Врач опустил взгляд:
— Это просто названия нескольких медицинских приборов, патент США, их не экспортируют, в нашей стране пока нет.
— Что? — Ся Е широко раскрыл глаза. — Это… это не история болезни?
— Это лишь часть истории болезни.
Ся Е вспомнил, как Лян Чань отреагировал на эти английские буквы, и наконец понял: странное выражение лица Лян Чана, когда тот говорил «у него проблемы с головой» и «он очень болен», было сдерживаемым смехом.
Чёрт.
Ся Е резко вскочил и бросился искать Лян Чана, чтобы выяснить отношения.
Врач крикнул:
— Эй! — и протянул руку, чтобы остановить его, но не успел. С лёгкой головной болью он пробормотал себе под нос: — Я ещё не всё сказал…
Те медицинские приборы были специально разработаны в США для лечения повреждений нервной системы мозга. Хотя их эффективность высока, они не гарантируют стопроцентного выздоровления.
Врач хотел добавить что-то вроде «меньше его раздражайте» и «меньше злите его», но не успел.
Когда Ся Иньсю вернулся в старый дом на горе Сяошань, он увидел Ся Е, растянувшегося на диване в холле. Тот лежал с закрытыми глазами, будто ждал кого-то или просто дремал.
— Почему ждёшь здесь?
Он подошёл к нему.
Ся Е открыл глаза и резко ударил его ногой. Удар был сильным, но Ся Иньсю даже бровью не повёл. Он поднял ногу, упёрся коленом между ног Ся Е, наклонился, схватил его за талию и, прижавшись лицом к лицу, тихо прошептал:
— …Что я опять натворил, что ты так зол?
Ся Е не знал, что ответить: Ся Иньсю никогда не говорил о своих травмах и не признавал, что болен.
Всё из-за Лян Чана и его выдумок.
Он сразу же нажаловался:
— Доктор Лян сказал, что ты болен.
Ся Иньсю спокойно кивнул:
— Оценка справедлива.
— Он сказал, что ты не человек.
Ся Иньсю слегка приподнял бровь, и его рука на талии Ся Е приобрела новый оттенок, полный намёков:
— Ты прятался полмесяца, и сегодня я действительно не хочу быть человеком.
— … — Ся Е оттолкнул его ладонью. — Похоже, это у тебя проблемы с нервами. Выпей что-нибудь успокаивающее, я тебя умоляю.
Ся Иньсю невозмутимо посмотрел на Ся Е и, как и просили, убрал руку.
Ся Е не пошёл спать в комнату, а провёл всю ночь в мастерской, готовя работу для конкурса войлочных изделий, организованного Дин Яньчу.
Он не спал, и Ся Иньсю тоже не отдыхал, работая в кабинете до поздней ночи, а затем принёс Ся Е чашку горячего молока.
Ся Е был на третьем курсе, и в следующем году ему предстояло проходить практику. Если он хорошо выступит на конкурсе, то сможет попасть в личную мастерскую Дин Яньчу.
Ся Иньсю не понимал удовольствия от работы с войлоком, но примерно представлял, как зарабатывать в этой сфере. Он спросил:
— Хочешь организовать персональную выставку?
Ся Е покачал головой.
— Я хочу открыть мастерскую войлочных изделий, учить детей и тех, кто любит это ремесло, делать то, что они хотят.
— Можно открыть и без мастерской Дин Яньчу.
— Нет, — Ся Е снова покачал головой. — Попасть в мастерскую Дин Яньчу — это и способ улучшить свои навыки, и возможность заявить о себе. С достаточной известностью я смогу вложить деньги в продвижение ручных изделий, чтобы больше людей узнало о них и полюбило войлок.
— Я решил. Если я не попаду в мастерскую, — Ся Е повернулся к Ся Иньсю, в его глазах светилась ясная решимость, — я буду учить бесплатно. Ведь у меня есть деньги, и я хочу, чтобы это маленькое ремесло стало популярным, чтобы его приняли и полюбили.
Ся Иньсю долго смотрел на него, его взгляд дрожал, будто он был тронут.
— Я тебя впечатлил?
Ся Е улыбнулся и приблизил своё лицо к его.
— Идея неплохая, — Ся Иньсю опустил взгляд. — Завтра представь мне план.
Ся Е: …
Выпускной.
Ся Е уютно устроился в объятиях Ся Иньсю, и они несколько вечеров обсуждали, куда поехать в путешествие после выпуска.
Они перебирали варианты, но Ся Е всё казалось скучным, и в итоге решили вернуться в степь.
Семья Линь Сая переехала, но соседи остались. Ся Е взял Ся Иньсю за руку и водил его по всем уголкам, рассказывая, где воровал кур, а где дразнил собак.
Рядом было пастбище, где Ся Е в детстве часто воровал овечье молоко. Он повёл Ся Иньсю туда, чтобы выбрать несколько ягнят и пару лошадей.
На самом деле Ся Иньсю подарил ему несколько королевских боевых коней, но Ся Е предпочитал этих неизвестных диких лошадей.
Снова наступило лето, степь простиралась до горизонта, как изумрудное море. Ся Е скакал впереди на чёрном коне, а Ся Иньсю следовал за ним.
— Ся Иньсю! — Ся Е упёрся правой рукой в спину лошади, перевернулся в седле и оказался сидящим спиной к голове лошади, лицом к Ся Иньсю. Он улыбнулся: — Ты так умеешь?
— Нет.
Ся Е, наконец найдя что-то, чего Ся Иньсю не умел, покачал головой и с преувеличенным выражением сказал:
— Ты даже этого не можешь, какой же ты глупый.
Ся Иньсю бросил на него взгляд, но промолчал. Ся Е высунул язык, ловко перевернулся обратно, схватил гриву лошади, сжал бёдрами бока, и чёрный конь ускорился, оставив Ся Иньсю позади.
— Хочешь ударить меня по заднице? Догони, и позволю.
Ся Иньсю погнался за ним на лошади. Но Ся Е был слишком быстр, и Ся Иньсю не мог его догнать.
Ся Е обернулся и скорчил ему рожицу, торжествуя:
— Ты такой медленный, Ся Иньсю!
— Почему ты такой медленный!
— Быстрее! Догонишь — женюсь на тебе!
Летний ветер, плывущие облака и беззаботный смех Ся Е стали простой, но долгой жизнью Ся Иньсю.
Ся Е любил свободу.
Но он любил Ся Иньсю ещё больше.
—The End—
http://tl.rulate.ru/book/5528/190483
Готово: