× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод An Alpha is meant to be caught / Альфа создан, чтобы его ловить: К. Часть 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Быстро! Сюда несколько человек!

Северо-запад и юго-восток, разделитесь и преследуйте!

...

Плотные звуки сирен, смешиваясь с руганью, пронзали узкие переулки, нарушая ночную тишину города C.

Это напоминало непрошеного гостя, внезапно ворвавшегося в шумную современную картину.

Шумная улица на мгновение замерла, а затем взорвалась толпой зевак, которые, не теряя времени, бросили свои дела.

У заднего входа китайского ресторана стоял молодой бета, который, воспользовавшись перерывом, курил. Он смотрел на черный военный джип с мигалками, стоящий неподалеку, и медленно выпускал кольца дыма.

— Это... черт возьми!

Речь беты резко оборвалась, когда грязная дождевая вода брызнула на него со всех сторон. Даже кухонный фартук не смог защитить его от этой атаки.

Он хотел было выругаться, но его слова прервал еще более пронзительный крик:

— Помогите!!

Все прохожие устремили взгляды в сторону крика, и в мгновение ока началась суматоха!

На влажных стенах из бетона несколько черных теней с невероятной скоростью подняли ребенка с земли.

Тени обвивали его спину, руки и грудь. Если присмотреться, можно было заметить, что их источник скрывался в темном переулке, сливаясь с мраком, покрывающим каменные плиты. Они шевелились, как живые, и в мгновение ока исчезли.

— Монстр!

Этот крик вызвал настоящий переполох. Слово «монстр» обычно ассоциировалось либо с фильмами Marvel, либо с уличными перформансами.

Но независимо от того, что это было, атмосфера накалилась до предела, и толпа, толкаясь, довела хаос до пика.

Соседний переулок был узким и находился в слепой зоне камер. Ближе к концу года температура здесь опускалась настолько низко, что люди ругались, потирая руки.

Такие темные и сырые уголки, куда не проникает солнечный свет, обычно становились пристанищем для бездомных кошек и собак. Если повезло, можно было встретить таракана размером с пол-ладони.

В таких местах часто происходили неприятности.

— Черт возьми! — кто-то в изумлении произнес. — Вы это видели?

Видевших было немного, но зевак хватало. Толкаясь и перебивая друг друга, никто не мог толком объяснить, что произошло.

Но прежде чем успели раздаться редкие обсуждения и сомнения, звук телефонного звонка сменился более громким шумом, раздражающим барабанные перепонки.

Кто-то кричал, кто-то ругался. Внезапный ветер пронесся по лицу, и в уголке зрения мелькнул свет.

Все одновременно услышали громкий крик:

— Чжун Сюй! Не смей...

Сине-фиолетовый свет, смешанный с чем-то, напоминающим запах пыльцы, быстро распространился по воздуху, заглушив слова разгневанного мужчины.

Только тогда все поняли, что что-то не так.

Потому что монстр действительно существовал.

Теперь все, видевшие и не видевшие, могли в этом убедиться.

Черная тень, словно кошмарный монстр, с плоскими глазами на туловище, быстро повернулась и устремилась вниз по стене.

— Дзинь! — кинжал с белой вспышкой пронзил воздух и вонзился в «семь пятей» тени. Молодой альфа, держащий кинжал, казалось, бросал вызов гравитации.

Все смотрели на него с открытыми ртами, как он, полуприсев на стене, с напряженным торсом и сильными руками, удерживал корчащуюся тень. Ребенок, которого она похитила, все еще болтался в воздухе.

Несколько человек в толпе потеряли сознание, но молодой человек оставался спокоен. Из-под черного воротника виднелись только его холодные глаза, словно только что вынутый из ножен клинок.

Вытащив кинжал из стены, он быстрее тени метнул его в другую сторону.

— Чжун Сюй!

Громкий крик заставил молодого человека поднять голову и показать лицо, но, странным образом, никто не мог его разглядеть.

Как будто все ослепли, видя то фиолетовый, то красный свет. Не только лицо, но и сам человек казался размытым.

Шум толпы, толкающейся и трущейся одеждой, словно захватывал чувства, оставляя всех в оцепенении.

Все одновременно почувствовали аромат орхидеи, который ветер принес прямо в лицо.

Или, возможно, эти странные фиолетовые блики распространялись быстрее, почти материализуясь и захватывая разум.

Все могли видеть, как каждый луч света двигался по воздуху и где он останавливался, но никто не мог его потрогать.

Таким образом, все оказались в состоянии между «паникой» и «непониманием, почему они паникуют», как будто их мозг был разделен на две части.

— Как приятно пахнет... — кто-то пробормотал.

Переулок словно был огорожен невидимым барьером, и все звуки плача и криков растворились в воздухе.

— Да, действительно приятно...

На мгновение они почувствовали, как будто их лишили сил, оставив только кожу и кости, поддерживающие тело, которое вот-вот рухнет.

Они могли только позволить этим ароматам проникнуть в их кожу и поры, а затем исчезнуть.

На что это было похоже?

...Ах, да.

Бабочка.

Все моргнули, почувствовав зуд в уголках глаз, и потерли их...

— Тррах!

Это был звук разбивающегося стекла!

Сверху донизу несколько запыленных окон и разноцветных вывесок вдруг разлетелись на куски. Осколки стекла, словно в замедленной съемке, смешались с неясными криками!

Этот мимолетный странный звук, как шило, пронзил оковы разума, и все вдруг протрезвели.

— Я так и знал... — невнятное бормотание, перемежающееся руганью, было неразборчивым. Все стояли посреди осколков стекла, а ребенок, который чуть не погиб, падал с высоты пяти этажей. Глаза всех округлились!

Но кровавой сцены не произошло.

Мелькнула тень, и в мгновение ока ребенок был пойман молодым альфой и крепко прижат к груди.

— Чжун Сюй! Ты, черт возьми...! — гневный крик раздался издалека. Из джипа высунулся человек, прикрывая нос, и поспешно вышел, размахивая руками, чтобы разогнать аромат в воздухе.

...

Только тогда все, словно с опозданием, вспомнили о человеке по имени Чжун Сюй.

Это был очень красивый альфа, молодой, лет двадцати с небольшим. Он был высокого роста, в хорошо скроенной черной куртке, которая подчеркивала его длинные ноги, делая его выше большинства окружающих.

Он явно не умел держать детей, и даже его движения казались дилетантскими.

Если бы не живой ребенок в его руках, его холодный и отстраненный взгляд заставил бы подумать, что он просто несет пакет с луком из супермаркета.

http://tl.rulate.ru/book/5557/194818

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода