× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Three Minutes of Kissing / Поцелуй три минуты [❤️]: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Липкая влажность под ним исчезла, сухость заставила его опуститься глубже. То, что накрывало его, казалось, уже не было прежним пледом. Веки были настолько тяжелы, что он не мог их открыть, и он перестал размышлять о том, что именно его накрывает.

Сменное белье и пледы лежали на полу, и Цинь Мянь, закончив с уборкой, облегченно вздохнул, как вдруг Хуахуа, уткнувшись носом, подошла к нему.

Цинь Мянь присел, собрал в кучу лежащие на полу простыни и пледы, затем оглянулся на Хэ Линнаня.

Хэ Линнань был накрыт пододеяльником. В такую погоду одеяло было бы слишком жарким, а пододеяльник подходил идеально.

Цинь Мянь сел у кровати, слушая дыхание Хэ Линнаня, и кожа на его обнаженной руке внезапно покрылась мурашками.

В голове непроизвольно начали проигрываться каждое движение Хэ Линнаня.

Как он дышал.

Какое выражение лица было у него.

Как их тела соприкасались через плед.

Как горячо его дыхание касалось его шеи.

Он должен был остановить эти мысли и образы, но пульт, казалось, сломался. Сердце билось так сильно, что боль отдавала в грудь, ресницы вызывали невыносимый зуд в веках. Он провел суставом пальца по уголку глаза и случайно увидел промежуток между ног.

Затем Цинь Мянь замер в позе, держа палец у глаза, выждал примерно две секунды и протянул руку к себе.

Пальцы наткнулись на что-то твердое, и он, словно очнувшись от долгого сна, осознал это.

Он машинально оглянулся по сторонам: справа была запертая дверь, слева только крепко спящий Хэ Линнань и Хуахуа.

Он с опозданием понял, что его действия были попыткой найти свидетеля, чтобы подтвердить то, что он увидел.

Проблема, мучившая его два года, в этот момент получила небольшой прорыв.

Хотя, наверное, не такой уж и маленький.

Он не мог понять, что чувствовал сейчас: возбуждение или хаос, или хаотичное возбуждение. Он задержал дыхание, боясь нарушить поток крови, боясь, что этот прорыв мгновенно исчезнет.

Цинь Мянь прочистил горло и снова посмотрел на Хэ Линнаня.

— Черт! Кто запер дверь? — раздался крик Кэлэ за дверью.

Цинь Мянь очнулся. — Подожди.

— А? Мянь? Ты все еще в нашей комнате?

Цинь Мянь впервые за долгое время почувствовал себя растерянным. Он сидел на полу, пытаясь притянуть к себе Хуахуа, чтобы та прикрыла его, но кошка, не понимая, что происходит, вырвалась с громким мяуканьем.

Цинь Мянь собрался с мыслями, поняв, что попытка прикрыться кошкой нереальна.

Ему нужно было подумать о чем-то, что поможет ему быстро успокоиться… Леонид, удар коленом, Цзи То.

Да, Цзи То. Чтобы победить противника, нужно его изучить. Он видел все бои Цзи То. Если в ранних боях против Леонида Цзи То начинал использовать удар коленом, это означало, что он не мог найти способа выйти из тупика…

Сзади раздался звук, как Хэ Линнань перевернулся.

Цинь Мянь обернулся и увидел лодыжку, свисающую с кровати, тонкую лодыжку.

Мысли о Цзи То и ударе коленом мгновенно исчезли. Цинь Мянь резко схватил простыни и пледы с пола, аккуратно вытянул край пледа, чтобы он естественно лег на пол, прикрывая промежуток между ног.

Затем он повернул замок и открыл дверь.

— Почему сменили простыни? — Кэлэ, вытянув шею, заглянул в сторону Хэ Линнаня.

Цинь Мянь не ответил, повернулся и, держа в руках простыни и пледы, вышел из комнаты.

Давно он так крепко не спал.

Хэ Линнань услышал, как местные на улице болтали на языке Синьти, звук шлепанцев удалялся, и в ушах снова стало тихо.

Он потянул плед выше, но на ощупь он не был похож на плед.

Он открыл глаза и увидел, что на нем накинут синий пододеяльник.

Смутно вспомнил, что, кажется, Цинь Мянь помог ему добраться до комнаты, но зачем он сменил простыни и плед? Они же были свежие, не прошло и трех дней.

Хэ Линнань зевнул, взглянул на полуоткрытые шторы. Кровать Кэлэ была уже заправлена, дверь в комнату была приоткрыта, шторы наполовину раздвинуты.

Но он был слишком сонный, чтобы вставать и закрывать дверь или шторы, поэтому просто лег, накрыл голову пододеяльником и продолжил спать.

Пока не почувствовал, что не может дышать.

Грудь будто сдавило огромным камнем, стало невыносимо тяжело, он не мог пошевелиться.

Хэ Линнань открыл глаза и неожиданно встретился взглядом с одним голубым глазом, отчего вскрикнул. Владелец голубого глаза не шевелился, даже немного подполз вперед.

Кошка Цинь Мяня. Почему она оказалась в его комнате? Почему она легла ему на грудь? Разве она не понимала, какого она размера?

Хэ Линнань подумал об этом, протянул руку к белой кошке, намереваясь схватить ее за загривок и сбросить, но, коснувшись мягкой кошачьей шеи, словно под гипнозом, расслабил пальцы и начал гладить ее.

Кошка, мурлыкая, тыкалась усами в его ладонь, и Хэ Линнань строго сказал ей: — Нет, мы разве так близки?

Кошка смотрела на него, медленно моргая одним глазом.

Хэ Линнань не знал, что это значит, но из уважения произнес имя кошки: — Хуахуа, давай договоримся, ты слезешь?

Хуахуа не реагировала.

Хэ Линнань задумался, как обычно зовет эту кошку Цинь Мянь, и несколько раз позвал ее то низким, то высоким голосом, но Хуахуа оставалась неподвижной, даже начала вылизывать лапу.

Он был в тупике, когда за дверью раздался свист.

Хуахуа насторожила уши и мгновенно спрыгнула, предварительно ткнув его лапой в грудь.

Приоткрытая дверь распахнулась, и Хэ Линнань, ожидая увидеть Кэлэ, вместо этого увидел Цинь Мяня на пороге.

Хэ Линнань тут же сел.

После короткого взгляда Цинь Мянь ушел с Хуахуа, но менее чем через две минуты вернулся, и кошка снова была рядом с ним.

Кошка подошла к кровати, готовясь снова прыгнуть на Хэ Линнаня, но Цинь Мянь остановил ее, положив руку на голову: — Ты уродливая и линяешь, ты никому не нравится.

— Как ты можешь так говорить, она такая красивая, с высокой переносицей и большими глазами, — сказал Хэ Линнань.

Едва он произнес это, Цинь Мянь поднял руку, и то, что он держал, уперлось в грудь Хэ Линнаня, двигаясь вверх и вниз.

Хэ Линнань с опозданием разглядел, что в руке у Цинь Мяня был валик для удаления шерсти.

Его тщательно прогладили валиком, и он, вспомнив прошлую ночь, спросил: — Ты сменил мне простыни?

— Угу, — ответил Цинь Мянь.

Он говорил это, не отрывая взгляда от валика.

Видя, что Цинь Мянь даже не хочет на него смотреть, Хэ Линнань почувствовал тревогу: — Я что, вырвал на кровать прошлой ночью?

Конечно, вырвал, конечно, вырвал, иначе зачем бы Цинь Мянь так себя вел.

Пока Хэ Линнань представлял, насколько ужасно он блевал прошлой ночью, он услышал слова Цинь Мяня: — Не рвал.

Он хотел спросить, зачем тогда сменили простыни, но валик уперся ему в горло снизу вверх, и Цинь Мянь посмотрел на него: — Слабак, в следующий раз пей в меру.

http://tl.rulate.ru/book/5531/190858

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода