— Ты злишься.
Дай Линьсюань опустил глаза, растирая пальцы:
— На что я злюсь?
— Я специально разозлил Хэ Шусиня, — тихо сказал Лай Ли. — Если бы я этого не сделал, ты бы сегодня, как и раньше, игнорировал меня и не взял бы меня домой.
— Я игнорировал тебя? — Дай Линьсюань поднял глаза, глядя на отражение в зеркале. — Сам посмотри, сколько раз мы разговаривали за последнюю неделю.
Лай Ли не нужно было смотреть, он знал наизусть:
— Шестнадцать раз.
Дай Линьсюань выключил кран:
— В среднем два раза в день, каждый раз не меньше пяти минут, не считая сообщений. Ещё если сравнивать по всей стране, я не могу считаться холодным старшим братом.
Лай Ли промолчал, протянул руку, чтобы обнять брата за талию.
Дай Линьсюань вытащил полотенце для рук, оттолкнул его руку и направился на кухню:
— Лай Ли, я думал, что за эти дни ты всё понял.
Лай Ли опустил голову, глядя на пустую руку, затем поднял глаза:
— Я всё понял.
Дай Линьсюань медленно остановился, отпустив ручку двери на кухне.
Он развернулся, быстро подошёл к Лай Ли, молча схватил его за запястье и, полутаща, полутолкая, привёл в гостиную. Используя инерцию, он швырнул Лай Ли на чёрный диван.
Лай Ли едва перевернулся на спину, как Дай Линьсюань наклонился ближе, схватил его за воротник и потянул влево, обнажив уже появившийся синяк на плече, рядом с которым были несколько ужасных старых шрамов.
Голос Дай Линьсюаня был спокоен, но в нём всё ещё чувствовался холод:
— Это результат твоего понимания?
— Нет… Я не знал, что Хэ Шусинь тоже будет там, — Лай Ли одной рукой опёрся на диван, другой схватил Дай Линьсюаня за край рубашки. В этой неудобной позе он пристально глядел в глаза брата: — Ты вечером с Сюй Яньчжоу один пошёл в туалет, да?
— Я уже говорил, не переходи границы, — Дай Линьсюань резко сжал пальцы, схватив порванную одежду. — Ни один младший брат не будет вмешиваться в личную жизнь старшего.
— Я не могу не вмешиваться.
Лай Ли провёл пальцами по складкам чёрной рубашки, в конце вставил их между двумя верхними пуговицами и резко потянул вниз. Даже несмотря на то, что Дай Линьсюань вовремя опёрся на спинку дивана, он всё же не смог избежать того, чтобы его губы слегка коснулись Лай Ли.
— Брат, если тебе нужна личная жизнь, лучше обратись ко мне, чем к Сюй Яньчжоу.
Для взрослого мужчины иметь физические потребности — это нормально. Люди вроде Дай Линьсюаня, с полностью функционирующим телом, тридцатилетние, холостые и без партнёра, — это редкое исключение.
Лай Ли понимал, что долгое воздержание может привести к срыву. Он убедил себя, что даже если Дай Линьсюань находится на вершине, он всё же прежде всего человек, а не бесчувственное божество. Секс не разрушит его, а, наоборот, добавит целостности.
Поэтому, если Дай Линьсюань в ближайшее время не сможет вернуться на правильный путь и ему понадобится объект для удовлетворения потребностей, то этим объектом вполне может быть он.
И только он.
Лай Ли лизнул клык, не отрывая взгляда.
Из-за того, что он потянул, верхняя пуговица рубашки Дай Линьсюаня расстегнулась, второй соскользнул наполовину, и при лёгком рывке рубашка разошлась в стороны, обнажив небольшой участок белой груди и чёткие линии ключиц.
В сочетании с шёлковой текстурой чёрной рубашки визуальный эффект был особенно сильным.
Если бы у его брата, как у животных, были феромоны, то они, несомненно, пахли бы маком, одурманивая, не осознавая этого.
Лай Ли слегка наклонил голову, упрямо и одержимо думая, что если бы кто-то другой увидел этот вид, то они все должны были бы умереть.
В тот момент, когда он был готов поцеловать ключицу брата, рука вклинилась между ними, схватила его за подбородок и резко откинула обратно на диван.
— Обратиться к тебе? — Дай Линьсюань слегка приподнял большой палец, заставляя Лай Ли поднять подбородок и встретиться с ним взглядом. — Возможно, моё понимание недостаточно, объясни поподробнее.
— Я могу тебе помочь, как в то утро, — Лай Ли хотел сказать, что может и больше, но краем глаза увидел кожу на своём плече и решил не продолжать. — По сравнению с ненадёжными посторонними, очевидно, что я лучше.
— О? — Голос Дай Линьсюаня был тихим, словно просто вопрос. — Что в тебе хорошего?
— Во-первых, ты их не любишь.
— Это важно? — В глазах Дай Линьсюаня не было ни капли эмоций. — Чувства можно развить, со временем всё станет одинаковым.
Лай Ли сузил глаза, эти слова задели его. Он сжал кулак, отчего ещё одна пуговица на рубашке Дай Линьсюаня расстегнулась. Какое-то странное, искажённое чувство, словно волна в шторм, яростно и неистово билось о берег.
— Они принесут тебе проблемы, я — нет, — Лай Ли изо всех сил сдерживался. — Брат, ты знаешь, я никогда не предам тебя.
Предательство Лай Ли, конечно, не означало измену. Хотя, если бы всё пошло по этому пути, измены бы и не было. Лай Ли явно намеревался стать лишь инструментом для удовлетворения потребностей брата, не более того.
— Я не прошу денег или любви, как они, не жадный, не предам тебя из-за внешних сил, не выставлю тебя на свет, чтобы испортить твою репутацию. Я буду только там, где ты нуждаешься, без лишних хлопот, — подбородок Лай Ли уже покраснел от сжатия, но он, казалось, совсем не чувствовал боли. Он резко дёрнулся и наклонился, чтобы поцеловать пальцы Дай Линьсюаня. — Обратиться ко мне — это минимальный риск, не так ли?
Дай Линьсюань, словно уколотый, резко отпустил его.
Все пальцы связаны с сердцем.
Эти абсурдные и нелепые слова, исходящие из уст Лай Ли, совсем не удивили.
Дай Линьсюань даже не испытывал желания комментировать или отвечать, лишь один за другим разжал пальцы Лай Ли, сжимавшие его рубашку. Он выпрямился, некоторое время смотрел на Лай Ли сверху вниз:
— У тебя есть шанс забрать свои слова обратно, я буду делать вид, что не слышал их.
……
Взгляд Лай Ли был мрачным и неясным, он пристально смотрел на спину брата.
Разве он не говорил той ночью, что больше не будет сдерживать свои желания, если он снова перейдёт границу? Он что, неправильно понял?
Дай Линьсюань пошёл на кухню, взял пакет со льдом, завернул его в полотенце и вернулся в гостиную. Лай Ли уже сидел прямо и встретил его тёмным взглядом.
Он приложил пакет со льдом к плечу Лай Ли:
— Держи пять минут.
http://tl.rulate.ru/book/5558/195033
Готово: