× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод Mutual Taming / Взаимное приручение [❤️]: К. Часть 109

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В кругах старшего поколения чаще всего можно услышать, что Дай Линьсюань — воплощение благородства и утончённости. Однако никто не знает, что он всего лишь крыса, воспитанная как человек, которая считает, что живёт честно и открыто, не подозревая, что с самого рождения его корни были грязными и низкими… Это немного иронично.

— С детства у тебя было сильное чувство морали. Узнав всё это, ты, естественно, почувствовал стыд и не мог больше спокойно наслаждаться тем, что, казалось, тебе не принадлежит. Поэтому ты не боролся, не стремился ни к чему, ничего из семьи Дай тебе не было нужно, — Цзян Цюцзюнь откинулась на спинку дивана, оперлась локтем на подлокотник, поднесла палец к виску и слегка прикрыла глаза. — Возможно, ты ещё считаешь меня подлой и недостойной грабительницей.

Дай Линьсюань слегка закрыл глаза, кончики пальцев глубоко впились в ладонь, заставляя оставшиеся там незажившие занозы вонзаться ещё глубже. Он целую минуту не мог произнести ни слова в ответ, лишь его горло едва заметно дрогнуло.

Однако Цзян Цюцзюнь, похоже, просто бросила это вскользь, не особо заботясь о том, как Дай Линьсюань к ней относится. Она медленно приподняла веки:

— Сделать из человека с крайне сильным чувством морали плохого и из человека с крайне низкими моральными принципами хорошего одинаково сложно. Поэтому мне интересно, что заставило тебя, изначально желавшего порвать с семьёй Дай, стать таким амбициозным и алчным?

Она не особо заботилась об этом сыне, но это не значит, что она не могла объективно оценить его характер. Напротив, она понимала его лучше, чем большинство. Зная, что он незаконнорожденный, он всё же захватил ресурсы, которые ему не принадлежали. Услышав о грязных делах семьи Хо, он всё равно хотел воспользоваться их связями… Это было не похоже на прежнего Дай Линьсюаня.

— Люди меняются, — сказал Дай Линьсюань.

Цзян Цюцзюнь посмотрела на него несколько мгновений. Он действительно сильно изменился.

Раньше Дай Линьсюань был мягким и искренним. Теперь мягкость осталась, но искренность исчезла, будто он надел маску. На первый взгляд он всё тот же, но в глубине чувствовалось, что под этой маской скрывается слишком много неизвестных мыслей.

В этом мире нет идеальной маски. Тьма, боль — когда в сердце скапливается слишком много, это легко меняет человека до неузнаваемости.

В кабинете воцарилась тишина, и долгое время никто не говорил ни слова.

Мать и сын редко сидели так тихо. Кофейный столик между ними казался непреодолимой пропастью, в которой были погребены тридцать лет холодности и отчуждения, а также грязные истории прошлого.

— Дай Эньхао скоро умрёт, врачи говорят, что он, возможно, не доживёт до Нового года, — Цзян Цюцзюнь опустила взгляд. — Сходи к нему, он в Южном дворе.

Дай Линьсюань слегка охрип:

— Хорошо.

Он подошёл к двери и услышал, как Цзян Цюцзюнь спокойно добавила:

— Раз ты слышал о прошлых слухах, не сближайся с этими двумя семьями. Ты в последнее время часто общаешься с Хэ Сюньчжаном? Не играй с огнём.

Дай Линьсюань на мгновение задержался, затем мягко закрыл дверь кабинета.

Он равномерно направился в ванную, где звуки текущей воды смыли все лишние эмоции, не оставив и следа. Он взял у Цай Бо мазь от шрамов и пластырь, поднялся на второй этаж, прошёл мимо своей спальни и постучал в соседнюю дверь.

— Сяо Ли?

Никто не ответил.

Дай Линьсюань взялся за ручку:

— Я зайду.

В комнате никого не было, в ванной тоже не было слышно воды.

Дай Линьсюань вышел на балкон, огляделся вниз и увидел Лай Ли, сидящего на качелях в маленьком саду. Одна его нога была на другом конце скамьи, другая упиралась в землю, а тело слегка раскачивалось вместе с качелями.

Дай Линьсюань понаблюдал за ним, затем спустился и зашёл в сад.

— Закончили? — спросил Лай Ли, не оборачиваясь.

Дай Линьсюань кивнул:

— Дело Цзэн Вэньчжи закрыто.

Цзян Цюцзюнь и Дай Сунсюэ оказали давление на полицию. Собрание акционеров было уже на носу, и Дай Линьсюаню не стоило продолжать быть связанным с уголовным делом.

У полиции действительно не было чётких доказательств «педофилии», поэтому дело пришлось быстро закрыть.

Лай Ли получил сообщение от Цзин Цзысяо полчаса назад и уже знал об этом.

— Не делай глупостей, — сказал Дай Линьсюань. — Суд вынесет ему справедливое наказание.

Лай Ли небрежно кивнул.

Дай Линьсюань, видя его такое равнодушное отношение, слегка шлёпнул его по голове:

— Если ты посмеешь сделать что-то противозаконное, не называй меня братом.

Лицо Лай Ли резко потемнело. Он схватил Дай Линьсюаня за воротник и поднял взгляд:

— Ты угрожаешь мне ради преступника, который хотел твоей смерти?

— Просто предупреждаю. Я не знаю, что ещё для тебя важно, — Дай Линьсюань разжал его пальцы, взял тот, на котором была рана, и наклеил пластырь. Впервые он сказал: — Веди себя хорошо, не ищи проблем.

Дай Линьсюань открыл мазь от шрамов, но едва коснулся воротника Лай Ли, как тот остановил его.

— Я сам нанесу, — сказал Лай Ли, лицо его всё ещё было мрачным. — Ты даже не сказал мне, что сегодня ездил в старый особняк обсуждать свадьбу.

Дай Линьсюань на мгновение замер, затем вынул руку, закрутил крышку мази и сунул её в карман Лай Ли:

— Два раза в день, не ври, что нанёс, если не сделал это. Я не скрывал от тебя, просто не успел сказать.

Лай Ли поверил бы в это, только если бы был дураком. Обсуждение свадьбы не могло быть спонтанным, всё было заранее согласовано, но Дай Линьсюань вчера даже не упомянул об этом.

— Это твой ответ мне?

— Если ты так считаешь, то пусть будет так, — Дай Линьсюань взялся за цепь качелей и слегка раскачал их, вдруг усмехнувшись. — В детстве ты не любил качели, но, увидев, как я качаю Сяо И, тоже захотел. Тебя чуть ли не тошнило, но ты не слезал. Я должен был качать тебя столько же, сколько и её, иначе ты дулся и был как ёж.

Лай Ли опустил взгляд:

— Я не ёж.

— У ежа хотя бы мягкий живот, а ты — каштан, весь в колючках, — глаза Дай Линьсюаня смягчились. — Но всё равно милый, симпатичный.

— Только ты так считаешь… — Чёрные зрачки Лай Ли слились с ночью. Он тихо спросил: — А сейчас я тебе неприятен?

— Конечно нет, — Дай Линьсюань погладил Лай Ли по голове, проявляя всю братскую близость. — Ты вырос таким большим, как же можно тебя не любить.

http://tl.rulate.ru/book/5558/195044

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода