× Возобновление выводов, пополнение аккаунтов и принятые меры

Готовый перевод When the Honest Man and the Male Bodhisattva Swapped Bodies / Когда простак и муж-бодхисаттва поменялись телами [❤️]: Глава 140

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чэн Сыюань покорно принял ситуацию:

— Разве здесь никого нет?

Пэй Юйцин: […]

Ну зачем он пошутил? Теперь его исключили из числа людей.

Он снова усадил Чэн Сыюаня и похлопал его по голове:

— Тогда я перестану быть человеком.

Чэн Сыюань: […]

Он смутился и опустил голову ещё ниже.

Пока влюблённая парочка нежно исследовала новый мир, мама Чэн сидела дома, полная тревоги. С того дня, как они вернулись, она чувствовала себя растерянной.

Сначала она долго размышляла, беспокоилась и мучилась из-за фразы «Далеко любит», произнесённой в лифте. Она хотела поговорить с сыном, но из-за неподходящего времени и места ничего не сказала. По дороге домой она продолжала думать об этом.

Она много размышляла, но так и не пришла к какому-то выводу. Вернувшись домой, она чувствовала себя полной сомнений. Она осознала, что Чэн Сыюань, возможно, действительно стал взрослым человеком, и ей больше не стоит смотреть на него через призму тревог двадцатилетней давности. Кроме арбузов, сколько ещё вещей любит Чэн Сыюань, о которых она не знает?

Она также радовалась, что Чэн Сыюань нашёл партнёра, с которым может быть собой и не скрывать свои интересы. Хотя в тот момент, когда Пэй Юйцин сказал, что Чэн Сыюань любит арбузы, она не могла в это поверить. Долгое время она воспринимала Чэн Сыюаня как того, кого нужно защищать, и ей казалось, что Пэй Юйцин бросает ей вызов, хвастаясь, что он знает её сына лучше, чем она сама. Она чувствовала лёгкое отторжение. Но, увидев, как они общаются, она поняла: если Чэн Сыюань готов показать ту сторону себя, которую она не знает, значит, он чувствует себя в безопасности с Пэй Юйцином, той безопасности, которую она ему не дала.

Мама Чэн чувствовала себя одновременно грустно и радостно, и её мозг снова и снова возвращался к событиям того дня.

Она думала, что Чэн Сыюань действительно изменился после того, как переехал и встретил Пэй Юйцина. Теперь он стал трудолюбивым, воспитанным и очень красноречивым. Сегодня она была настолько погружена в свои мысли, что не заметила, как вокруг них ходили люди, но он заметил и нашёл решение: поговорить об этом в следующий раз, когда вернётся.

Его партнёр, однако, был похож на Чэн Сыюаня, каким он был до переезда… Хотя тот слишком уверенно называл их «папой» и «мамой», что казалось немного странным, но в остальном он был очень похож на Чэн Сыюаня. Возможно, именно поэтому Чэн Сыюань чувствовал себя с ним так комфортно.

Сегодня, когда Пэй Юйцин в лифте сказал «Далеко любит» и затем начал судорожно объяснять, она на мгновение почувствовала, что это говорит сам Чэн Сыюань. Даже сейчас, вспоминая это, она всё больше убеждается, что он был похож на её сына.

В этот момент мозг мамы Чэн перестал функционировать. Какая-то шестерёнка застряла, её интеллект временно отключился, породив совершенно невероятную мысль.

Почти сразу после того, как она подумала об этом, она поняла: это чистой воды фантазия, это просто невозможно!

Как она могла подумать, что, по сравнению с сильно изменившимся сыном, её зять на самом деле и есть её сын?

Но…

После этой мысли каждая деталь их взаимодействия с этими двумя мужчинами всплыла в её памяти, и мама Чэн стала ещё более неуверенной.

Раньше она думала, что изменения в Чэн Сыюане произошли из-за переезда и встречи с любимым человеком. Но могло ли всего несколько дней вызвать такие радикальные перемены?

Мама Чэн была в тревоге.

Она не стала действовать наобум, долго размышляла, а вечером позвонила мужу, который был в командировке. Разговор снова зашёл о сыне, и она спросила с недоумением:

— Ты не находишь, что Далеко и его парень ведут себя странно?

— Я всегда считал, что парень Далеко странный, — ответил папа Чэн.

Мама Чэн: […]

Она переформулировала вопрос:

— А что именно тебе кажется странным?

— Всё кажется странным! В первый же день он назвал меня папой! Я встречался с тобой три года, и каждый раз, когда видел твоего отца, у меня колени дрожали. В день помолвки, когда вся твоя семья собралась, я так нервничал, что у меня сводило икры. Как он может быть настолько естественным? Настолько, что я начал подозревать, что это какой-то мошеннический план против нас.

Муж уже говорил об этом раньше, но мама Чэн не придавала этому значения. Это только подтверждало её абсурдную догадку.

Ведь, по сравнению с зятем, который с первого дня уверенно называл их «папой» и «мамой», после переезда их сын стал редко так их называть.

— Кстати, ты давно этого не говорил. Почему ты изменил своё мнение? — спросила мама Чэн.

— Сяо Хуэй сказала, что знает его, что он известный фотограф знаменитостей. Я поискал в интернете: он снимал многих звёзд, и, судя по всему, у него нет проблем с деньгами. Я также нашёл много сообщений о том, что у него странное поведение, он заигрывает с этими знаменитостями, у него были романы, и он встречался с одной актрисой. Но Сяо Хуэй любит ту актрису и настаивает, что это всё клевета.

Но папа Чэн всё равно волновался:

— Это только доказывает, что он не ищет денег, но это не исключает, что у него есть другие планы.

Мама Чэн стала ещё больше беспокоиться.

Она осторожно спросила:

— Ты не находишь, что Далеко ведёт себя странно?

— Он ещё более странный.

Он подумал о сыне и немного расстроился:

— Он переехал два месяца назад, а сколько раз он вернулся? Кажется, он стал более оживлённым, но каждый раз, когда он дома, он выглядит очень вежливым и скованным. В тот день я налил ему воды, он взял её двумя руками и сказал «спасибо», а вечером настоял на том, чтобы уйти, будто это не его дом, а я не его отец.

— А может быть, это уже не твой сын? — спросила мама Чэн.

— Даже если он теперь чужой зять, он всё равно мой сын! — с горечью ответил папа Чэн.

Мама Чэн: […]

Она не хотела, чтобы её муж, занятый работой, ещё больше переживал из-за этой ситуации, и решила сначала разобраться сама, а потом уже обсуждать с ним, как быть.

http://tl.rulate.ru/book/5567/196450

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода