Готовый перевод Mutual Taming / Взаимное приручение [❤️]: К. Часть 60

«Эти избалованные с детства наследники капитала, пьющие кровь других, не могут быть хорошими.»

Дай Линьсюань столкнулся бы с еще более яростной критикой, и все, что он делал в прошлом, было бы осуждено как злонамеренное.

Даже если бы полиция очистила имя Дай Линьсюаня и заявила, что он не совершал ничего незаконного, в глазах общественности это было бы просто «деньги могут купить все.»

Его репутация, его образ, построенные годами, рухнули бы в одно мгновение, оставив после себя только грязь.

— Но я действительно не ожидал, что они снимут видео, — сказал Дай Линьсюань. — Похоже, кто-то из них был специально подослан кем-то из нашей семьи — Лай Ли!

Дай Линьсюань нахмурился.

— Брат, у тебя учащенный пульс, — Лай Ли внезапно приложил указательный и средний пальцы к его сонной артерии.

— Ну, это видео тоже своего рода компромат, так что не странно, что я немного нервничаю, когда его мне показывают, — усмехнулся Дай Линьсюань, расслабился. — Я же не робот, не могу всегда оставаться спокойным.

— Не обманывай меня, — сказал Лай Ли.

— Я не обманываю, — перестал улыбаться Дай Линьсюань.

Лай Ли не знал, поверил он или нет, но больше не спрашивал.

Он оставался на таком близком расстоянии, будто не понимал, что это неловко, смотрел в глаза Дай Линьсюаня, размышлял, затем внезапно спросил:

— Почему госпожа Цзян так сказала?

Дай Линьсюань точно уловил, о чем спрашивал Лай Ли — «Не думала, что через два года ты снова назовешь меня мамой в такой ситуации», а также, возможно, «эти старые, пыльные проблемы.»

Он опустил глаза, подбирая слова, затем сказал:

— Я вырос в старом особняке, ты знаешь об этом.

До того как Дай Сунсюэ стал парализованным, он воспитывал Дай Линьсюаня, пока его здоровье не ухудшилось, и Дай Линьсюань вернулся к родителям.

— Какое-то время я завидовал Дай И, — сказал Дай Линьсюань.

Лай Ли вздрогнул, он никогда не думал, что Дай Линьсюань, выросший в похвалах, мог испытывать такие негативные эмоции, как зависть.

— До двенадцати лет я был похож на тебя после десяти лет — как приемный сын, которого никто… не воспитывал, — Дай Линьсюань сказал. — Единственный, кто ко мне хорошо относился, был дедушка. Что касается отца и матери, я видел их примерно три раза в год.

На Новый год, на Праздник драконьих лодок и на Праздник середины осени.

— Они, казалось, вообще забыли, что у них есть ребенок. Им было все равно, как я живу, они не ругали меня, когда я шалил, и не хвалили, когда я был успешен. Даже во время редких встреч они почти не смотрели на меня, приходили в старый особняк только для того, чтобы присутствовать на семейных ужинах.

— Почему? — нахмурился Лай Ли.

Какие родители могут так равнодушно относиться к своему ребенку?

— Просто я им не нравился, — небрежно сказал Дай Линьсюань. — Я родился не вовремя.

Лай Ли явно не мог согласиться, не мог представить, что кто-то может не любить Дай Линьсюаня после общения с ним.

— Потом дедушка перенес инсульт и больше не мог меня воспитывать, и я вернулся домой, Дай И тогда было чуть больше трех лет, — вспомнил Дай Линьсюань. — Без сравнения не было бы разочарования.

— Хотя другие дети моего возраста имели родителей рядом, они не были у меня перед глазами, только Дай И была моей сестрой, мы виделись каждый день. Отец очень любил Сяо И, мать относилась к ней не так тепло, но по сравнению с тем, как она относилась ко мне, это было небо и земля.

Дай Линьсюань вернулся к родителям в двенадцать лет, но у них уже был другой ребенок.

Ребенок, которого они сами назвали, сами воспитывали, сами растили.

Дай Линьсюань был как наблюдатель, который в течение следующих десяти лет наблюдал за этим.

Он видел, как его мать, которая относилась к нему как к чужому, нежно укладывала сестру спать, ставила ее детские фотографии у кровати, обнимала ее, держала за руку, даже при своей занятости находила время, чтобы поиграть с Дай И, посещала родительские собрания, никогда не пропускала важные события. А на родительских собраниях Дай Линьсюаня либо приходил дедушка, либо его секретарь, и учительница даже говорила с ним, считая, что такие вещи должны делать родители, она понимала, что они заняты, но не могли же они быть заняты каждый раз?

Дай Линьсюань только извинялся перед учительницей, говоря, что они действительно не могут прийти.

Цзян Цюцзюнь, с ее холодным характером, даже читала Дай И сказки на ночь.

Подростковый Дай Линьсюань стоял у двери, прислонившись к стене, тихо слушая.

Даже вернувшись к родителям, он не получил их любви, все еще оставался незамеченным, как призрак. Независимо от того, был ли он плохим или успешным, это не вызывало у родителей никаких эмоций.

— Я однажды взбунтовался, — улыбнулся Дай Линьсюань, как будто рассказывал забавную история из детства. — На выпускных экзаменах в средней школе я специально провалился, заняв последнее место в классе. Учительница подумала, что я, возможно, влюбился, или что дома на меня слишком давили, и позвонила родителям.

Лай Ли задержал дыхание, уже догадываясь, чем это закончилось.

— Отец был на встрече и вообще не ответил, потом тоже не перезвонил, — Дай Линьсюань развел руками. — Мама ответила, сказала, что поняла.

— Вечером я вернулся домой, не было ни упреков, ни наказаний, все как обычно. Отец ушел на вечеринку с друзьями, а мама, вернувшись, первым делом взяла на руки шестилетнюю Сяо И и спросила, как прошел ее день в детском саду.

Лай Ли не мог почувствовать этих описаний, но, глядя на горечь в глазах Дай Линьсюаня, в его груди тоже возникло странное чувство, как будто что-то сдавило.

Дай Линьсюань поднял руку, согнул указательный палец, провел по носу и закрыл рот:

— Сяо И заставила меня осознать, что мое рождение не было желанным.

Эта любовь не имела ничего общего с материальными вещами, это было что-то невидимое, что проникало в повседневную жизни, и даже вдыхать это было удушающе… но воздух необходим, без него нельзя жить.

— Ты никогда не рассказывал мне об этом, — Лай Ли схватил руку Дай Линьсюаня, крепко сжал.

Если бы рассказал, он бы запомнил.

— Потому что в детстве у тебя не было даже того, что было у меня, — улыбнулся Дай Линьсюань, сжал запястье Лай Ли.

В офисе воцарилась тишина, долгое время никто не говорил.

http://tl.rulate.ru/book/5558/194995

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь