× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Mutual Taming / Взаимное приручение [❤️]: К. Часть 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— В следующий раз, если будет возможность, я составлю тебе компанию, сегодня я немного устал.

Просто лечь спать вместе, а Дай Линьсюань говорил так, словно это требовало огромных усилий.

За его спиной раздался лёгкий хлопок, Дай Линьсюань закрыл дверь гостевой спальни.

Лай Ли долго сидел в гостиной, прежде чем вернуться в главную спальню. Он редко вспоминал прошлое, но некоторые вещи всплывали сами собой, например, первые десять лет в доме Дай он почти никогда не спал один, Дай Линьсюань всегда был с ним, пока два года назад не уехал за границу.

Два года, более семисот дней, было достаточно, чтобы Лай Ли привык к своей спальне, к липкости, шуму, шепоту, смешанным вместе, и к неисчезающему запаху гнили.

Но сегодня вечером было что-то другое.

Ночь становилась всё гуще, две слившиеся тени отражались на стене. Полуночный ветер дул, занавески шумели, будто что-то скрывали.

Лай Ли разглядел — это была перевёрнутая тень.

Нет… он не перевёрнут, он лежал на кровати, и кто-то впился зубами в его самое уязвимое место, не давая пошевелиться, и он мог только смотреть вверх.

Тень раздвинула занавески и медленно вышла на свет, это лицо было точной копией Дай Линьсюаня… но кто же тогда был тот, кто лежал на нём и пожирал его плоть?

Он инстинктивно опустил взгляд, но не успел разглядеть, как холодная рука схватила его за подбородок и откинула назад, он вынужден был запрокинуть голову и встретиться с нежным взглядом Дай Линьсюаня:

— Сяо Ли.

Он сказал:

— Ты не он.

Дай Линьсюань спросил:

— Тогда кто я?

Он ответил:

— Он никогда бы так меня не назвал.

— Он — это я, я — это он, просто ты никогда не видел меня таким, — Дай Линьсюань схватил его руку и прижал к кровати, не давая обнять другого себя, и почти гипнотическим тоном сказал: — Тебе нравится боль, которую я тебе причиняю?

Сила укуса на шее внезапно усилилась, Лай Ли издал прерывистый стон, не в силах выговорить ни слова.

Дай Линьсюань наклонился и слегка коснулся его губ.

Давление на запястье ослабло, Лай Ли воспользовался моментом, поднял ногу и, схватив плечо человека над собой, перевернул их, поменявшись местами, он схватил запястья и прижал их к изголовью, свет лампы пробивался сквозь его руку, освещая лицо —

Два одинаковых Дай Линьсюаня, словно тени, разорванные пополам.

Один давал ему боль, другой — нежность.

Сидящий Дай Линьсюань тихо сказал:

— Что, если то, что они говорят, правда?

Лежащий Дай Линьсюань провёл языком по губам, смазав кровь:

— Что, если это не слухи?

— Если твой брат действительно извращенец… — они говорили по очереди, нежно вздыхая, — что тогда будет с нашим Сяо Ли?

Лай Ли резко открыл глаза, перед ним расплывался потолок.

Рассвет только начинался, он поднял руку, чтобы прикрыть глаза, утренний свет столкнулся с чёрным бриллиантом на кольце, создавая размытое сияние.

И утро перестало быть чистым.

Ему приснился сон, непохожий на обычные.

По стандартам большинства людей, это был бы кошмар.

Но он засунул руку под одеяло, нащупал поясок штанов и почувствовал липкость.

Он не пошёл в душ, а просто вышел из комнаты, открыл дверь гостевой спальни и тихо сел у окна, пристально глядя на лицо Дай Линьсюаня в тусклом свете.

— Шшш…

Дай Линьсюань резко открыл глаза, полная луна светила в окно, серебряный свет заливал всю кровать.

У края кровати послышался шорох. Он опустил взгляд и увидел, как что-то заползло под одеяло у изножья, медленно продвигаясь к нему, очертания головы едва различимы.

Через мгновение пара рук внезапно появилась из-под одеяла, схватила его край и набросила на лицо Дай Линьсюаня.

— Брат, сюрприз!

В темноте и духоте под одеялом Лай Ли и Дай Линьсюань встретились взглядами. Их дыхание слегка коснулось щёк, вызывая лёгкий зуд. Лай Ли, словно щенок, опустил голову и потёрся лицом о кончик носа Дай Линьсюаня, чтобы унять зуд.

Дай Линьсюань щёлкнул его по голове. Едва начав улыбаться, он вдруг почувствовал, что в его объятиях стало пусто. Одеяло мягко опустилось, оставив в воздухе лишь тихий шёпот:

— Брат, я не хочу тебя разрушать.

Щёлк.

Пустой звон колокола — и Дай Линьсюань снова открыл глаза. Лунный свет на кровати сменился мягким солнечным светом. Часы тикали, отсчитывая шаги к яркому дню.

Кончики пальцев, свисавшие у виска, слегка шевельнулись, едва коснувшись кончика носа.

Этого было недостаточно.

За дверью послышались лёгкие шорохи, непонятно, что происходило. Дай Линьсюань никак не отреагировал, просто спокойно смотрел на часы, следя за тонкой секундной стрелкой, которая двигалась по кругу снова и снова.

Только когда часовая стрелка дошла до девяти, он слегка прикрыл веки, словно тело только что пробудилось, и встал с кровати. Одежда, снятая прошлой ночью, уже была убрана, что означало: Лай Ли заходил.

Не ставить преград перед Лай Ли — это привычка, выработанная за последние десять лет, ставшая инстинктом.

Дай Линьсюань накинул халат и вышел из комнаты.

— Доброе утро, — Лай Ли возился с соковыжималкой у барной стойки, одетый в белую футболку и светло-голубые джинсы, без лишних украшений.

Дай Линьсюань подошёл. Его грудь почти касалась спины Лай Ли. Он слегка коснулся соковыжималки, и та загудела.

Для Лай Ли это было в пределах нормы. Он спросил:

— Почему так мало спал?

Дай Линьсюань отступил на шаг:

— Достаточно.

Они вернулись в квартиру прошлой ночью в полночь, потом ещё долго возились, и только к трём часам разошлись по комнатам. Когда Дай Линьсюань говорил "достаточно", это означало меньше шести часов сна и лёгкие тени под глазами.

Лай Ли слишком явно его разглядывал. Дай Линьсюань спокойно заметил:

— Ты тоже мало спал.

Лай Ли ответил:

— Я молод.

Услышав, что его называют старым, Дай Линьсюань не рассердился, лишь многозначительно посмотрел на Лай Ли:

— Когда-нибудь попробуем.

Лай Ли прищурился и сменил тему:

— Я попросил Жэнь Шу привезти тебе чистую одежду, вчерашнюю забрали.

Дай Линьсюань улыбнулся:

— Так подробно? Ты и правда вырос, это немного непривычно.

После пробуждения тот мягкий дух, похожий на прошлое, снова исчез. Дай Линьсюань снова обрёл идеальную улыбку, словно накрылся прозрачным стеклом — видно, но не понять.

— Средства для умывания тоже привезли, они в ванной, — Лай Ли скользнул взглядом по кончику носа и губам Дай Линьсюаня, его взгляд потемнел. — Прополощи рот, я приготовил завтрак.

http://tl.rulate.ru/book/5558/194957

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода