— Тогда давай покороче, — Ян Цы отложила телефон в сторону, подперла подбородок рукой и терпеливо села за стол напротив кровати.
Ян Тао, поняв, что отделаться не получится, решил честно во всем признаться:
— Ну, был один иностранец, который со мной общался. Я попросил Ху Лу перевести, а он всё исказил, сказал, что у того есть парень и он хочет за мной приударить. Я поверил ему на слово, а сегодня, когда мы пошли реставрировать "Плач по увядшим цветам", тот сам всё опроверг: никакого парня у него нет, это всё выдумки Ху Лу.
— И всё?
— Ну да, всё.
Ян Цы скептически сжала губы:
— И это повод для злости?
— Да, повод! — Ян Тао снова начал закипать. — Разве если бы он сказал мне правду, я бы побежал за Оу Фэем? Теперь Оу Фэй думает, что я какой-то психопат, который выдумал, будто он хочет ему изменить, хотя у него даже парня нет. Разве я не имею права злиться?
Голос Ян Тао повысился, и его только что утихший гнев снова вспыхнул. Ху Лу поспешил успокоить его, боясь, что только что наладившиеся отношения снова рухнут.
— Ладно, ладно, я не говорю, что ты не можешь злиться, сестра просто не разобралась в ситуации, — Ян Цы успокаивала Ян Тао, как маленького ребенка. — Ты всё сделал правильно, чувства не терпят обмана, молодец.
Ху Лу подумал, что эти слова обращены к нему, и выпрямился:
— Сестра, можете быть спокойны, я сделаю выводы и больше никогда не повторю такого.
Ян Цы небрежно кивнула, взглянула на телефон и вдруг сказала Ян Тао:
— Сяо Тао, забери своего племянника и спустись вниз, твой зять уже ждет у подъезда.
— А? Мне идти?
— Да, иди, мне нужно кое-что обсудить с ним, — Ян Цы указала на Ху Лу.
Ян Тао нехотя поднялся с ребёнком на руках и медленно поплелся к двери.
Взгляд Ху Лу не отрывался от Ян Тао, пока тот не вышел за дверь и не скрылся из виду. Только тогда он снова обратил внимание на Ян Цы.
Ян Цы хотела налить Ху Лу чаю, думая, что разговор должен сопровождаться чем-то успокаивающим, но в отеле она не нашла чай. Поэтому открыла две бутылки воды, поставила их на стол и села напротив Ху Лу.
Атмосфера на мгновение стала напряженной. Ху Лу смущённо сделал глоток воды и, увидев, что Ян Цы всё ещё собирается с мыслями, сделал ещё пару глотков.
Ян Цы несколько раз сглотнула, прежде чем наконец выдавила:
— Ты совсем не такой, как я представляла.
— Почему?
— Я думала, Сяо Тао будет нравиться какой-нибудь интеллигентный мужчина. Его прежние критерии были: очки, любовь к книгам, хорошая фигура, мускулы.
Ху Лу поднял руку, сжал кулак, и даже сквозь ткань рубашки были видны мышцы. Он без тени сомнения заявил:
— Тогда я вполне подхожу. Могу купить несколько пар очков, носить их по очереди.
Ян Цы прищурилась и рассмеялась:
— Ты довольно забавный.
— Тао часто говорит о тебе. Я знаю, что для него ты самый важный человек в семье, — Ху Лу вернулся к серьёзному тону. — Поэтому я считаю, что ты должна знать о наших отношениях, так же, как я познакомил его со всеми своими близкими.
— Хм, Сяо Тао не ладит с родителями, ты знаешь об этом?
— Знаю.
Ян Цы несколько раз колебалась, прежде чем спросить:
— Я не против ваших отношений, просто хочу убедиться, что ты действительно сможешь принять такую ситуацию в нашей семье? Сяо Тао очень мягкий человек. Он говорит, что больше не хочет иметь никаких дел с родителями, но я думаю, он не сможет полностью с ними порвать. У нашего младшего брата Ян Мина врождённый порок сердца, и лечение обходится в огромную сумму. Сейчас эти деньги платят родители и я, но если они обратятся за помощью к Сяо Тао, он точно не откажет. Тогда на него ляжет огромная нагрузка, и эту ношу вам придется нести вместе. Ты действительно готов к этому?
— Я готов, — Ху Лу не колеблясь ни секунды. В его опущенных глазах не было ни тени сомнения, только непоколебимая уверенность. — Денег у него будет достаточно. Я и моя семья довольно обеспечены.
— Дело не в деньгах.
— Дело именно в деньгах, — сказал Ху Лу. — Сестра, ты думаешь, что у Сяо Тао будут проблемы, потому что он один работает, чтобы содержать себя и помогать семье. Но я другой. Я открывал компанию, у меня есть свои средства, и я единственный ребёнок в семье. Если ты знаешь что-то о сахарной промышленности, то, возможно, слышала о моей семье. Финансовые проблемы между мной и Тао не существуют. Я, конечно, не супербогач, но могу полностью покрыть все расходы на лечение и учёбу Ян Мина до окончания университета.
Ян Цы подняла руку, чтобы прервать его:
— Подожди, я не хочу, чтобы ты давал нам деньги. Даже если ты предложишь, Сяо Тао не примет.
— Он может не принимать, но если он попросит, я всегда смогу ему помочь.
Ян Цы на мгновение задумалась. В глазах Ху Лу она увидела странную уверенность, ту, что позволяет преодолевать любые преграды.
— Я всего лишь сестра Сяо Тао, и во многом не могу ему помочь, — Ян Цы тихо сказала. — То, что Сяо Тао любит мужчин, в нашей семье табу. За это его много раз били и даже чуть не отправили в центр принудительного лечения. Поэтому я не хочу, чтобы он снова связывался с мужчинами… Если он будет с тобой, он не пострадает?
— Ты спрашиваешь, примет ли его моя семья?
— Да.
— Можешь быть спокойна. Тао стал другом моих родителей ещё до того, как мы познакомились. В нашей семье нет традиции продолжения рода, и мои родители будут любить его как собственного ребёнка, — Ху Лу достал телефон и начал подробно рассказывать Ян Цы о своей семье.
Он рассказал, сколько человек в семье, какой у них годовой доход, какие магазины и фабрики у них есть.
К концу рассказа Ян Цы уже не могла запомнить все детали, но поняла одно: семья Ху Лу довольно обеспечена, гораздо больше, чем их собственная.
http://tl.rulate.ru/book/5500/186949
Готово: