мне было неудобно вернуть их.

— Ааа… — Ху Лу смущённо поднял стакан, прикрывая им половину лица, и, делая вид, что пьёт, скрыл свои опустившиеся уголки губ.

Да, он совсем не умел делать сладости…

Когда Ху Лу родился, его семья уже владела известной на всю округу сахарной мастерской. Ручной коричневый сахар был очень популярен, и их магазин пользовался хорошей репутацией в регионе.

Когда Ху Лу был ещё годовалым малышом, на церемонии выбора будущего он твёрдо выбрал сахарницу, обмазал руки коричневым сахарным сиропом и засунул их в рот. С тех пор вся семья была уверена, что этот мальчик обязательно продолжит семейное дело.

Но, похоже, тот первый глоток сиропа, который застрял у него в горле, так напугал Ху Лу, что с начальной школы и до университета он изо всех сил учился, боясь, что если не приложит усилий, ему придётся вернуться домой и унаследовать семейный бизнес, навсегда связав свою жизнь с сахаром, целыми днями помешивая и суша его, покрываясь липким потом.

Поэтому, окончив университет, он без колебаний ушёл в шоу-бизнес. Вместе с другом он открыл компанию, вложил немало денег, но в итоге этот «друг» предал его, подписанные артисты провалились, инвестиции в сериал застопорились, а созданное шоу провалилось. Он потерял всё и остался с долгом в два миллиона юаней, вынужден был уволить всех сотрудников и стажёров и, подавленный, вернулся с чемоданом в сахарную мастерскую, встретив грозу родителей и свою судьбу.

Именно в тот период Ху Лу пережил одни из самых бедных дней своей жизни.

Несмотря на все его усилия, долг компании вырос с пятисот тысяч до двух миллионов. После того как «друг» сбежал, финансовая цепочка компании оборвалась, а артисты, ушедшие к другим, затягивали с выплатой компенсаций.

Жизнь показала Ху Лу, что, когда тебе не везёт, даже если ты ползёшь на коленях, реальность всё равно ударит тебя локтем.

Этот горький опыт предпринимательства заставил Ху Лу, вернувшись домой, действовать с опаской, боясь, что любая ошибка испортит репутацию семейного дела.

Но чем осторожнее он был, тем больше ошибок допускал.

Молчаливое исчезновение Ян Тао стало последней каплей, окончательно лишившей Ху Лу сил. Он бесчисленное количество раз анализировал, что же пошло не так в тот день, и в итоге пришёл к выводу, что проблема была в тех самых танхулу, которые он сделал своими руками.

Родители, выйдя на пенсию, оставили Ху Лу наедине с магазином, не интересуясь, умеет ли он делать сладости или приносит ли магазин доход. Они просто оставили его одного справляться с ежедневной работой по изготовлению и продаже сахара. Но из-за плохого бизнеса, даже если в магазине был только Ху Лу, дел было мало, и он целыми днями бездельничал, тратя всё свободное время на тревогу.

Плохой бизнес, плохое настроение: Ху Лу целыми днями ходил с опущенной головой.

Сегодня, после закрытия магазина, Ху Лу встретил давно желанного Ян Тао, и, поговорив с ним, почувствовал себя немного лучше. Но когда Ян Тао повернулся, чтобы убрать другие столы, Ху Лу снова упал духом, положил лицо на руку и уставился на ловца снов, висящий у входа в кафе.

Мышцы большие, но беспомощные.

Ян Тао молча убирался в кафе. Сегодня у него была ночная смена, и, проводив последних посетителей, кроме Ху Лу, время уже приближалось к полуночи. Погрузив всю посуду в раковину, Ян Тао тихо вынес тарелку с тортом «Наполеон», который шеф подготовил для дегустации на следующий день, и, скрывшись от камер, поставил её перед Ху Лу.

Он подмигнул и тихо сказал:

— Это тебе.

Ху Лу с радостью взял маленькую тарелочку. Изящная керамическая тарелка казалась крошечной в его руках, а кусочек торта выглядел таким маленьким, что, казалось, можно было съесть его за один укус.

Но этот маленький кусочек Ху Лу ел целых полчаса, пока Ян Тао не убрал всё в кафе и, улыбаясь, не сел напротив Ху Лу, скрестив руки и наблюдая за ним. Только тогда Ху Лу, наконец, почувствовал неловкость.

— Почему ты так медленно ешь?

Ху Лу смущённо почесал свои короткие волосы:

— Я редко ем сладости.

— Почему ты сразу не сказал! — Ян Тао был немного расстроен.

Он посмотрел на недоеденный торт и невольно пожаловался:

— Это расточительство.

Ху Лу тут же поднял тарелку, отправил оставшийся кусочек матча-торта в рот, прожевал и проглотил, а затем открыл рот, чтобы показать Ян Тао:

— Всё съел, ничего не пропало.

Ян Тао фыркнул и забрал тарелку.

Он снял своё кружевное фартук, снял с волос кошачьи ушки и снова открыл кран, чтобы помыть последнюю тарелку.

Свет в кафе был почти выключен, только над раковиной в баре горела одна лампа, слегка размывая силуэт Ян Тао.

Ху Лу, глядя на спину Ян Тао, неожиданно задал странный вопрос:

— Хочешь танхулу? Я угощу тебя свежими.

http://tl.rulate.ru/book/5500/186757

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода