× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод After a marriage of convenience, the screen emperor acknowledged his love / После фиктивного брака император экрана признал любовь [❤️]: К. Часть 162

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Проголодался?

Фан Чжиюй кивнул:

— Немного.

Хэ Синчжоу встал с кровати, подошел:

— Я умоюсь, потом поедим и поедем домой?

— Хорошо.

Они спустились вниз, поужинали, попрощались с Хэ Цзяньчжаном и уехали из старого дома. По дороге домой Хэ Синчжоу рассказал, что он попытался прощупать реакцию старика на ребенка.

Фан Чжиюй, листая новости на телефоне, поднял на него взгляд:

— Что он сказал?

— Он подумал, что у меня кто-то на стороне. — Хэ Синчжоу засмеялся. — Сказал, что если я осмелюсь тебя предать, сломает мне ноги.

Фан Чжиюй, услышав это, невольно рассмеялся:

— Если бы у тебя был кто-то на стороне, не нужно было бы вмешательства Хэ Бобо.

— Этого не может быть. — Хэ Синчжоу сказал. — Кстати, когда мы им расскажем? — Сейчас срок еще маленький, ничего не видно, но когда срок увеличится, скрыть будет невозможно, лучше заранее подготовить их.

— Когда приедут мои родители. — Фан Чжиюй подумал. — С момента, как он узнал о беременности, прошло всего лишь день, ничего не было подготовлено, лучше, когда обе семьи будут вместе, чтобы не объяснять по несколько раз. Они не собирались скрывать это от родителей, потому что такие вещи можно скрыть на время, но не навсегда.

Вернувшись в Сад Сихэюань, Хэ Синчжоу поднял на руки подошедшего Фан Чэнши, с улыбкой сказал:

— Малыш, скоро ты перестанешь быть единственным ребенком, но не волнуйся, папы все равно будут любить тебя.

Фан Чжиюй: ...

Фан Чэнши не понимал, вылез из его объятий и мяукнул, прося помощи у Фан Чжиюй. Фан Чжиюй взял его на руки. Хэ Синчжоу бодро шел за ними, продолжая болтать:

— Как ты думаешь, как назвать ребенка? В какую школу отправить? Нужно ли записывать на дополнительные занятия? Может, нам стоит заранее...

Фан Чжиюй, которого он раздражал, прервал его:

— Хэ Синчжоу.

Хэ Синчжоу:

— Да.

— Ему всего два месяца. — Фан Чжиюй напомнил ему. — Не рано ли тебе об этом думать?

— Рань? Нет. — Хэ Синчжоу сказал, как будто это было само собой разумеющимся. — Нужно готовиться заранее. — Он снова протянул руку к Фан Чэнши в объятиях Фан Чжиюй, взял котенка на руки: — Малыш, жаль, что тебе не нужно ходить в школу, иначе ты бы тоже почувствовал атмосферу учебы.

Фан Чэнши сопротивлялся:

— Мяу-мяу?

Хэ Синчжоу получил пинок, отпустил его, и котенка быстро убежал в кабинет, боясь, что его настигнет атмосфера учебы. Хэ Синчжоу с сожалением посмотрел на кабинет.

После душа они легли в постель, Фан Чжиюй читал сборник исторических книг, а Хэ Синчжоу смотрел на планшете информацию о беременности. Они читали каждый свое, иногда перекидываясь словами.

Хэ Синчжоу посмотрел некоторое время, сохранил полезные посты, затем встал и принес из кабинета маленький проигрыватель.

Фан Чжиюй оторвался от книги, с недоумением спросил:

— Что ты делаешь?

Хэ Синчжоу включил спокойную музыку:

— Воспитание плода, развиваем музыкальные способности ребенка.

Фан Чжиюй замолчал на две секунды, снова напомнил:

— ...Он еще эмбрион.

Хэ Синчжоу уверенно сказал:

— Тем лучше, пусть ребенок начнет с победы.

— ... — Фан Чжиюй не стал с ним спорить, снова опустил голову к книге.

Хэ Синчжоу забрался на кровать, сел рядом с ним:

— Ты сейчас что-то чувствуешь в животе?

— Нет. — Фан Чжиюй честно ответил. — Кроме редкого токсикоза, он ничего не чувствовал в животе, врач тоже сказал, что до шевелений еще далеко.

Хэ Синчжоу потрогал его живот, который, хотя и не был таким рельефным, как раньше, все еще был гладким и упругим. Он потрогал его, затем вдруг восхищенно сказал:

— Я действительно крут.

— ? — Фан Чжиюй отложил книгу:

— Что?

— Я. — Хэ Синчжоу отложил его книгу в сторону, наклонился и поцеловал его в губы. — Разве я не крут? Я смог тебя забеременеть.

Фан Чжиюй «цокнул» языком, схватил его за лицо и оттолкнул:

— Пошел вон.

Хэ Синчжоу не ушел, обнял его и тихо смеялся некоторое время, затем сказал:

— У тебя завтра есть планы?

— Нет. — Фан Чжиюй спросил. — А что? — Завтра была суббота, зная, что Хэ Синчжоу вернется, он освободил время.

— Давай сходим в храм Цинхэсы. — Хэ Синчжоу сказал.

— Зачем?

— Исполнить обещание.

— ? — Фан Чжиюй удивился. — Исполнить обещание?

— Да. — Хэ Синчжоу наклонился, показал ему предсказание, которое он принес из кабинета. — Вот это.

[Гармония небес как союз, многочисленное потомство, наследие благодати]

Фан Чжиюй: ...

Хэ Синчжоу сказал:

— Давай найдем того мастера, который тогда нам предсказал, я помню, его звали... — Он не мог вспомнить, как его звали, Фан Чжиюй тоже не помнил. — Ладно, неважно, как его звали. — Хэ Синчжоу обнял его, мягко сказал: — Давай сходим, хотя мы и не загадывали желание, но это все равно неожиданная радость, пусть это будет благословение для ребенка.

Действительно, они никогда не молились о детях, и эта маленькая жизнь появилась так внезапно, что застала их врасплох.

Фан Чжиюй задумался на мгновение:

— Хорошо.

На следующий день, позавтракав, они отправились в храм Цинхэсы. Учитывая состояние Фан Чжиюя, Хэ Синчжоу ехал медленнее, чем обычно, и путь от города до подножия горы занял три часа.

Зимой туристов было мало, и в горах царила тишина. Как только они вышли из машины, их встретил пронзительный холодный ветер. Хэ Синчжоу достал шарф и аккуратно обмотал его вокруг шеи Фан Чжиюя, спросив, не холодно ли ему.

— Всё в порядке, — ответил Фан Чжиюй, выдыхая облачко пара, но на самом деле он был одет достаточно тепло.

— Пойдём, поедем на канатной дороге, — Хэ Синчжоу взял его за руку и направился к станции обслуживания туристов.

Купив билеты, они сели в кабинку и вскоре оказались у храма Цинхэсы. С момента их последнего визита прошло всего несколько месяцев, и в храме ничего не изменилось, только зелень сменилась на зимнюю пустынность.

Молодой монах, узнав, что они пришли для благодарственной молитвы, с улыбкой сопроводил их. В прошлый раз Фан Чжиюй и Хэ Синчжоу были здесь с родителями, и тогда всё делали скорее для формальности, ради удачи. Но на этот раз всё было иначе.

Они с искренностью вознесли молитвы и пожертвовали деньги храму, каждый шаг был наполнен глубокой верой. Молодой монах сказал им много добрых слов, а Хэ Синчжоу спросил о мастере, который толковал им предсказания, но не мог вспомнить его имя, только описал внешность.

Молодой монах сразу понял:

— Вы говорите о мастере Хуайкуне? Он в заднем дворе Вэньхуэй, я провожу вас?

http://tl.rulate.ru/book/5532/191191

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода